1
00:02:38,116 --> 00:02:43,745
Let's start, son
Come on Bismillahi irrahmani irrahim.

2
00:02:44,747 --> 00:02:47,124
﻿Allah is the one!

3
00:02:48,126 --> 00:02:53,505
﻿Allah is the greatest! Allah is the one!

4
00:02:54,424 --> 00:03:00,154
﻿Allah is the greatest! Allah is the one!

5
00:03:00,178 --> 00:03:02,178
Osman let's stop a little.

6
00:03:02,202 --> 00:03:03,202
Ohh!

7
00:03:03,224 --> 00:03:08,437
﻿Iron ... Strike while the iron is hot.

8
00:03:19,616 --> 00:03:22,034
﻿It is a gift for my Aybars'
wedding, Bamsi Bey.

9
00:03:23,077 --> 00:03:25,370
It'll be done until tomorrow night.

10
00:03:26,789 --> 00:03:28,999
﻿I always keep my promised.

11
00:03:29,667 --> 00:03:31,168
﻿These years...

12
00:03:32,837 --> 00:03:38,425
﻿My Osman and Aybars grew
up, they became brothers.

13
00:03:39,093 --> 00:03:41,262
﻿We are going on the
same path that you and

14
00:03:41,287 --> 00:03:43,430
my father Ertugrul Bey
led us to, Bamsi Bey.

15
00:03:43,431 --> 00:03:50,604
﻿Thanks to my Rab, I am seeing
these days... MashaAllah to my valiant.

16
00:03:51,522 --> 00:03:57,235
﻿Do you think our Ertugrul Bey will
come back from Konya with good news? 4

17
00:03:58,446 --> 00:04:01,990
﻿Will the Sultan accept his offer?

18
00:04:02,450 --> 00:04:06,828
﻿We flared this oven's fire up in Malazgirt
with our ancestor Alparslan, my Bamsi Bey.

19
00:04:09,248 --> 00:04:15,345
﻿We always stood against the infidels.

20
00:04:15,814 --> 00:04:19,233
﻿We fought continually to call
these lands our "homeland".

21
00:04:22,898 --> 00:04:26,841
﻿ Now we will turn this
flower into a sycamore.

22
00:04:28,559 --> 00:04:32,084
﻿Brave Alps, and glorious
Hatuns will flare the

23
00:04:32,109 --> 00:04:35,539
fire up of a new state,
under that sycamore.

24
00:04:37,485 --> 00:04:44,808
﻿We will turn the enemies
into a shes with that fire.

25
00:04:47,078 --> 00:04:50,113
No matter what news comes from Konya...

26
00:04:50,832 --> 00:04:53,834
﻿I will never let my father's’
flag down on the ground.

27
00:04:54,544 --> 00:04:56,461
﻿May my Rab witness,

28
00:04:57,380 --> 00:05:01,175
﻿I, and my children,
will fight to take this

29
00:05:01,200 --> 00:05:05,510
blessed flag to everywhere
around the world.

30
00:05:05,555 --> 00:05:12,803
﻿MashAllah to my valiant, I can die
peacefully as I heard these words.

31
00:05:13,604 --> 00:05:19,067
﻿Apparently, our Ertugrul
Bey's oven is already flared up.

32
00:05:47,764 --> 00:05:50,515
﻿My father Suleyman Sah had the same.

33
00:05:52,935 --> 00:05:56,465
﻿Look at that sickness,
while I already have my

34
00:05:56,490 --> 00:05:59,799
Ertugrul Bey's burden
on my shoulders, Hatun.

35
00:06:03,946 --> 00:06:09,117
﻿Tough stones have dusts
on it. You are Dundar Bey.

36
00:06:09,786 --> 00:06:13,830
﻿EvelAllah you can succeed everything.

37
00:06:18,503 --> 00:06:22,297
﻿Everyone looks, my
brother Ertugrul Bey sees it.

38
00:06:24,217 --> 00:06:30,138
﻿We are now collecting the seeds
which were planted 25 years ago.

39
00:06:32,308 --> 00:06:36,770
﻿This agreement will bring peace, Hatun

40
00:06:45,696 --> 00:06:48,532
﻿Don't underestimate yourself Dundar Bey.

41
00:06:49,492 --> 00:06:52,953
﻿Road is not taken with
passengers but companions.

42
00:07:01,879 --> 00:07:06,007
﻿What would happen if you acted the
same with Gundogdu and Sungurtekin Bey?

43
00:07:08,427 --> 00:07:12,722
﻿You gave your shoulders,
so Ertugrul Bey built an order.

44
00:07:20,898 --> 00:07:27,487
﻿Everyone might have strength. But you are
the only one who has strength and talent.

45
00:07:41,961 --> 00:07:48,675
﻿You are talking about peace, but snakes
are around, that are afraid of peace.

46
00:07:50,136 --> 00:07:52,095
﻿You have to be cautious.

47
00:07:53,055 --> 00:08:00,572
﻿May Allah witness,
I will burn those snakes alive.

48
00:08:07,195 --> 00:08:13,241
﻿I made a promise to my brother
Ertugrul Bey, I will have this done.

49
00:08:15,411 --> 00:08:19,206
﻿Let's not keep the Tekfur waiting.

50
00:08:23,127 --> 00:08:27,255
I wanted to get your consent
before going to the castle, father.

51
00:08:27,298 --> 00:08:28,298
﻿Son...

52
00:08:29,967 --> 00:08:33,511
﻿Your father always prays for you.

53
00:08:34,430 --> 00:08:39,267
But you shouldn't trust
infidels. Be cautious.

54
00:08:39,268 --> 00:08:40,661
Alright?

55
00:08:40,686 --> 00:08:47,768
Don't worry, father. I
am the son of Bamsi Alp.

56
00:08:49,487 --> 00:08:52,239
﻿Enemies know that they would suffer.

57
00:08:54,909 --> 00:08:57,452
﻿EyvAllah son, eyvAllah.

58
00:08:58,371 --> 00:09:06,228
﻿But... know that bravery
is not an armor to the tricks.

59
00:09:08,548 --> 00:09:10,757
You have to be on alert.

60
00:09:11,676 --> 00:09:17,305
﻿You have to sense the arrival of viles.
-Who can sense it, father?

61
00:09:17,306 --> 00:09:21,851
﻿A Bey can, my son.

62
00:09:23,020 --> 00:09:27,816
﻿"If a bad thing happens to Oguz
(Turks), it's because he/she was sleeping."

63
00:09:27,817 --> 00:09:30,485
﻿Valiants who don't sleep sense it, son.

64
00:09:30,903 --> 00:09:35,530
﻿Some of them sleep
while they stand, but Beys

65
00:09:35,555 --> 00:09:40,477
who are on alert while
sleeping can sense it, son.

66
00:09:41,622 --> 00:09:44,332
﻿I guess you missed, Ertugrul Gazi, father?

67
00:09:46,752 --> 00:09:50,964
﻿My Ertugrul Bey., no son.

68
00:09:51,382 --> 00:09:59,156
﻿Eyes miss the ones what they can't see.
Son, I see my Ertugrul Bey in Osman.

69
00:09:59,974 --> 00:10:05,604
Every look of him, every
behaviour, he reminds me of him.

70
00:10:08,274 --> 00:10:12,485
﻿Some of them see it, some don't.

71
00:10:13,654 --> 00:10:17,574
I hope you'll be the ones who see.

72
00:10:27,251 --> 00:10:33,798
﻿Look son, this is not a father's
advise, it's an ancestor's advice.

73
00:10:35,468 --> 00:10:43,392
﻿You'll be with Osman, as I was
with our Ertugrul Bey att the time.

74
00:10:47,813 --> 00:10:53,943
﻿Ayse Hatun. should we
take some Turkmen carpets?

75
00:10:54,612 --> 00:10:58,965
I knew that you'd want them,
my Gunduz Bey. I prepared them.

76
00:10:58,991 --> 00:11:00,950
﻿EyvAllah Hatun.

77
00:11:02,161 --> 00:11:04,679
﻿It's obvious that Hayme Ana raised you.

78
00:11:06,290 --> 00:11:07,465
﻿Let's do it.

79
00:11:22,098 --> 00:11:25,725
Hay mashAllah. MashAllah.

80
00:11:36,153 --> 00:11:39,864
﻿Burcin...
-Aybars. Do you really have to go?

81
00:11:41,033 --> 00:11:45,286
﻿We have a henna night,
we'll make preparations.

82
00:11:46,706 --> 00:11:50,333
﻿As you know, duties are the
most important things for Alps.

83
00:11:50,376 --> 00:11:53,378
﻿I can't leave Osman Bey alone, my Burcin.

84
00:11:53,838 --> 00:11:57,340
﻿Pray for us to come backk fast.

85
00:11:58,801 --> 00:12:00,009
InshaAllah.

86
00:12:00,928 --> 00:12:03,471
May Allah be with you, Aybars.

87
00:12:08,644 --> 00:12:13,565
You will haye the henna of our
wedding in your soft hands tonight.

88
00:12:20,990 --> 00:12:25,201
﻿should see my henna dress which
was made by Aygul, it's so beautiful...

89
00:12:26,871 --> 00:12:31,583
﻿You should see yourself from
my eyes, you are so beautiful..

90
00:12:34,754 --> 00:12:38,423
Go, they are waiting for you.

91
00:12:50,102 --> 00:12:56,858
﻿My burcin, may Allah be with you.
-May Allah be with you too, my Aybars.

92
00:13:53,832 --> 00:13:59,921
﻿O, Kayi's Alps! You are
like swords tied to the rope!

93
00:14:00,589 --> 00:14:05,093
﻿You have nobility on your
looking, and fire in your soul.

94
00:14:07,263 --> 00:14:11,140
﻿MashAllah.
-EyvAllah my Bey!

95
00:14:28,909 --> 00:14:30,285
﻿What are these, son?

96
00:14:33,706 --> 00:14:36,833
﻿Swords that will be
gifted to the Tekfur, father.

97
00:14:38,502 --> 00:14:43,923
﻿Osman you come to minds when
someone talks about swords.

98
00:14:46,844 --> 00:14:51,431
﻿Check if our Tekfur
Yorgopolos will like it.

99
00:15:08,616 --> 00:15:11,608
﻿We are gifting the
swords, which we should

100
00:15:11,633 --> 00:15:14,827
take into our hands and
invade his castle with.

101
00:15:16,874 --> 00:15:19,125
Why wouldn't he be happy, Dundar bey?

102
00:15:28,886 --> 00:15:31,596
﻿Dundar Bey...﻿Dundar Bey...

103
00:15:33,307 --> 00:15:39,896
﻿I think I should come with you, 
as no where else is like Kayi for us.

104
00:15:40,064 --> 00:15:41,773
What do you say

105
00:15:45,653 --> 00:15:48,780
﻿A man should stay in the tents, Bamsi Bey.

106
00:15:49,531 --> 00:15:54,535
Stay here, finish the
preparations, and protect the tents.

107
00:15:55,204 --> 00:15:56,788
﻿EyvAllah Dundar Bey.

108
00:16:02,928 --> 00:16:04,971
﻿We are setting off.

109
00:16:51,218 --> 00:16:55,012
May Allah be with you inshaAllah.

110
00:17:14,700 --> 00:17:18,661
﻿Peace and trades agreement are
just like we wanted, Tekfur Yorgopolos.

111
00:17:19,830 --> 00:17:24,000
﻿But... compensation for
kerwan raids can't be accepted.

112
00:17:24,209 --> 00:17:30,256
﻿Don't worry Kalanos. No
power can make me sign it.

113
00:17:31,925 --> 00:17:36,450
﻿Ertugrul Bey planted the
seeds of this agreement,

114
00:17:36,475 --> 00:17:40,975
But his brother Dundar wants
to be the person who does it.

115
00:17:40,976 --> 00:17:45,104
﻿Of course he does. He wants
to show his strength to everyone.

116
00:17:48,776 --> 00:17:52,028
﻿With God's consent, we'll
be the ones who are powerful.

117
00:17:53,989 --> 00:17:59,452
﻿This is a charm which will
protect my lovely husband.

118
00:18:16,386 --> 00:18:21,349
﻿As long as you are by my
side, no one can harm me.

119
00:18:22,017 --> 00:18:23,976
﻿I am a lucky man.

120
00:18:27,648 --> 00:18:29,524
﻿We should be cautious, just in case.

121
00:18:30,943 --> 00:18:34,028
﻿Stars worried me last night.

122
00:18:34,446 --> 00:18:38,199
﻿You might tell me that I was
worrying for nothing but still...

123
00:18:38,242 --> 00:18:40,243
﻿Don't worry about me Sofia.

124
00:18:40,911 --> 00:18:47,792
﻿A great warrior Commander
Kalanos is protecting me.

125
00:18:53,465 --> 00:18:55,508
﻿Kayis are coming, sir.

126
00:19:02,933 --> 00:19:04,642
﻿Tekfur Hazretleri!

127
00:20:19,843 --> 00:20:25,181
Welcome Dundar Bey.
-Thanks, Tekfur Yorgopolos. Princess Sofia.

128
00:20:26,850 --> 00:20:30,228
Kayi's brave women, welcome.

129
00:20:31,438 --> 00:20:36,066
You honored our castle.
-That honor is ours, princess.

130
00:20:37,736 --> 00:20:40,905
﻿I wish Ertugrul Bey was with us.

131
00:20:41,323 --> 00:20:44,492
We owe this joy to him.

132
00:20:48,413 --> 00:20:50,873
﻿Our play is about to start!

133
00:20:52,084 --> 00:20:58,422
﻿Ertugrul!
-If you want me, Tekfur, here I am.

134
00:20:58,840 --> 00:21:05,179
﻿-I am not afraid of you,
and you are not afraid of me.

135
00:21:05,222 --> 00:21:07,014
﻿Let's finish this.

136
00:21:14,189 --> 00:21:16,274
﻿Enough! I want this war to end!

137
00:21:16,400 --> 00:21:19,777
I want trust between us.

138
00:21:20,445 --> 00:21:24,824
﻿I want my folk to live in peace!
-Long live!

139
00:21:25,993 --> 00:21:31,706
Long live!

140
00:21:33,375 --> 00:21:40,290
﻿W wanted to fight until the last drop
of our blood, now it's time for peace.

141
00:21:43,510 --> 00:21:49,098
﻿Then we'll make peace
with my brother Dundar.

142
00:21:51,018 --> 00:21:55,362
﻿We'll celebrate this agreement with a
feast when I come back from Konya.

143
00:21:55,731 --> 00:21:59,650
﻿Tekfur Yorgopolos, you
are an honourable man.

144
00:21:59,651 --> 00:22:02,611
﻿You are wise.

145
00:22:02,654 --> 00:22:05,549
﻿When it comes to Ertugrul Bey...

146
00:22:05,573 --> 00:22:07,908
When it comes to Ertugrul Bey...

147
00:22:07,909 --> 00:22:11,245
﻿Bitinya knows about his bravery.

148
00:22:12,914 --> 00:22:16,250
﻿He feeds the hungry ones...

149
00:22:17,919 --> 00:22:24,967
﻿He saves the debtors. He doesn't
care if it's muslim or not, he protects.

150
00:22:30,140 --> 00:22:32,824
﻿Ertugrul Gazi and his
children’s friendshiship is brave,

151
00:22:32,849 --> 00:22:35,085
but their hostility is tyrant.

152
00:22:38,732 --> 00:22:42,568
﻿Protect the Tekfur!

153
00:22:43,987 --> 00:22:46,655
﻿Line!

154
00:23:12,099 --> 00:23:14,105
﻿It is betrayal!

155
00:23:14,129 --> 00:23:19,129
Your castle, your soldiers!
How can you let this happen?

156
00:23:23,026 --> 00:23:28,406
﻿Whose dog are you? Who are you? Speak!

157
00:23:40,627 --> 00:23:42,002
﻿Stop!

158
00:24:10,449 --> 00:24:11,740
﻿End him!

159
00:24:28,425 --> 00:24:30,426
﻿Osman...

160
00:24:30,844 --> 00:24:34,924
﻿Evil is everywhere
brother. Is everyone alright?

161
00:24:34,948 --> 00:24:38,084
Thanks to you, Osman.

162
00:24:38,185 --> 00:24:41,204
﻿If we don't learn who
is behind these jackals,

163
00:24:41,229 --> 00:24:44,270
sleeping will be
haram (forbidden) to us.

164
00:24:44,858 --> 00:24:50,070
﻿Even if it's not today, they
will shoot their target one day.

165
00:25:16,515 --> 00:25:20,641
﻿Do you know how I
kept being powerful in this

166
00:25:20,666 --> 00:25:24,879
rough border, called
Bitinia, Husamettin Efendi?

167
00:25:28,527 --> 00:25:31,570
﻿I always smell.

168
00:25:32,239 --> 00:25:36,742
﻿Goodness and badness have smells.

169
00:25:38,662 --> 00:25:42,498
﻿You can be good or bad.

170
00:25:44,918 --> 00:25:46,502
You must have a smell.

171
00:25:58,306 --> 00:26:02,059
﻿Now... tell me.

172
00:26:03,728 --> 00:26:09,166
﻿Kayis went to the castle, Aliser Bey.
Apparently, they will agree with the Tekfur.

173
00:26:09,484 --> 00:26:13,821
﻿-Do you think Tekfur will accept the conditions?
-They set off with gifts.

174
00:26:14,281 --> 00:26:17,349
And Rums are making
preparations for a feast.

175
00:26:23,123 --> 00:26:28,168
﻿I am the pencil and the pape here!

176
00:26:29,838 --> 00:26:33,021
﻿Without me, that agreement
son't mean anything.

177
00:26:33,046 --> 00:26:35,834
It will decrease the
value of the new bazar.

178
00:26:35,928 --> 00:26:39,972
﻿If they agree, Sogut's
bazaar will be more valuable.

179
00:26:50,734 --> 00:26:53,152
﻿Apparently, balances are getting intense.

180
00:26:56,573 --> 00:26:59,249
﻿But they forgot something.

181
00:27:00,869 --> 00:27:05,372
﻿Scales weigh the other side
weaKer than the pan I'm in.

182
00:27:26,061 --> 00:27:27,186
﻿Zuhre Hatun.

183
00:27:28,938 --> 00:27:32,358
﻿I am upset because of the incident.

184
00:27:34,069 --> 00:27:38,072
﻿It won’t be enough how
many times I will say I'm sorry.

185
00:27:38,448 --> 00:27:44,203
﻿You can't get rid of that
incident with sadness, princess.

186
00:27:52,379 --> 00:27:55,214
﻿It was really unsettling.

187
00:27:55,882 --> 00:27:59,009
﻿It didn't suit the castle's glory.

188
00:28:00,428 --> 00:28:02,262
﻿Your castle looks strong.

189
00:28:02,722 --> 00:28:04,973
﻿But apparently it's doors are weak.

190
00:28:06,643 --> 00:28:13,065
If it wasn't unlocked from inside,
this disaster wouldn't come from outside.

191
00:28:16,986 --> 00:28:22,324
﻿Yorgopolos will find the
traitors as soon as possible.

192
00:28:27,747 --> 00:28:32,668
﻿My lovely husband is still
alive thanks to your bravery.

193
00:28:35,630 --> 00:28:39,800
﻿He wasn't talking about
Kayis all this time for nothing.

194
00:28:40,844 --> 00:28:45,389
﻿Everyone would do the same.
That's what friendship costs.

195
00:28:47,809 --> 00:28:50,814
﻿Isn't that why we are here?

196
00:28:50,838 --> 00:28:53,938
There are ostacles for
freindship and peace.

197
00:28:56,734 --> 00:28:59,695
﻿What happened today has shown that.

198
00:29:01,322 --> 00:29:05,751
﻿This attack wasn't only done against
the Tekur, but also my husband.

199
00:29:06,119 --> 00:29:10,282
﻿InshAllah traitors will be
found soon, as you said, or

200
00:29:10,307 --> 00:29:14,692
else, neither my Dundar Bey
nor I will stop going after it.

201
00:29:17,088 --> 00:29:19,182
﻿Accept my apologies, Dundar Bey.

202
00:29:19,206 --> 00:29:20,841
Why would I?

203
00:29:20,842 --> 00:29:26,016
﻿Tekfur Yorgopolos... You
first have to find the ones who

204
00:29:26,041 --> 00:29:31,125
wanted to take our lives for
me to accept your apologies.

205
00:29:31,769 --> 00:29:34,771
I assure you, I'll find them soon.

206
00:29:35,190 --> 00:29:40,360
﻿It’s obvious that you got on someone’s
nerves by making this agreement, Dundar Bey.

207
00:29:40,679 --> 00:29:44,957
﻿How dare you say that
you'll keep your promises?

208
00:29:44,982 --> 00:29:49,002
What about the conditions
you keep putting off?

209
00:29:53,249 --> 00:29:55,862
If it will provide
your trust again,

210
00:29:55,887 --> 00:29:58,786
I am ready ﻿to accept those
conditions, Dundar Bey.

211
00:29:58,811 --> 00:30:00,655
Tekfur Yorgopolos.

212
00:30:09,057 --> 00:30:10,807
﻿Are you sure?

213
00:30:11,476 --> 00:30:15,729
﻿Do you think it's true to
decide all of a sudden?

214
00:30:15,730 --> 00:30:17,814
That's what is right, Kalanos.

215
00:30:17,815 --> 00:30:24,798
﻿It will be done today, so Kayis
won't doubt about our friendship.

216
00:30:35,875 --> 00:30:38,210
﻿What do you say Gunduz Bey?

217
00:30:38,211 --> 00:30:42,214
﻿I want this to end today as well,
Dundar Bey.

218
00:30:42,215 --> 00:30:47,427
﻿We will have a feast in the tents
when our Ertugrul Bey comes back.

219
00:30:47,428 --> 00:30:51,390
﻿Then let's do the agreement.

220
00:30:51,391 --> 00:30:54,685
﻿Here. Let's sit.

221
00:31:11,369 --> 00:31:15,372
﻿What about the compensation of tradoers?

222
00:31:15,373 --> 00:31:17,457
Those are tough circumstances.

223
00:31:17,458 --> 00:31:21,837
﻿It's valid for both sides,
Commander Kalanos.

224
00:31:21,838 --> 00:31:27,384
﻿If something happens in ones
lands, he'll be the one who pays.

225
00:31:28,052 --> 00:31:33,015
﻿Bandits will go over the
border and we'll lose their trace.

226
00:31:33,099 --> 00:31:36,727
﻿Compensations will make
things harder for both of us.

227
00:31:36,728 --> 00:31:39,229
﻿It can't be accepted, Gunduz Bey.

228
00:31:39,355 --> 00:31:43,108
﻿It can be, Commander Kalanos.

229
00:31:44,527 --> 00:31:45,819
﻿Osman...

230
00:31:50,742 --> 00:31:53,076
﻿How, Osman Bey?

231
00:31:54,787 --> 00:31:59,499
﻿Bandits are careless as they cross
the border and save themselves.

232
00:32:00,418 --> 00:32:03,920
﻿Every word of yours is valuable for me.

233
00:32:03,921 --> 00:32:05,922
﻿Continue.

234
00:32:06,307 --> 00:32:10,883
﻿Give me authorization to
go over the Border,

235
00:32:10,908 --> 00:32:15,214
then bandits will'understand
that jthey can’t escape.

236
00:32:15,600 --> 00:32:22,022
﻿Thus, there will be no issue
about the compensation.

237
00:32:24,692 --> 00:32:27,736
﻿Do you trust yourself
this much, Osman Bey?

238
00:32:27,737 --> 00:32:32,699
﻿He showed how talented he is today

239
00:32:35,411 --> 00:32:37,704
﻿What do you say, Dundar Bey?

240
00:32:38,122 --> 00:32:43,043
﻿Your nephew osman is right.

241
00:32:44,253 --> 00:32:46,421
﻿My nephew thought well.

242
00:32:47,090 --> 00:32:53,220
﻿But this way is dangerous and tough.

243
00:32:53,221 --> 00:32:58,684
﻿Going after bandits is not easy.

244
00:32:58,685 --> 00:33:03,939
﻿If we give this duty to you, will you
be able to succeed, Osman Bey?

245
00:33:04,273 --> 00:33:09,861
﻿This can't be accepted Tekfur
Yorgopolos, as it'll abuse our borders.

246
00:33:10,321 --> 00:33:15,811
﻿Kalanos will agree if you
give this duty to Kayi Alps,

247
00:33:15,836 --> 00:33:21,181
me, and your trusted
commanders, Tekfur Yorgopolos.

248
00:33:30,133 --> 00:33:37,723
﻿So that Dundar Bey approves,
I give authorization to you Osman Bey.

249
00:33:37,724 --> 00:33:41,226
﻿I'll decide who the commander will be.

250
00:33:41,227 --> 00:33:45,731
﻿See this as a sign of your bravery today.

251
00:33:45,732 --> 00:33:48,233
﻿Thank you, Tekfur Yorgopolos.

252
00:33:48,234 --> 00:33:54,030
﻿For the bandits...

253
00:34:06,210 --> 00:34:09,504
﻿Forgive us, ma'm.

254
00:34:18,222 --> 00:34:20,515
﻿Forgive us.

255
00:34:24,187 --> 00:34:28,815
﻿You can't even kill an old Tekfur.

256
00:34:29,484 --> 00:34:37,257
﻿I planned this assassination
day by day. And you messed it up.

257
00:35:13,111 --> 00:35:18,490
﻿If you hadn't killed him, Osman
might've learnt everything.

258
00:35:19,992 --> 00:35:24,996
﻿Then we couldn't have explained it.

259
00:35:25,414 --> 00:35:30,502
﻿Now... put your best man after him.

260
00:35:30,503 --> 00:35:35,298
﻿He must suffer at the first opportunity.

261
00:35:36,968 --> 00:35:42,681
﻿Don't undereastimate Osman,
He is not a random man.

262
00:35:43,349 --> 00:35:47,720
﻿He must pay for it, Mekala.

263
00:36:06,656 --> 00:36:10,085
﻿Osman! What did you do?

264
00:36:10,111 --> 00:36:13,011
﻿What did I do, brother?

265
00:36:13,212 --> 00:36:17,658
﻿Osman... men holds swords,
and older ones say the words.

266
00:36:17,659 --> 00:36:20,552
﻿Why did you interfere while
eg your uncle was talking?

267
00:36:20,553 --> 00:36:23,263
﻿Words must be told when
it's the right time, brother.

268
00:36:23,681 --> 00:36:25,265
﻿La Havle...

269
00:36:25,266 --> 00:36:28,894
﻿Why are you doing this to yourself?

270
00:36:28,895 --> 00:36:31,354
﻿And you are still trying to talk.

271
00:36:31,355 --> 00:36:33,273
﻿There is no need to talk.

272
00:36:33,941 --> 00:36:36,193
﻿Enjoy your meal.

273
00:36:38,112 --> 00:36:40,197
﻿Stay here Orhan.

274
00:36:40,198 --> 00:36:42,199
﻿Come with me Aybars.

275
00:37:02,929 --> 00:37:06,681
﻿You'll be beautiful in
your henna night, Burgin.

276
00:37:14,607 --> 00:37:16,524
﻿My Aybars will like it.

277
00:37:16,609 --> 00:37:19,194
﻿He'll like it even if you wear a tent.

278
00:37:21,864 --> 00:37:25,867
One day you and Osman
will have a wedding, Aygul.

279
00:37:26,285 --> 00:37:27,452
﻿Do you think so?

280
00:37:27,453 --> 00:37:28,703
﻿Sure.

281
00:37:28,704 --> 00:37:33,792
﻿Then me too
sieve flour for you.

282
00:37:34,502 --> 00:37:37,921
﻿May Allah grant us with a similar joy.

283
00:37:37,922 --> 00:37:39,673
InshaAllah.

284
00:37:57,858 --> 00:38:00,885
﻿They will ruin everything.

285
00:38:07,410 --> 00:38:10,912
﻿Hearts like eyes also sealed.

286
00:38:12,331 --> 00:38:14,791
﻿My uncle and brother don't understand it.

287
00:38:14,792 --> 00:38:17,294
﻿They can't see the evil.

288
00:38:17,295 --> 00:38:19,713
﻿Who would dare it, Osman Bey?

289
00:38:21,882 --> 00:38:25,010
﻿What does it matter, Aybars?

290
00:38:25,678 --> 00:38:29,139
I am very concerned.

291
00:38:29,140 --> 00:38:33,768
﻿We were always threatened.

292
00:38:35,438 --> 00:38:39,024
﻿A big war will happen here.

293
00:38:39,108 --> 00:38:42,319
I feel it.

294
00:38:43,237 --> 00:38:44,821
﻿Don't forget.

295
00:38:44,822 --> 00:38:48,817
﻿And ones who attack
like eagles will win this

296
00:38:48,842 --> 00:38:53,122
war, not the ones who
are on alert like pigeons.

297
00:38:56,667 --> 00:39:00,628
A state will rise from our dreams.

298
00:39:00,629 --> 00:39:02,839
﻿a state will rise.

299
00:39:04,009 --> 00:39:07,886
Dundar Beys
you heard, they say peace.

300
00:39:07,887 --> 00:39:11,389
﻿And you are talking
about a war, Osman Bey.

301
00:39:11,390 --> 00:39:13,725
﻿We won't sleep anymore, my Aybars.

302
00:39:14,143 --> 00:39:16,469
﻿Quail herd he hunted and gone.

303
00:39:16,479 --> 00:39:20,106
﻿It's time to hunt.

304
00:39:47,843 --> 00:39:50,578
﻿Who are these guys
Osman Bey?

305
00:39:51,097 --> 00:39:54,224
﻿Evil is not only in the castle,
Aybars.

306
00:39:54,892 --> 00:39:57,627
﻿Evil is not only in the castle.

307
00:40:10,908 --> 00:40:12,943
﻿Ya Allah!

308
00:40:28,426 --> 00:40:30,051
﻿Trap, Aybars!

309
00:40:30,469 --> 00:40:32,637
﻿You take the left!

310
00:40:32,638 --> 00:40:37,600
﻿-Allah is Hayy (The Ever-Living) 
-Allah is Haqq (The Absolute Truth)

311
00:40:59,540 --> 00:41:02,041
﻿Aybars!

312
00:42:26,293 --> 00:42:28,127
﻿Aybars!

313
00:43:27,396 --> 00:43:29,272
﻿Are you alright?

314
00:43:29,273 --> 00:43:31,357
﻿I am.

315
00:43:44,580 --> 00:43:49,584
﻿They say that if a blood drops
on the henna dress, it'll bring evil.

316
00:43:50,753 --> 00:43:53,004
﻿It must be because of
the excitement, my Burgin.

317
00:43:53,464 --> 00:43:55,340
﻿Think of good, always.

318
00:43:55,341 --> 00:44:00,595
﻿This is your henna day.

319
00:44:10,022 --> 00:44:12,774
﻿Aygul, they still haven't come back.

320
00:44:12,775 --> 00:44:18,696
﻿Why do you worry about
them? We'll prepare you.

321
00:44:21,116 --> 00:44:26,079
﻿Look, Aybars will faint when he sees you.

322
00:44:29,750 --> 00:44:33,836
﻿My Allah... protect my Aybars

323
00:45:11,041 --> 00:45:13,167
﻿Catch that Turk!

324
00:45:13,168 --> 00:45:15,586
﻿Come, jackals.

325
00:49:03,732 --> 00:49:05,836
﻿If I opposed to Osman's offer?

326
00:49:05,861 --> 00:49:09,570
Tekfur would think that
we were not getting along.

327
00:49:09,571 --> 00:49:12,990
﻿Osman does whatever he wants.

328
00:49:12,991 --> 00:49:16,077
﻿If Osman does whatever
he wants, you must act like it.

329
00:49:16,078 --> 00:49:22,041
﻿Or else, this behaviour will bring
badness to our tents, my Bey.

330
00:49:23,502 --> 00:49:25,461
﻿Can I come, uncle?

331
00:49:25,921 --> 00:49:29,048
﻿Come, Gunduz.

332
00:49:35,222 --> 00:49:39,266
﻿ Uncle. We haven't heard
from Osman and Aybars.

333
00:49:39,267 --> 00:49:41,894
﻿They still haven't come back.

334
00:49:44,064 --> 00:49:47,608
Don't worry about it, Gunduz.

335
00:49:48,276 --> 00:49:52,196
﻿Uncle... I don't feel alright.

336
00:49:52,614 --> 00:49:55,199
﻿Does Bamsi Bey know about it, Gunduz?

337
00:49:55,617 --> 00:49:56,617
No, uncle.

338
00:49:56,702 --> 00:50:02,540
﻿Tell Alps to set off and look for them.

339
00:50:03,208 --> 00:50:04,625
﻿Yes uncle.

340
00:50:41,246 --> 00:50:43,330
He may need help .

341
00:50:43,331 --> 00:50:45,499
We don't have much time.

342
00:51:30,712 --> 00:51:32,254
﻿He is alive.

343
00:51:41,181 --> 00:51:47,603
﻿We have to take him out of the dirt.

344
00:52:14,548 --> 00:52:18,092
Come on, son, take him.

345
00:52:18,218 --> 00:52:22,193
﻿Come on, well done! Well done! Do it!

346
00:52:22,317 --> 00:52:24,617
Good for you, pull it.

347
00:52:24,641 --> 00:52:26,641
Come on.

348
00:52:28,061 --> 00:52:33,608
﻿Come on boy, good boy, pull him out.

349
00:53:17,319 --> 00:53:21,447
We lost too much of time, we have to go.

350
00:53:36,379 --> 00:53:38,672
﻿He is waking up.

351
00:54:06,409 --> 00:54:09,286
﻿Help him.

352
00:54:51,037 --> 00:54:54,957
﻿We have to leave, come on.

353
00:57:11,177 --> 00:57:12,594
﻿Ay bars!

354
00:57:22,021 --> 00:57:23,981
﻿Ay bars!

355
00:57:36,202 --> 00:57:38,328
Aybars!

356
00:57:44,752 --> 00:57:45,878
﻿Aybars!

357
00:57:52,802 --> 00:57:54,469
﻿Aybars...

358
00:57:58,391 --> 00:58:00,100
﻿Ay bars!

359
00:58:26,294 --> 00:58:29,671
﻿Hey, thank you, come here.

360
00:58:31,090 --> 00:58:34,652
Come on.

361
00:58:35,000 --> 00:58:38,805
﻿I don't want to hurt you
I don't want you.

362
00:58:39,000 --> 00:58:40,328
﻿However

363
00:58:40,352 --> 00:58:42,952
sacrifice you on the way of Allah

364
00:58:42,976 --> 00:58:46,676
In Aybars wedding ceremony
I would like to serve the alps.

365
00:58:46,700 --> 00:58:47,700
Ah!

366
00:58:47,724 --> 00:58:49,324
Come on

367
00:58:51,948 --> 00:58:53,948
Bismillah.

368
00:58:53,972 --> 00:58:55,072
Ah!

369
00:58:59,577 --> 00:59:02,412
﻿Hay MashaAllah

370
00:59:02,413 --> 00:59:10,255
﻿appreciate you, what would we
do if Allah hadn't given you to us?

371
00:59:11,756 --> 00:59:17,286
﻿Ahanda, like this
with our own knife.

372
00:59:19,055 --> 00:59:26,762
﻿I with our own knife, to
sacrifice him to Allah?

373
00:59:29,732 --> 00:59:32,693
﻿It's not easy.

374
00:59:33,403 --> 00:59:37,823
﻿Do you know that story?
Would you listen if I told you

375
00:59:37,824 --> 00:59:41,410
﻿Listen then.

376
00:59:47,340 --> 00:59:48,340
Aybars!

377
01:00:00,638 --> 01:00:03,536
My brother... brother.

378
01:00:03,560 --> 01:00:05,560
My dear brother.

379
01:00:15,361 --> 01:00:20,532
﻿I saw you alive before my death..

380
01:00:20,533 --> 01:00:27,372
﻿You will be saved my
brother! I will carry you.

381
01:00:27,541 --> 01:00:30,216
Come on, Hang on, brother.

382
01:00:35,340 --> 01:00:38,126
﻿Hang on, Aybars.

383
01:00:42,597 --> 01:00:43,978
﻿Greetings.

384
01:00:44,002 --> 01:00:46,002
The only wish of the prophet Abraham

385
01:00:46,026 --> 01:00:48,026
was to have a son.

386
01:00:48,050 --> 01:00:50,050
Of course, he asked Allah, and...

387
01:00:50,063 --> 01:00:53,695
﻿Allah gave it to him,
and he said, "If You give

388
01:00:53,720 --> 01:00:58,654
a child to me, I will
sacrifice him for You."

389
01:01:00,531 --> 01:01:06,787
﻿And Allah granted him with a child.

390
01:01:06,788 --> 01:01:12,667
﻿Ibrahim Prophet named him Ismail.

391
01:01:12,668 --> 01:01:14,323
﻿Ismail was brought up.

392
01:01:14,347 --> 01:01:16,347
He reached the age of seven.

393
01:01:41,406 --> 01:01:43,115
You are so beautiful.

394
01:01:43,574 --> 01:01:47,494
﻿Here it is, smile.

395
01:01:47,495 --> 01:01:51,498
﻿Which bride doesn't
smile before her henna?

396
01:01:51,582 --> 01:01:54,251
﻿I'll complain about you to Aybars.

397
01:01:54,252 --> 01:01:57,379
﻿I'll tell him that my sister wasn't happy.

398
01:01:57,380 --> 01:02:00,966
Sorry my Aygul. I upset you today.

399
01:02:01,384 --> 01:02:03,677
﻿No..

400
01:02:03,745 --> 01:02:07,289
﻿Then Abraham the
prophet had a dream.

401
01:02:07,890 --> 01:02:13,103
In his dream, he was reminded
his promise about the sacrifice.

402
01:02:13,771 --> 01:02:17,691
﻿Ibrahim went to Ismail.

403
01:02:17,692 --> 01:02:22,779
﻿He told him about his dream:

404
01:02:23,698 --> 01:02:29,995
﻿Ismail looked into his
eyes and said: "Father..!

405
01:02:29,996 --> 01:02:35,375
﻿"Do as you promised!"

406
01:02:40,047 --> 01:02:46,094
﻿Ibrahim's heart was crying out

407
01:02:46,095 --> 01:02:52,068
﻿But it was a holy order.

408
01:02:56,439 --> 01:03:03,130
﻿And he took Ismail and put him down.

409
01:03:07,200 --> 01:03:11,244
He was about to cut his throat...

410
01:03:19,462 --> 01:03:22,297
﻿InshaAllah it is good.

411
01:03:25,468 --> 01:03:28,220
It is good inshaAllah.

412
01:03:55,665 --> 01:03:58,458
﻿Isn't it Osman?

413
01:04:00,378 --> 01:04:02,671
﻿We are here Aybars.

414
01:04:06,092 --> 01:04:07,300
﻿We arrived.

415
01:04:12,473 --> 01:04:16,977
Notify the healer.

416
01:04:18,896 --> 01:04:24,818
﻿Call him! Stay with me Aybars

417
01:04:43,504 --> 01:04:46,756
We arrived brother.

418
01:04:53,180 --> 01:04:55,223
﻿Aybars...

419
01:04:56,392 --> 01:04:59,019
﻿Aybars!

420
01:05:04,942 --> 01:05:06,818
﻿Brother, we arrived.

421
01:05:07,236 --> 01:05:08,737
﻿Aybars!

422
01:05:49,820 --> 01:05:55,700
﻿Give me your pardon in
this world and Qiamah.

423
01:06:01,123 --> 01:06:06,210
﻿except Allah, and I bear
witness that Muhammed

424
01:06:06,235 --> 01:06:11,918
Sallallahu Alaihi wa Sallam
is his servant and messenger.

425
01:06:17,765 --> 01:06:20,725
﻿Aybars!

426
01:06:22,895 --> 01:06:24,020
﻿Aybars!

427
01:07:08,357 --> 01:07:10,859
Osman Bey!

428
01:07:12,778 --> 01:07:15,905
﻿You couldn't protect your brother!

429
01:07:15,906 --> 01:07:20,978
﻿How could you let him die?! How could you?

430
01:07:23,998 --> 01:07:25,874
﻿How could you?

431
01:07:25,875 --> 01:07:29,419
Enough! Enough!

432
01:07:32,339 --> 01:07:33,506
Enough!

433
01:08:13,964 --> 01:08:15,298
Osman

434
01:08:21,222 --> 01:08:26,311
﻿Tell me. How did that happen?

435
01:08:47,748 --> 01:08:50,792
﻿We were ambushed.

436
01:09:05,224 --> 01:09:09,269
I fought with my brother, Bamsi Bey.

437
01:09:21,740 --> 01:09:25,618
But, I couldn't keep my promise to you.

438
01:09:29,290 --> 01:09:32,125
﻿I couldn't protect Aybars.

439
01:09:38,299 --> 01:09:40,091
﻿Forgive me.

440
01:09:46,015 --> 01:09:48,224
﻿Forgive me...

441
01:09:51,145 --> 01:09:57,817
﻿Wolves take the sheep that
is out of the flock.

442
01:09:58,527 --> 01:10:01,821
﻿Didn't we remember
this to you, Osman?

443
01:10:23,510 --> 01:10:31,356
﻿My son Aybars died for the order,
he said the shahada for his brother.

444
01:10:36,774 --> 01:10:43,861
﻿I have no doubt that his
brother did his best for him.

445
01:11:00,089 --> 01:11:02,131
﻿My Osman.

446
01:11:04,551 --> 01:11:07,679
﻿Don't worry my Osman

447
01:11:08,847 --> 01:11:14,894
Don't worry.

448
01:11:14,895 --> 01:11:20,733
Stand tall Keep your head up.

449
01:11:21,151 --> 01:11:26,906
﻿You haven't done
anything to be ashamed of.

450
01:11:37,584 --> 01:11:39,571
﻿Burcin, my daughter.

451
01:11:42,095 --> 01:11:45,095
Aybars, your fiancee

452
01:11:47,094 --> 01:11:52,933
﻿He couldn't come together
with his mortal beloved one but...

453
01:11:55,394 --> 01:12:01,149
He came together with
his immortal beloved One.

454
01:12:01,567 --> 01:12:06,362
﻿My daughter... Burcin...

455
01:12:07,281 --> 01:12:11,414
﻿In your body, it is apostate.

456
01:13:13,931 --> 01:13:17,558
﻿I'm Bamsi Beyrek!

457
01:13:17,876 --> 01:13:23,015
Everyone saw it, just before...

458
01:13:24,083 --> 01:13:30,508
﻿we sewed the wedding tent.

459
01:13:37,079 --> 01:13:44,737
﻿But my Aybars has
already flown to the sky.

460
01:13:48,549 --> 01:13:56,257
﻿He went to drink the shahada sherbet.

461
01:14:02,980 --> 01:14:09,694
﻿I was waiting for my son's wedding...

462
01:14:09,903 --> 01:14:17,618
﻿...but I was destined to
see him being a martyr.

463
01:14:29,548 --> 01:14:32,633
I don't want sad poet's to wail!

464
01:14:33,051 --> 01:14:35,303
I don't want anyone to cry!

465
01:14:35,429 --> 01:14:37,184
﻿Sisters hair

466
01:14:41,852 --> 01:14:47,023
﻿Now it's time to make...

467
01:14:49,443 --> 01:14:52,612
﻿to make wedding!

468
01:14:53,780 --> 01:14:58,367
﻿Now is the glorious day.

469
01:15:00,287 --> 01:15:04,040
﻿Thanks to my Rab...

470
01:15:04,708 --> 01:15:11,005
I am... the father of a martyr.

471
01:15:12,674 --> 01:15:15,801
﻿I am a martyr's father...

472
01:15:16,261 --> 01:15:19,764
﻿Bamsi is a martyr's father.

473
01:15:19,890 --> 01:15:23,267
Bamsı became the martyr's father.﻿

474
01:15:23,936 --> 01:15:27,813
Bamsi is a maritvris father.

475
01:15:27,814 --> 01:15:32,202
﻿He is the father of a martyr.

476
01:15:33,320 --> 01:15:40,464
We have a wedding brothers!
My son came together with his Rab!

477
01:16:06,645 --> 01:16:07,979
﻿Sir.

478
01:16:09,398 --> 01:16:12,608
Tell me that Osman died, Mekala.

479
01:16:15,028 --> 01:16:19,991
﻿He was saved from the
moss he fell. I don't know how.

480
01:16:20,409 --> 01:16:22,910
﻿Damn it.

481
01:16:23,579 --> 01:16:29,333
﻿I hope it doesn't lead to any misfortunes.

482
01:16:29,334 --> 01:16:31,460
﻿Get lost now.

483
01:16:31,461 --> 01:16:38,209
﻿But the closest Bamsi's Alps son Aybars...

484
01:16:38,927 --> 01:16:40,303
﻿We killed him.

485
01:16:42,472 --> 01:16:46,183
﻿I hope Osman took the message.

486
01:16:48,103 --> 01:16:51,522
﻿And he keeps his nose away from us.

487
01:18:15,816 --> 01:18:19,735
﻿I was waiting for you for
days. Thank God, you arrived.

488
01:18:19,736 --> 01:18:25,449
﻿It was tiring, but being chosen for
a holy duty took our tireness away.

489
01:18:25,575 --> 01:18:29,578
﻿How is our Efendi? Is he healthy?

490
01:18:29,621 --> 01:18:33,207
﻿He is. He is curious about the castle.

491
01:18:33,250 --> 01:18:37,253
﻿As you know, he cares
about the Kuluca Hisar.

492
01:18:37,671 --> 01:18:39,797
﻿May God protect him.

493
01:18:39,965 --> 01:18:43,217
﻿We heard that something happened.

494
01:18:43,635 --> 01:18:45,511
﻿You were right about your foresight.

495
01:18:45,512 --> 01:18:49,849
﻿An assasination was planned
against Tekfur Yorgopolos.

496
01:18:49,850 --> 01:18:51,517
I never saw you were wrong.

497
01:18:51,518 --> 01:18:54,770
﻿He was targeted, because
he was close to Turks.

498
01:18:54,771 --> 01:19:00,192
﻿The darkness we are after is
about to cover all the castle.

499
01:19:00,193 --> 01:19:04,280
﻿Breath of the devil in this
castle occurred because of them.

500
01:19:04,281 --> 01:19:07,408
﻿We don't have much
time. We have to fulfill

501
01:19:07,433 --> 01:19:10,327
our Efendi's order
and find the treasure.

502
01:19:10,328 --> 01:19:12,830
﻿If we can't succeed,
everything will be messed up.

503
01:19:12,831 --> 01:19:15,750
﻿They sent the code, right?

504
01:19:20,922 --> 01:19:28,613
﻿I am glad. You never disappointed
us with the duties you were given.

505
01:19:32,934 --> 01:19:37,104
﻿It might be written with some
secrets taken from the Bible.

506
01:19:37,105 --> 01:19:40,357
﻿It means different codes.

507
01:19:40,358 --> 01:19:44,528
﻿If we can find clues, I can solve them.

508
01:19:44,529 --> 01:19:47,156
﻿Location must be hidden in them.

509
01:19:47,157 --> 01:19:51,410
﻿You solved similar secrets which
were written with the ancient alphabets.

510
01:19:51,453 --> 01:19:58,876
﻿Then we can confront our Efendi as
happy people who fulfilled their duties.

511
01:20:04,549 --> 01:20:08,344
﻿I prayed for you in
the church, Yorgopolos.

512
01:20:09,262 --> 01:20:16,477
﻿I'm sure that we'll catch the responsible
ones with God help and Kalanos' talent.

513
01:20:16,937 --> 01:20:22,358
﻿are you sure that traiters?
were inside the castle?*

514
01:20:22,442 --> 01:20:25,447
﻿We were betrayed, Sofia.

515
01:20:25,471 --> 01:20:28,571
And this betrayal not
from outside the castle

516
01:20:28,573 --> 01:20:33,118
﻿If you are right,
Yorgopolos, it is horrific.

517
01:20:33,187 --> 01:20:38,791
﻿Don't come back with empty hands Kalanos.
Find a trail that will bring me to them.

518
01:20:38,792 --> 01:20:41,293
﻿Or else, they'll try again soon.

519
01:20:41,294 --> 01:20:43,212
﻿Yes.

520
01:20:56,685 --> 01:20:58,727
﻿My lovely husband.

521
01:21:02,899 --> 01:21:06,527
﻿I watch the sky every night.

522
01:21:08,947 --> 01:21:14,410
﻿I am reading the traces
which stars and planets left.

523
01:21:19,374 --> 01:21:22,501
﻿There is one thing I am sure of.

524
01:21:22,919 --> 01:21:29,800
﻿No one will be able to destroy the
order you built while you are alive.

525
01:21:57,871 --> 01:22:03,125
﻿Your way is not the right way Osman!

526
01:22:05,795 --> 01:22:09,506
﻿You left the castle
without informing someone!

527
01:22:09,925 --> 01:22:11,884
﻿What happened, ha?

528
01:22:13,053 --> 01:22:15,721
﻿Aybars died!

529
01:22:15,722 --> 01:22:18,140
﻿He died because of you!

530
01:22:18,141 --> 01:22:23,696
﻿Don't you understand?
Why did you turn against me?

531
01:22:23,714 --> 01:22:28,549
﻿You went over me when we were
with Tekfur. I didn't say anything.

532
01:22:28,559 --> 01:22:34,147
﻿But how can I keep silent to his, Osman?

533
01:22:36,368 --> 01:22:41,622
﻿They are going hard on Osman,
mother. He wouldn't want it to happen.

534
01:22:42,290 --> 01:22:49,380
﻿What will happen?
What would your father Ertugrul Bey do?

535
01:22:51,841 --> 01:22:55,886
﻿Tell your uncle.

536
01:23:02,060 --> 01:23:05,437
﻿It is my issue to solve, uncle.

537
01:23:07,607 --> 01:23:15,114
﻿Aybars' revenge will be taken. It is
my duty to take my brother's revenge.

538
01:23:17,534 --> 01:23:19,493
﻿When it comes to my brother...

539
01:23:19,494 --> 01:23:22,927
﻿If Suleyman Sah's son
Ertugrul was here, he

540
01:23:22,952 --> 01:23:26,208
wouldn't blame me
for my brother's death...

541
01:23:26,209 --> 01:23:31,547
﻿...he would go after killers and
turn Bitinia into hell for them!

542
01:23:31,965 --> 01:23:37,428
﻿Are you going to drag
your Alps to revenge now?

543
01:23:40,348 --> 01:23:46,645
﻿How many people are you going
to upset after Aybars, Osman?

544
01:23:47,814 --> 01:23:53,110
﻿If you make one another mistake...

545
01:23:55,030 --> 01:24:01,535
﻿Your punishment will be tough.

546
01:24:05,707 --> 01:24:08,083
﻿I accept.

547
01:24:08,752 --> 01:24:15,591
﻿If I bow my head down to
your threats, may it be cut off.

548
01:24:16,009 --> 01:24:20,429
﻿Osman! Osman! I'm telling you!

549
01:24:26,853 --> 01:24:34,693
﻿Talk to him! I don't
want any other trouble!

550
01:24:39,616 --> 01:24:44,787
﻿Mother... talk to my father, mother.

551
01:24:44,788 --> 01:24:47,581
﻿They shouldn't go this hard on Osman.

552
01:24:47,582 --> 01:24:52,878
﻿I know Osman, he won't
stop until his pain passes.

553
01:24:52,879 --> 01:24:56,173
﻿Daughter... you heard with your own ears.

554
01:24:56,174 --> 01:24:59,468
﻿He doesn't listen to
his brother and uncle.

555
01:25:00,136 --> 01:25:03,430
﻿May Allah protect us.

556
01:25:06,601 --> 01:25:12,978
﻿O Messenger of Allah, Peace
be upon you, O Prophet of Allah.

557
01:25:50,979 --> 01:25:57,829
﻿Allah! Allah! Allah!

558
01:26:08,830 --> 01:26:12,088
﻿Ya Rasulullah!

559
01:26:58,004 --> 01:27:00,589
Hafsa...

560
01:27:01,007 --> 01:27:07,352
﻿It has been 3655 days
since you passed away.

561
01:27:14,270 --> 01:27:19,775
﻿That day... my Hafsa... we both died.

562
01:27:20,193 --> 01:27:25,697
﻿But they buried only you.

563
01:27:27,617 --> 01:27:29,326
﻿Hafsa...

564
01:27:41,756 --> 01:27:46,093
﻿My rose faced, flower...

565
01:27:47,011 --> 01:27:53,100
﻿My dear left..

566
01:27:56,521 --> 01:28:00,983
﻿It's the destiny of these lands.

567
01:28:01,067 --> 01:28:08,037
﻿Sheep are sacrificed in Toys,
and valiants are sacrificed in fights.

568
01:28:27,468 --> 01:28:32,014
﻿Our Aybars is now a martyr.

569
01:28:32,932 --> 01:28:38,592
﻿For us to call these lands our "homeland"

570
01:28:45,862 --> 01:28:53,076
﻿To call these lands our "homeland"

571
01:29:18,770 --> 01:29:22,606
﻿It's time to take revenge, brothers!

572
01:29:22,815 --> 01:29:26,985
﻿May it be an oath on our
horses, that breathe sparkles out.

573
01:29:26,986 --> 01:29:28,111
﻿May it be an oath!

574
01:29:28,112 --> 01:29:30,530
﻿May it be an oath on those
who see pain as sweet!

575
01:29:30,531 --> 01:29:31,740
﻿May it be an oath!

576
01:29:31,824 --> 01:29:38,413
﻿If I can't take the revenge
of my brother Aybars..

577
01:29:40,583 --> 01:29:45,837
﻿...may I be cut with my own dark steel...

578
01:29:45,838 --> 01:29:49,132
﻿...may my name be
wiped off from the stones...

579
01:29:49,133 --> 01:29:51,218
﻿May it be an oath!

580
01:29:55,139 --> 01:29:58,767
﻿Kuluca Hisar Castle
spreads the evil around.

581
01:29:58,935 --> 01:30:04,481
﻿We will look for the ones there,
who shed my Aybars' blood.

582
01:30:05,149 --> 01:30:10,612
﻿We will get in the castle to learn who
they take orders from, and their intention.

583
01:30:10,613 --> 01:30:14,825
﻿Is there someone you
trust in the castle, my Bey?

584
01:30:16,244 --> 01:30:19,496
﻿We have no one to
trust, except one person.

585
01:30:20,665 --> 01:30:22,290
﻿And he is Tekfur.

586
01:30:22,708 --> 01:30:25,127
﻿Because the killer targeted him.

587
01:30:25,795 --> 01:30:28,255
﻿Why will you get in secretly, my Bey?

588
01:30:35,179 --> 01:30:37,931
I have to talk to Tekfur alone.

589
01:30:38,599 --> 01:30:40,976
﻿No one must know.

590
01:30:41,644 --> 01:30:44,646
﻿Even his closest ones
might be his enemies.

591
01:30:45,106 --> 01:30:46,815
What do you order?

592
01:30:50,236 --> 01:30:54,030
﻿Listen to me well now, brothers.

593
01:31:07,003 --> 01:31:13,592
﻿Praise him, sun, and moon, and all stars.

594
01:31:14,302 --> 01:31:21,975
﻿You dressed him with deep water, and
water was standing on the mountains.

595
01:31:24,395 --> 01:31:31,735
﻿-In the first part, it says that he
hangs the world onto nonentity.

596
01:31:32,695 --> 01:31:35,280
﻿Moon and sun...

597
01:31:36,949 --> 01:31:39,117
﻿Sparkling stars...

598
01:31:39,243 --> 01:31:41,203
﻿Sky...

599
01:31:41,871 --> 01:31:44,581
﻿We will look for a sky in the castle.

600
01:31:44,665 --> 01:31:48,585
﻿"Spreads the north onto emptiness.."

601
01:31:50,755 --> 01:31:54,382
﻿Is there any secret room
at the north of the castle?

602
01:31:56,552 --> 01:31:59,554
﻿Sofia's room...

603
01:32:01,265 --> 01:32:05,393
﻿I saw 7 planets in her room, which
were made by some talented people.

604
01:32:05,520 --> 01:32:13,235
﻿A place, where stars
and planets are present.

605
01:32:14,153 --> 01:32:20,116
﻿Holy entrustments are here.
We are close to our secret.

606
01:32:53,568 --> 01:32:55,735
﻿Sofia.

607
01:33:00,449 --> 01:33:02,158
﻿What's wrong, Sofia?

608
01:33:08,332 --> 01:33:09,874
﻿Talk to me.

609
01:33:11,794 --> 01:33:16,089
I beg you, talk to me.
I can do anything you want.

610
01:33:28,519 --> 01:33:32,480
﻿I am suffering, Kalanos.

611
01:33:33,649 --> 01:33:41,390
﻿And I can't take it anymore.
The longing burns me.

612
01:33:43,659 --> 01:33:47,245
﻿I want to be with you Kalanos.

613
01:33:47,913 --> 01:33:49,998
﻿I want that too.

614
01:33:51,667 --> 01:33:58,256
﻿But Tekfur... Tekfur Yorgopolos...
How can we do that to him?

615
01:33:59,675 --> 01:34:07,599
﻿If God didn't want us to come together,
would he give the love into our hearts?

616
01:34:09,268 --> 01:34:11,102
﻿Kalanos...

617
01:34:14,023 --> 01:34:18,068
﻿You are my biggest test in this world.

618
01:34:19,987 --> 01:34:26,117
﻿I suffer with your longing
every day and night.

619
01:34:26,535 --> 01:34:30,288
﻿I die every time I see you with Tekfur.

620
01:34:33,000 --> 01:34:35,669
﻿But what can we do, Sofia?

621
01:34:37,838 --> 01:34:40,340
﻿What can we do?

622
01:34:44,011 --> 01:34:46,971
﻿Allow me Kalanos.

623
01:34:46,972 --> 01:34:53,520
﻿I'll meet stars tonight,
I'll inform you tomorrow night.

624
01:34:53,521 --> 01:34:58,900
﻿I'll wait for you.

625
01:35:02,571 --> 01:35:07,956
﻿Ya Rabbi... grant me
with taking the revenge

626
01:35:07,981 --> 01:35:13,013
of my brother Aybars
and our other martyrs.

627
01:35:16,961 --> 01:35:23,925
Don't worry. Don't shed tears..

628
01:35:25,594 --> 01:35:29,639
﻿Keep your head up.

629
01:35:30,057 --> 01:35:35,064
Bamsi is a father of a martyr.

630
01:36:52,306 --> 01:36:56,726
﻿What are you thinking of?

631
01:36:57,394 --> 01:37:00,855
﻿Nothing...

632
01:37:02,024 --> 01:37:04,984
﻿Smile a bit.

633
01:37:05,402 --> 01:37:07,153
﻿We are too close.

634
01:37:07,154 --> 01:37:09,740
﻿You are right.

635
01:37:12,159 --> 01:37:15,662
﻿We'll have completed our duty tomorrow.

636
01:37:15,663 --> 01:37:18,706
﻿Is that why you are sad?

637
01:37:21,126 --> 01:37:23,586
﻿Smile a bit.

638
01:37:26,006 --> 01:37:31,761
﻿Or else... are you thinking of him?

639
01:37:32,930 --> 01:37:34,097
﻿Who?

640
01:37:35,266 --> 01:37:37,934
﻿The Turk you saved.

641
01:37:39,603 --> 01:37:43,773
﻿I wonder who he was.
What was he doing there?

642
01:37:44,191 --> 01:37:48,361
﻿I don't know who he was. But it's obvious
th^t: he has a place in your rnirigM

643
01:37:49,029 --> 01:37:51,948
﻿I regret that I told you now.

644
01:37:51,949 --> 01:37:57,036
﻿We have to rest. We have a heavy
burden on our shoulders for tomorrow.

645
01:37:57,037 --> 01:37:58,496
﻿Come on.

646
01:39:47,356 --> 01:39:49,023
﻿White hair..

647
01:39:57,449 --> 01:40:02,829
﻿If I have white hair...

648
01:40:05,499 --> 01:40:12,755
﻿It must be fallen from the angel's
wings, who carried my son...

649
01:40:19,680 --> 01:40:23,433
﻿From their wings...

650
01:40:42,161 --> 01:40:44,829
﻿Bamsi Bey.

651
01:40:46,040 --> 01:40:50,168
﻿Martyr's smell is the smell of heaven.

652
01:40:54,089 --> 01:41:01,971
﻿It's time for us to bury our brother
and spread his smell around Kayi tribe.

653
01:42:06,954 --> 01:42:08,450
Come on.﻿

654
01:42:09,718 --> 01:42:12,935
Come on then valiant.

655
01:42:12,959 --> 01:42:14,559
Let's go.

656
01:43:05,000 --> 01:43:06,000
Allahu Ekber!

657
01:43:07,024 --> 01:43:08,024
Allahu Ekber!

658
01:43:09,048 --> 01:43:10,048
Allahu Ekber!

659
01:43:11,072 --> 01:43:12,072
Allahu Ekber!

660
01:44:38,355 --> 01:44:40,581
Wa Alaikum Salaam.

661
01:44:40,607 --> 01:44:42,566
Are they fresh ?

662
01:44:42,567 --> 01:44:45,528
﻿Fresh sir, hold.

663
01:45:49,509 --> 01:45:53,429
﻿What do you want from me?

664
01:45:56,851 --> 01:46:00,026
Do you know who I am? 
I am a worker of the palace.

665
01:46:00,051 --> 01:46:03,042
You can't do anything to me!

666
01:46:04,941 --> 01:46:08,112
﻿Stop it! Stop it!

667
01:46:10,781 --> 01:46:15,326
﻿I have lots of golds,
I can give it to you.

668
01:46:17,496 --> 01:46:21,248
﻿Don't worry, we'll give golds to you.

669
01:46:25,000 --> 01:46:27,000
(Reading Fatiha.)

670
01:47:51,631 --> 01:47:55,301
﻿We lost my Aybars.

671
01:47:56,219 --> 01:48:00,181
We lost my Aybars.

672
01:48:01,641 --> 01:48:08,814
And we buried him.

673
01:48:10,233 --> 01:48:18,186
﻿But we don't stick the one's sword
on his grave if his revenge is not taken.

674
01:48:55,737 --> 01:48:57,455
Osman

675
01:49:04,829 --> 01:49:06,832
﻿My Osman.

676
01:49:07,105 --> 01:49:09,650
﻿Son.

677
01:49:13,968 --> 01:49:21,876
﻿You will carry this until you
take your brother Aybars' revenge!

678
01:49:27,102 --> 01:49:30,396
﻿Don't worry my Bamsi Bey.

679
01:49:30,397 --> 01:49:36,110
﻿Only place the killers can escape
to is the place that they'll die.

680
01:49:44,536 --> 01:49:52,393
﻿My brother... I take an oath on
this dark steel of my brother Aybars...

681
01:49:53,003 --> 01:50:00,927
﻿...this sword's death will be a
desting to those who hurt him.

682
01:50:08,101 --> 01:50:09,646
﻿Alps!

683
01:50:12,647 --> 01:50:18,777
Keep in mind here. All
of your. Don't be silent!

684
01:50:18,778 --> 01:50:25,242
﻿Each of you, you will be the banners!

685
01:50:26,911 --> 01:50:34,802
﻿Bfryou are valiants, like>my son Ay bars!

686
01:50:35,503 --> 01:50:43,218
﻿Give your lives, give
your lives! But don't die!

687
01:50:43,386 --> 01:50:47,681
﻿Don't die, valiants!

688
01:54:27,902 --> 01:54:32,990
﻿Efendi Yanis..
-I know everything Sofia.

689
01:54:37,161 --> 01:54:41,528
﻿If it wasn't for your
guardian Mekala, he might've

690
01:54:41,553 --> 01:54:45,584
capture one of the assassins
and make him speak.

691
01:54:53,636 --> 01:54:59,141
﻿Tell me about Ertugrul's
son, Osman, Sofia.

692
01:55:02,562 --> 01:55:08,984
﻿His father put his dagger
on our hearts. But his son...

693
01:55:11,904 --> 01:55:19,211
﻿Osman... his eyes
reminds me of a predator.

694
01:55:21,581 --> 01:55:25,876
﻿He already stabbed his
ominous dagger into our heart.

695
01:55:26,002 --> 01:55:32,799
﻿I'm afraid, he won't let us go
before he takes our organs out.

696
01:55:33,760 --> 01:55:41,743
﻿I want Tekfur's body
and Kalanos' soul tonight.

697
01:55:44,812 --> 01:55:52,654
﻿When it comes to Osman... his destiny
won't be any different from his friend's.

698
01:58:22,020 --> 01:58:23,804
﻿As you commanded, sir.

699
01:58:24,022 --> 01:58:26,848
This cart will go to
the heart of the castle.﻿

700
01:58:26,849 --> 01:58:29,518
﻿I will be alone when
we get into the castle.

701
01:58:29,519 --> 01:58:32,020
﻿You'll be waiting at the door.

702
01:58:32,021 --> 01:58:34,903
﻿If things go wrong

703
01:58:34,927 --> 01:58:37,627
going to kick out. May Allah help us.

704
01:58:37,671 --> 01:58:40,217
Come on bismillah.

705
01:58:41,041 --> 01:58:43,541
May Allah be our helper.

706
01:58:53,496 --> 01:58:55,497
﻿Oran, Erkut, Bogag.

707
01:58:59,298 --> 01:59:01,925
They are like him now.

708
01:59:01,926 --> 01:59:06,346
﻿He will drag them like a flood.

709
01:59:07,014 --> 01:59:09,975
﻿What does that crazy young man want?

710
01:59:09,976 --> 01:59:11,518
Take a revenge.

711
01:59:13,437 --> 01:59:15,480
Ahh... if my father knew about this...

712
01:59:15,481 --> 01:59:19,901
﻿What revenge is he talking about
while he is that inexperienced?

713
01:59:20,611 --> 01:59:24,906
﻿He finds himself responsible of
whfat happened to Aybars, uncle.

714
01:59:25,575 --> 01:59:30,161
﻿Only thing Osman is right
about is the responsibility.

715
01:59:30,580 --> 01:59:34,583
﻿If it is what he thinks, he is right.

716
01:59:35,001 --> 01:59:39,296
Osman is responsible for Aybars' death:

717
01:59:39,463 --> 01:59:45,385
﻿But chasing after
revenge alone is childish...

718
01:59:45,595 --> 01:59:51,516
﻿Why are we here, Gunduz?

719
01:59:51,517 --> 01:59:53,560
﻿It is the border.

720
01:59:53,561 --> 02:00:01,478
﻿Here, they eat sheep with the
wolves and cry with the shepherd.

721
02:00:07,950 --> 02:00:09,534
﻿Uncle...

722
02:00:11,203 --> 02:00:18,835
﻿He'll be back with Allah's consent
and I'll give him a lesson. Don't worry.

723
02:00:18,836 --> 02:00:21,529
﻿It doesn't work with lessons, my nephew.

724
02:00:22,548 --> 02:00:27,177
﻿The chains that will keep
him down is held by my brother.

725
02:00:27,178 --> 02:00:30,096
﻿He only listens to him.

726
02:00:30,264 --> 02:00:38,147
﻿My shoulders collapsed while thinking if
something was going to happen to him.

727
02:00:44,612 --> 02:00:52,512
﻿I would be relieved if my
brother turned back from Konya.

728
02:01:03,589 --> 02:01:05,048
﻿Stop!

729
02:01:06,217 --> 02:01:08,593
﻿Where is Alexis? Who are you?

730
02:01:08,594 --> 02:01:14,015
﻿I am Alexis' cousin.
He has to rest for a few days.

731
02:01:19,981 --> 02:01:21,898
﻿Alright, go in.

732
02:01:33,828 --> 02:01:35,370
﻿Carter!'

733
02:01:38,290 --> 02:01:39,791
﻿What do you carry?

734
02:01:40,459 --> 02:01:42,377
﻿I brought wines for the kitchen.

735
02:01:42,378 --> 02:01:45,839
Don't we deserve to drink some of the wine?

736
02:01:45,840 --> 02:01:47,882
Sure.

737
02:02:06,819 --> 02:02:10,113
It's good. Go now.

738
02:03:10,091 --> 02:03:14,594
﻿Your power lowers the moon from the sky.

739
02:03:14,595 --> 02:03:19,390
﻿It drags the stars.

740
02:03:43,582 --> 02:03:44,916
﻿Come in.

741
02:03:55,344 --> 02:03:58,304
﻿It's time, Helen.

742
02:03:59,974 --> 02:04:03,518
﻿Let lovers come together.

743
02:04:04,687 --> 02:04:09,941
﻿Sofia... what if we can't succeed?

744
02:04:12,111 --> 02:04:16,406
﻿Pessimism doesn't suit the souls who
are devoted to our holy father, Helen.

745
02:04:16,407 --> 02:04:20,910
﻿Go, open the door of hope.

746
02:04:30,129 --> 02:04:32,213
﻿Be cautious.

747
02:04:34,175 --> 02:04:36,634
﻿Bring that barrel.

748
02:04:52,610 --> 02:04:57,906
﻿We have to taste it, as we
got tired while carrying it.

749
02:05:14,340 --> 02:05:17,050
﻿This is where we are, storage

750
02:05:17,718 --> 02:05:22,972
﻿I'll go from there and get in
Tekfur's room from his balcony.

751
02:05:24,934 --> 02:05:29,312
﻿Inform Alps, they'll keep everywhere safe.

752
02:05:29,313 --> 02:05:33,274
﻿EyvAllah my Bey.
What are we going to do with him?

753
02:06:12,523 --> 02:06:18,528
﻿Don't worry, Tekfur
Yorgopolos, it's me, Osman.

754
02:06:26,203 --> 02:06:28,538
﻿Osman Bey...

755
02:06:29,999 --> 02:06:35,920
﻿What are you doing here in this disguise?

756
02:06:36,588 --> 02:06:42,135
﻿We are both after the
same thing Yorgopolos.

757
02:06:43,804 --> 02:06:48,429
﻿The arrows that were
shot didn't arrive it's

758
02:06:48,454 --> 02:06:53,078
target but my Aybars
after leaving the castle.

759
02:06:53,772 --> 02:06:56,524
﻿Bamsi Bey's son, Aybars?

760
02:06:57,693 --> 02:07:00,153
﻿They martyred him.

761
02:07:05,075 --> 02:07:09,662
﻿They wanted to kill me as I
saved your life in the castle.

762
02:07:11,332 --> 02:07:14,334
﻿But my brother paid for that.

763
02:07:14,335 --> 02:07:17,337
﻿What kind of a plan we are in, Osman?

764
02:07:17,338 --> 02:07:21,341
﻿Don't look for it outside, Yorgopolos.

765
02:07:21,467 --> 02:07:27,472
﻿Apparently, you are
surrounded by betrayal.

766
02:07:32,644 --> 02:07:36,773
﻿Don't trust those who are closest to you.

767
02:07:49,453 --> 02:07:52,080
﻿How are we going to expose those traitors?

768
02:07:52,081 --> 02:07:54,374
﻿Who do you trust the most in the castle?

769
02:07:54,375 --> 02:08:00,046
﻿My wife, Sofia, my commander
Kalanos and his helper Andreas.

770
02:08:00,665 --> 02:08:03,249
﻿Are you going to ask their help?

771
02:08:03,550 --> 02:08:07,387
﻿No, we'll start with them.

772
02:08:07,596 --> 02:08:10,223
They would never betray me.

773
02:08:10,224 --> 02:08:14,519
﻿Betrayal doesn't come from far away.

774
02:08:14,937 --> 02:08:20,483
﻿Let it happen, we'll
see if they are innocent.

775
02:08:21,652 --> 02:08:29,158
﻿I want you to let my 3 Alps
in disguised in Rum clothes.

776
02:08:29,159 --> 02:08:32,578
﻿Let me, so we'll go after the betrayal.

777
02:08:32,579 --> 02:08:37,583
﻿Then we'll stick into the heart
of the betrayal like this arrow!

778
02:08:38,544 --> 02:08:44,674
﻿From now on, we are partners, Yorgopolos.

779
02:08:51,849 --> 02:08:54,559
﻿Agreed, Osman Bey.

780
02:08:59,982 --> 02:09:02,024
﻿Osman, stop.

781
02:09:15,956 --> 02:09:19,529
﻿Hearing the sounds,
it got crowded. It

782
02:09:19,554 --> 02:09:23,661
won't be good if you
go out from the balcony.

783
02:09:25,257 --> 02:09:28,718
﻿Hide there, Osman.

784
02:09:40,189 --> 02:09:45,976
﻿Guardian, what are the
noises outside? Go check.

785
02:09:49,198 --> 02:09:52,658
﻿You go bring wine to me.

786
02:09:59,833 --> 02:10:01,667
﻿Osman, come.

787
02:10:03,086 --> 02:10:07,089
﻿May God help us, Osman.

788
02:10:08,509 --> 02:10:09,842
﻿Osman...

789
02:10:22,272 --> 02:10:25,942
﻿What is Osman doing in Tekfur's room?

790
02:11:08,235 --> 02:11:10,278
﻿Come in.

791
02:11:13,198 --> 02:11:18,578
﻿Tekfur Hazretleri. I have
something to tell you.

792
02:11:20,747 --> 02:11:25,793
﻿But I ask you to forgive
my life before telling you.

793
02:11:25,794 --> 02:11:31,591
﻿If you want me to forgive
your life, you brought bad news.

794
02:11:31,800 --> 02:11:33,217
﻿What is it?

795
02:11:34,386 --> 02:11:36,596
Will you forgive me, sir?

796
02:11:36,597 --> 02:11:38,764
﻿Tell me!

797
02:11:41,226 --> 02:11:44,353
Sir... I saw something terrible.

798
02:11:44,354 --> 02:11:47,648
﻿Your wife, Princess Sofia...

799
02:11:47,649 --> 02:11:50,026
﻿...is cheating on you.

800
02:11:53,947 --> 02:11:56,032
﻿Are you sure?

801
02:11:57,951 --> 02:12:01,829
﻿I saw it with my own eyes, sir.

802
02:12:11,256 --> 02:12:19,197
﻿How could you do it to me?
How could you do it to me Sofia?

803
02:12:46,291 --> 02:12:47,667
﻿Kalanos.

804
02:12:47,668 --> 02:12:50,795
﻿Sofia, my beloved one.
What did the stars say'

805
02:12:50,796 --> 02:12:53,798
﻿They told me that we'll come together.

806
02:12:54,466 --> 02:12:56,550
﻿I will never leave you.

807
02:12:56,551 --> 02:13:00,012
﻿I'm so happy that I can touch you.

808
02:13:22,452 --> 02:13:25,663
﻿Sofia...

809
02:13:26,331 --> 02:13:27,748
﻿Kalanos...

810
02:13:27,749 --> 02:13:29,125
﻿Tekfur Yorgopolos... listen to me

811
02:13:29,126 --> 02:13:32,586
﻿Damn you both.

812
02:13:35,006 --> 02:13:42,179
﻿I loved him... I couldn't control
my heart... Let him go, kill me.

813
02:13:42,597 --> 02:13:47,393
﻿That damned day I loved you...

814
02:13:47,519 --> 02:13:50,396
﻿Die!

815
02:14:17,090 --> 02:14:19,133
﻿He died... my dear.

816
02:14:21,303 --> 02:14:24,513
He died, my dear.

817
02:14:57,464 --> 02:15:01,133
﻿W§ got rid of him. A -Not yet.

818
02:15:03,303 --> 02:15:07,014
﻿They shouldn't find his body here.

819
02:15:13,939 --> 02:15:21,403
﻿We'll get into our own rooms and
play our game after we throw him out.

820
02:15:23,073 --> 02:15:24,657
﻿Come on.

821
02:15:41,591 --> 02:15:43,300
﻿Hurry, Boraner, we are leaving.

822
02:15:43,301 --> 02:15:45,469
﻿Did you see the Tekfur, my Bey?

823
02:15:59,901 --> 02:16:02,820
﻿He died, my Bey. Let's go.

824
02:16:02,821 --> 02:16:05,672
If they find out that we are
here, the job remains on us.

825
02:16:05,673 --> 02:16:08,508
﻿We won't leave here until we solve this.

826
02:16:08,577 --> 02:16:10,411
﻿Wait for an information from me.

827
02:18:32,470 --> 02:18:35,097
I know you.

828
02:18:39,519 --> 02:18:45,065
﻿You were the one who saved
me from death in that moss.

829
02:19:07,714 --> 02:19:11,216
﻿I thought that,you are an angel.

830
02:19:24,647 --> 02:19:26,231
﻿Leave.

831
02:19:27,150 --> 02:19:29,777
﻿Tell me, who are you?

832
02:19:31,738 --> 02:19:36,408
﻿You wanted this. Come and learn then.

833
02:19:51,383 --> 02:19:58,889
﻿Then let's see who is hidden
behind your angelic face.

