1
00:02:56,442 --> 00:02:59,878
﻿We are suffering to
make the infidel live...

2
00:03:00,346 --> 00:03:02,614
﻿Ah... cruel world.

3
00:03:11,791 --> 00:03:18,263
﻿I saw the steel as a dough and shaped lit,
Batur Bey. No one can beat you anymore.

4
00:03:18,598 --> 00:03:26,539
﻿If it disappoints me in fight
no one can protect you from me.

5
00:03:48,394 --> 00:03:51,096
﻿Which trouble are you in now?

6
00:04:15,455 --> 00:04:18,257
﻿It was all a lie.
-Kalanos.

7
00:04:19,392 --> 00:04:21,994
﻿-Listen to me.
-Damn you.

8
00:04:28,935 --> 00:04:32,771
﻿Stop!
-Who are you?

9
00:05:21,954 --> 00:05:28,493
﻿We are the only power who will keep
Byzantine strong, Corrimander Kalanos.

10
00:05:34,233 --> 00:05:38,904
﻿We are the owners of the holy power.

11
00:05:41,241 --> 00:05:46,765
We took an oath to fight
Turks, protect Haghia Sophia

12
00:05:46,790 --> 00:05:53,042
in Constantin, and bring
Byzantine to it's old form.

13
00:05:53,554 --> 00:05:55,922
﻿-Who are you?

14
00:05:55,946 --> 00:05:57,257
Yanis.

15
00:05:58,758 --> 00:05:59,958
﻿Monk Yannis.

16
00:06:02,295 --> 00:06:06,798
﻿I am a loyal servant of NVIargarit church.

17
00:06:08,167 --> 00:06:15,040
﻿Everyone you see here are the guardians
of Kulucahisar, in the name of our church.

18
00:06:23,583 --> 00:06:28,019
﻿Kulucahisar is only one of the
castles that are under our control.

19
00:06:28,988 --> 00:06:36,328
﻿Many other castles are in our service
with it's soldiers and even Tekfurs.

20
00:06:38,664 --> 00:06:43,535
﻿Sofia... what about you?

21
00:06:43,870 --> 00:06:51,844
﻿I am a woman who grew up with
Turk hatred and obeyed Efendi Yannis.

22
00:06:59,018 --> 00:07:06,024
﻿A woman who couldn't tell her beloved one.

23
00:07:09,762 --> 00:07:17,741
﻿I am offering you, a Commander, to join
us, fight with Turks, Commander Kalanos.

24
00:07:45,498 --> 00:07:49,134
﻿Tell me, what did you
want from the castle?

25
00:07:49,502 --> 00:07:54,806
﻿Apparently, you took something
secret from there. Is it a treasure?

26
00:07:55,741 --> 00:07:58,877
﻿Yes Osman. Treasure.

27
00:07:59,412 --> 00:08:03,648
But we didn't steal it.

28
00:08:05,184 --> 00:08:09,788
We got what was ours.

29
00:08:11,157 --> 00:08:14,759
﻿All of the treasure belonged to Ahis.

30
00:08:14,827 --> 00:08:21,466
﻿I know Ahis, and their resistance against
Mongols. But what happened, Edebali?

31
00:08:23,002 --> 00:08:28,205
Why are these in castle are enemies to
you? Why did they steal your treasure?

32
00:08:28,241 --> 00:08:29,708
﻿What happened in the castle?

33
00:08:31,644 --> 00:08:35,714
﻿Why were your daughter Bala
and your friend Dursun there?

34
00:08:36,849 --> 00:08:42,954
A dark power which ruled Bitinya
sneaked in everywhere, every corner.

35
00:08:43,890 --> 00:08:47,259
﻿Sometimes it rules with it's ideas...

36
00:08:47,827 --> 00:08:51,396
﻿and sometimes, they rule with their men.

37
00:08:51,430 --> 00:08:55,099
﻿What do they want?
What is those infidels' goal?

38
00:08:55,768 --> 00:09:02,107
They want to drown the light of world-order
inside of us with darkness, son.

39
00:09:03,676 --> 00:09:09,381
﻿They want to dismiss
Turks and revive Byzantine.

40
00:09:11,517 --> 00:09:15,220
﻿They know that Ahis won't bow down.

41
00:09:15,955 --> 00:09:22,060
To stop us they stole the treasure of Ahis.

42
00:09:22,995 --> 00:09:27,198
﻿They want us to suffer from poverty, son.

43
00:09:32,772 --> 00:09:39,277
﻿Sofia is their delegate, who
killed Tekfur and got his place.

44
00:09:41,647 --> 00:09:45,210
﻿As you told, people
who stole the treasure

45
00:09:45,235 --> 00:09:48,743
have a dark and a
big power, Edebali.

46
00:09:48,754 --> 00:09:54,926
The ﻿power behind those who give their
backs to Hakk, is always greater, son.

47
00:09:56,262 --> 00:10:00,231
﻿We are not worried or scared.

48
00:10:00,800 --> 00:10:06,043
Because we know and believe
that, even if infidels get mad

49
00:10:06,068 --> 00:10:11,333
and angry, there is a Hira
mountain in which truths are.

50
00:10:16,048 --> 00:10:18,049
What you told warmed my heart.

51
00:10:18,985 --> 00:10:26,891
﻿I feel that we need a powerful union.

52
00:10:27,660 --> 00:10:32,998
﻿A strong, big Beylic, which
can't be defeated by anyone.

53
00:10:35,134 --> 00:10:40,905
Maybe... maybe a state.

54
00:10:42,241 --> 00:10:49,214
﻿It must be such a state that,
justice must be born again.

55
00:10:49,782 --> 00:10:52,050
﻿Islam world must find peace.

56
00:10:52,885 --> 00:10:55,753
Cruels must shake because of fear...

57
00:10:56,989 --> 00:11:00,392
﻿Morals must be present again.

58
00:11:06,132 --> 00:11:10,335
﻿Don't be confused, Commander
Kalanos. Just answer.

59
00:11:11,470 --> 00:11:13,203
﻿Are you with us?

60
00:11:23,949 --> 00:11:25,250
﻿What if I'm not?

61
00:11:29,889 --> 00:11:32,245
﻿Are you going to kill me?

62
00:11:32,270 --> 00:11:39,154
No Commander deserves to live if he
is a Greek and he doesn't hate Turks.

63
00:11:41,967 --> 00:11:46,993
﻿We set off for a great cause.
And enemies are so close, we don't

64
00:11:47,018 --> 00:11:51,967
have a bit of mercy in our hearts,
which are covered with ideals.

65
00:11:52,878 --> 00:11:57,182
﻿Who are those enemies?
-Seyh Edebali and his Ahis.

66
00:11:58,718 --> 00:12:01,786
﻿An old Seyh, and a bunch of Ahis.

67
00:12:02,221 --> 00:12:05,924
﻿Why did they worry you, Monk Yannis?

68
00:12:07,860 --> 00:12:10,095
﻿You don't know them Kalanos.

69
00:12:12,431 --> 00:12:16,935
Sheikh Edebali is the soul
of Turks which can't be taken.

70
00:12:18,871 --> 00:12:21,106
﻿Even Mongols couldn't beat Ahis.

71
00:12:21,841 --> 00:12:27,112
﻿They start a new way
when we think it's ended.

72
00:12:27,646 --> 00:12:30,715
﻿Then how are you going to fight them?

73
00:12:31,450 --> 00:12:37,222
With the heros who will take
lives and die for their ideals

74
00:12:38,357 --> 00:12:41,025
﻿Us, Greeks,
have an ancient saying.

75
00:12:42,361 --> 00:12:45,997
﻿People who will hunt wolves,
must sharpen their axes."

76
00:12:48,734 --> 00:12:52,437
﻿If we don't sharpen our
axes, we can't stop Turks.

77
00:12:53,572 --> 00:13:00,464
﻿And if we can't, Seyh
Edebali will unite with his Ahis,

78
00:13:00,489 --> 00:13:06,775
Beys, Alps, and Hatuns,
and it will be our doomsday.

79
00:13:08,487 --> 00:13:13,258
﻿Now... I ask my question
again, Commander Kalanos.

80
00:13:15,594 --> 00:13:19,497
﻿Would you like to be
remembered as a traitor...

81
00:13:20,432 --> 00:13:24,302
﻿...or a hero who stopped Turks?

82
00:13:46,058 --> 00:13:49,561
﻿I'm with you, on this holy way.

83
00:15:35,501 --> 00:15:36,701
﻿Shut up.

84
00:16:06,465 --> 00:16:07,665
﻿Shut up.

85
00:16:14,006 --> 00:16:19,844
﻿If my Osman Bey didn't
need you, I would cut your skin.

86
00:16:47,806 --> 00:16:51,676
﻿I told everything to you.
-Shut up!

87
00:17:04,223 --> 00:17:08,593
Open it! Open!

88
00:17:56,775 --> 00:17:58,676
﻿Sit here.

89
00:19:26,632 --> 00:19:29,233
﻿One question, one answer.

90
00:19:30,569 --> 00:19:32,470
﻿Who are you?

91
00:20:09,675 --> 00:20:14,111
﻿-Selamun aleykum.
-Aleykum selam.

92
00:20:37,269 --> 00:20:40,837
﻿Put the one layers
and two layers different

93
00:20:40,862 --> 00:20:44,666
places. Rosed ones and
cufic ones are still raw.

94
00:20:45,777 --> 00:20:50,181
﻿-We can't sell them at the bazaar.
-Yes Bala Hatun.

95
00:21:05,731 --> 00:21:09,128
﻿It's surface is not
suitable for the bazaar.

96
00:21:09,153 --> 00:21:13,361
Make boats of them and
distribute them to the poor ones.

97
00:21:26,285 --> 00:21:31,656
﻿I see that you're not only talented
in fighting but also in traders.

98
00:21:32,190 --> 00:21:34,915
﻿We protect our lives
with swords, Turks' future

99
00:21:34,940 --> 00:21:37,719
with trades, and our rules
with morals, Osman Bey.

100
00:21:39,231 --> 00:21:44,168
﻿My Hayme Ana used to say that Turks'
moral was first on the shoulders of Hatuns.

101
00:21:45,304 --> 00:21:48,606
﻿Thanks to you, I saw how right she was.

102
00:21:53,945 --> 00:21:58,749
Bala Hatun. Your horse, Alaca...
-What happened to Alaca?

103
00:21:59,084 --> 00:22:01,419
﻿She is not good. She is at the barn.

104
00:22:37,823 --> 00:22:40,991
My companion...

105
00:22:42,327 --> 00:22:44,862
Bala Hatun's wings, ! My Alaca...

106
00:22:47,599 --> 00:22:50,234
﻿Was seeing you like this in my fate?

107
00:22:58,377 --> 00:23:01,512
﻿She came out of a legend and
came in my life, Osman Bey.

108
00:23:11,456 --> 00:23:13,657
﻿She was perfect for me.

109
00:23:16,595 --> 00:23:22,199
As the moon lightens the sky,
my Alaca was my light on dark roads.

110
00:23:31,943 --> 00:23:33,844
﻿Allow me, Bala Hatun.

111
00:23:34,379 --> 00:23:39,215
Can you give up on moon just
brcause dark clouds covered it?

112
00:23:59,204 --> 00:24:00,271
﻿Alaca.

113
00:24:39,244 --> 00:24:45,282
﻿It's obvious from your wounds that
you got in many fights with Bala Hatun.

114
00:24:52,624 --> 00:24:56,627
﻿You are brave and
fearless like your owner.

115
00:24:57,996 --> 00:25:00,797
﻿You don't give up and surrender.

116
00:25:06,572 --> 00:25:09,378
﻿It's obvious that you took good
care of her Bala Hatun.

117
00:25:09,403 --> 00:25:12,676
You loved her like your friend,
and got on her like an enemy.

118
00:25:12,744 --> 00:25:19,149
﻿She suffered all those pain but didn't
say thing about the infection in her blood.

119
00:25:23,488 --> 00:25:24,555
﻿For you.

120
00:25:31,897 --> 00:25:39,805
﻿If you trust tne... let me heal
Alaca just like you saved me.

121
00:25:42,340 --> 00:25:47,310
﻿I trust you Osman Bey, as
I brought you to my father.

122
00:25:49,047 --> 00:25:50,614
I entrust my horse to you.

123
00:25:59,391 --> 00:26:03,127
﻿Alaca...Alaca.

124
00:26:14,072 --> 00:26:17,708
It will ﻿be good for the infection.

125
00:26:17,709 --> 00:26:19,143
﻿Now...

126
00:26:20,478 --> 00:26:25,382
﻿I say that I should take you
to our tribe then heal you.

127
00:26:26,318 --> 00:26:34,291
﻿I will, so your owner Bala Hatun
won't cry with those beautiful eyes again

128
00:26:48,239 --> 00:26:52,876
﻿May Allah be with you Osman Bey.
-My only wish is you...

129
00:26:55,413 --> 00:26:59,049
..letting me see you again
tomorrow at the new bazaar.

130
00:27:04,990 --> 00:27:07,858
My companion is entrusted to you.

131
00:27:08,994 --> 00:27:11,862
I ﻿let you, Osman.

132
00:27:12,197 --> 00:27:16,734
﻿I will bring Alaca back
even if I am about to die.

133
00:27:31,282 --> 00:27:39,256
﻿With Holy Allah's 99 names, who says "Be",
and it is, and fills our heart with faith.

134
00:27:47,499 --> 00:27:55,406
﻿Everyone! is waiting for an
order to wear swords and fight.

135
00:27:56,274 --> 00:28:01,344
﻿But you seem like you are
wasting our time, Dundar Bey.

136
00:28:03,915 --> 00:28:07,885
I understand your pain
and anger, Bamsi Bey.

137
00:28:09,220 --> 00:28:15,859
﻿But it's not smart to want fight
without knowing something for certain.

138
00:28:17,495 --> 00:28:21,495
﻿Dundar Bey, if a smart
head was a must for a fight,

139
00:28:21,520 --> 00:28:25,693
less people couldn't won
a victory against crowds.

140
00:28:29,207 --> 00:28:35,379
﻿What we lack right now
is bravery, Dundar Bey.

141
00:28:37,315 --> 00:28:38,515
We lack of it.

142
00:28:43,254 --> 00:28:44,388
﻿My father...

143
00:28:46,124 --> 00:28:47,257
Dundar Bey...

144
00:28:48,993 --> 00:28:53,664
﻿...put his heart and head
on the way for Ertugrul Bey.

145
00:28:56,401 --> 00:29:03,607
While doing this, he proved
his bravery when he was a child.

146
00:29:05,944 --> 00:29:13,751
Now, no one can question
my father's bravery.

147
00:29:24,896 --> 00:29:29,767
﻿We wanted to trade, they
attempted an assassination.

148
00:29:33,905 --> 00:29:35,972
﻿They martyred our Aybars.

149
00:29:37,709 --> 00:29:42,513
﻿And my brother Osman
is in an endless well.

150
00:29:45,049 --> 00:29:46,617
Fight is our thing.

151
00:29:48,353 --> 00:29:52,189
﻿But... patience is our guide.

152
00:29:58,129 --> 00:30:02,666
﻿I say we shouldn't take action
until we hear from Osman.

153
00:30:22,654 --> 00:30:25,656
﻿InshaAllah it's good.

154
00:30:41,506 --> 00:30:42,840
﻿Thanks to Allah!

155
00:30:45,677 --> 00:30:49,046
Osman Bey is coming!

156
00:30:55,987 --> 00:30:59,523
﻿MashaAllah to our valiant!

157
00:31:00,658 --> 00:31:03,994
﻿Thanks to my Allah!

158
00:31:06,932 --> 00:31:08,765
﻿Take her to the barn.

159
00:31:44,235 --> 00:31:48,672
﻿We won't leave my
brother Osman to infidels...

160
00:31:49,007 --> 00:31:53,277
﻿...and we can't risk fighthing right now.

161
00:31:53,611 --> 00:31:55,445
My nephew is right.

162
00:31:56,180 --> 00:32:01,519
﻿It's early to decide to fight.

163
00:32:02,120 --> 00:32:08,258
﻿We will defend until Osman comes back.

164
00:32:19,237 --> 00:32:21,538
﻿Oyyy my Osman...

165
00:32:25,877 --> 00:32:32,882
﻿Defending is the rust of valiants
when infidels are obvious, Dundar Bey.

166
00:32:33,051 --> 00:32:39,790
﻿Listen to me if we'll fight or make peace.

167
00:32:44,729 --> 00:32:45,762
Here.

168
00:32:58,910 --> 00:33:03,613
﻿I am talking to valiant Beys.

169
00:33:04,148 --> 00:33:09,186
﻿It's time to fight the evil which
spreads from Kulucahisar.

170
00:33:09,520 --> 00:33:17,495
﻿But... fighting with swords
will strengthen the evil enemy.

171
00:33:21,265 --> 00:33:23,633
﻿What do you mean Osman?

172
00:33:23,968 --> 00:33:28,839
﻿We are facing a tough enemy,
which grows other parts...

173
00:33:28,840 --> 00:33:35,613
﻿...after we cut it, and drowns us.

174
00:33:36,848 --> 00:33:43,387
﻿It's time to rip the infidels' hearts off.

175
00:33:45,323 --> 00:33:51,828
﻿It's necessary that Beys
here must decide for a fight.

176
00:33:55,299 --> 00:34:02,039
﻿But Dundar Bey will make the decision.

177
00:34:09,180 --> 00:34:13,984
﻿When did you grow up my brother?

178
00:34:13,985 --> 00:34:20,290
﻿There is no place for kids
on these lands, brother.

179
00:34:21,025 --> 00:34:27,998
﻿The most childish thing is to go in
an infidel's well with a trade rope.

180
00:34:35,440 --> 00:34:42,513
﻿We have to decide for
fight in this meeting today.

181
00:34:49,754 --> 00:34:56,627
﻿Otherwise, you'll dig your own graves.

182
00:35:06,370 --> 00:35:13,477
﻿Our enemies killed their own
Tekfur, and set traps against us.

183
00:35:13,478 --> 00:35:19,916
﻿They started this fight by
killing my brother Aybars.

184
00:35:20,451 --> 00:35:25,355
﻿We will stand up for fight.

185
00:35:26,290 --> 00:35:32,629
﻿It's not the time for war, but shahada.

186
00:35:38,436 --> 00:35:40,703
﻿That's what I say.

187
00:35:41,839 --> 00:35:47,577
﻿Kayi Beys' hands must
raise their hands for war.

188
00:35:48,112 --> 00:35:52,116
﻿It's time to start a war!

189
00:35:59,790 --> 00:36:04,528
﻿Osman Bey is right. Infidels won't stop.

190
00:36:05,463 --> 00:36:08,999
﻿EyvAllah Osman Bey. It's time to fight.

191
00:36:09,534 --> 00:36:11,635
﻿Now tell me.

192
00:36:13,004 --> 00:36:14,638
﻿Fight...

193
00:36:15,773 --> 00:36:17,374
﻿...or peace?

194
00:36:22,713 --> 00:36:24,080
﻿We will fight.

195
00:36:24,081 --> 00:36:31,721
﻿We will give our lives instead of giving
our Osman, our Ertugrul Bey's entrustment.

196
00:36:45,870 --> 00:36:47,037
﻿I see that...

197
00:36:48,806 --> 00:36:51,274
Beys made their decision.

198
00:36:52,143 --> 00:36:57,614
﻿But this is not a decision I can make.

199
00:36:58,149 --> 00:37:03,119
﻿We have to be patient until
Ertugrul Bey comes back.

200
00:37:05,056 --> 00:37:10,060
﻿Only Bey can decide for a fight.

201
00:37:11,796 --> 00:37:15,665
﻿Now, allow me.

202
00:37:16,801 --> 00:37:19,336
﻿I want to talk to my nephews.

203
00:38:18,729 --> 00:38:23,233
﻿Bismillah ir-Rahmaan ir-Raheem.

204
00:39:23,260 --> 00:39:25,729
﻿Come, my daughter.

205
00:39:40,478 --> 00:39:46,516
﻿Thanks to you, we have this
wood sword, which is the...

206
00:39:46,517 --> 00:39:49,853
﻿...entrustment of Ahmed
Yesevi Hazretleri, my daughter.

207
00:39:49,854 --> 00:39:53,222
﻿With your prayers and
spiritual help, InshaAllah father.

208
00:39:53,257 --> 00:39:57,761
﻿Most beautiful spiritual
help is the one's effort and...

209
00:39:58,095 --> 00:40:02,866
﻿...the most genuine prayer
is one's acts, my daughter.

210
00:40:03,634 --> 00:40:06,736
You succeeded a big thing.

211
00:40:08,873 --> 00:40:11,608
Because this wooden sword...

212
00:40:12,143 --> 00:40:17,213
...is not like those dark steels,
which gets into the hearts.

213
00:40:17,214 --> 00:40:21,284
﻿This sword comes out at the
most depressed moments...

214
00:40:21,285 --> 00:40:25,054
﻿...and reaches to the new Hakan of Turks.

215
00:40:25,623 --> 00:40:31,461
﻿When it is worn by Turks' new Hakan...

216
00:40:31,796 --> 00:40:36,232
﻿..it will destroy infidels
and get in hearts.

217
00:40:39,804 --> 00:40:43,006
﻿It will spread fear to cruel ones with
the spiritual power coming from it...

218
00:40:43,007 --> 00:40:47,944
...and hope to poor ones.

219
00:40:50,881 --> 00:40:55,251
﻿How are we going to find that Hakan
among all these problems, father?

220
00:40:55,986 --> 00:40:58,455
﻿Is there a hikmah or a secret for it?

221
00:40:58,456 --> 00:41:00,457
﻿We'll find my daughter.

222
00:41:01,392 --> 00:41:08,465
﻿We will find that spakle, which
resisted against all of things.

223
00:41:11,836 --> 00:41:14,105
﻿Because that
sparkle will turn into a

224
00:41:14,130 --> 00:41:16,839
volcano and burn the
captivity on poor ones...

225
00:41:16,874 --> 00:41:20,743
﻿...when we put this wooden sword...

226
00:41:20,744 --> 00:41:26,382
﻿...onto that sparkle.

227
00:41:26,517 --> 00:41:29,085
﻿Who is that Hakan, father?

228
00:41:29,620 --> 00:41:33,623
He is a man, who never gives
up using his sword for Hakk...

229
00:41:33,624 --> 00:41:38,194
﻿...who is not only brave but also smart...

230
00:41:38,195 --> 00:41:42,832
﻿...and who gives his
back to the poor ones.

231
00:41:45,169 --> 00:41:49,272
﻿He is "that" man's son.

232
00:42:01,018 --> 00:42:04,687
﻿I say...

233
00:42:05,222 --> 00:42:09,092
﻿...we must turn Kulucahisar
castle into an Islam region.

234
00:42:11,862 --> 00:42:17,066
﻿If we succeed, we'll have all the castles.

235
00:42:18,402 --> 00:42:24,874
﻿Thus, we'll get rid of Mongol
trouble, and Byzantine attacks.

236
00:42:25,442 --> 00:42:29,779
﻿We'll put Islam's flags everywhere.

237
00:42:31,515 --> 00:42:33,683
﻿Stop there nephew.

238
00:42:34,418 --> 00:42:35,919
﻿You are burning with anger.

239
00:42:37,087 --> 00:42:41,130
﻿You stayed in that
castle although you knew

240
00:42:41,155 --> 00:42:45,017
that you would be
blamed of murder, right?

241
00:42:45,563 --> 00:42:47,163
﻿Yes, uncle.

242
00:42:48,699 --> 00:42:53,603
﻿Because Tekfur's killer is
my brother Aybars' killer.

243
00:42:54,939 --> 00:42:56,139
﻿Osman...

244
00:42:59,276 --> 00:43:03,413
﻿Is there something
you are hiding from us?

245
00:43:04,748 --> 00:43:08,718
﻿I gave you all the
information, brother.

246
00:43:13,057 --> 00:43:19,862
﻿All the efforts we showed
for you are halpto you, Osman.

247
00:43:20,598 --> 00:43:26,436
﻿You did justice of the sword you are
wearing and being the son of a Bey.

248
00:43:26,770 --> 00:43:31,040
﻿As your uncle, I am proud of you.

249
00:43:35,579 --> 00:43:38,748
﻿Although they kidnapped Aygul, uncle?

250
00:43:40,284 --> 00:43:43,519
﻿Enemies always do
evil things, nephew.

251
00:43:44,254 --> 00:43:48,091
﻿What happened to my daughter,
wasn't a result of your acts.

252
00:43:48,626 --> 00:43:50,259
﻿EyvAllah, uncle.

253
00:43:51,795 --> 00:43:57,000
﻿You got into the evilness in
the1 castle like a dull dagger.

254
00:43:57,334 --> 00:44:02,939
﻿Infidels blamed you for all
the things that happened.

255
00:44:04,074 --> 00:44:10,213
﻿Protect yourself until
Ertugrul Bey comes back.

256
00:44:19,356 --> 00:44:21,324
﻿I trust you Osman.

257
00:44:21,659 --> 00:44:26,295
﻿Protect yourself and your Alps.

258
00:44:26,830 --> 00:44:29,499
﻿Don't worry uncle.

259
00:44:31,835 --> 00:44:35,653
﻿I will protect myself
and my Alps unless

260
00:44:35,678 --> 00:44:40,267
those infidels in the
castle does something.

261
00:44:53,190 --> 00:44:57,727
﻿May Allah help us.

262
00:45:19,717 --> 00:45:21,617
﻿I want your allowance, uncle.

263
00:45:38,168 --> 00:45:45,842
﻿I will learn what you're hiding for me and
what kind of a trouble you are in, Osman.

264
00:45:46,810 --> 00:45:50,880
﻿Then I'll face you.

265
00:45:52,216 --> 00:45:53,282
﻿I will.

266
00:46:07,231 --> 00:46:11,210
﻿Efendi Yannis...the
light in your face

267
00:46:11,235 --> 00:46:15,261
tells me that the
information was important.

268
00:46:15,372 --> 00:46:18,441
﻿Our man in the bazaar,
Nizamettin wrote that...

269
00:46:19,176 --> 00:46:22,578
﻿...Ahis are at the new bazaar.

270
00:46:22,913 --> 00:46:25,081
﻿Osman was with them.

271
00:46:25,215 --> 00:46:27,183
Just like I assumed.

272
00:46:28,919 --> 00:46:30,820
﻿Osman is with them.

273
00:46:30,821 --> 00:46:34,023
﻿It's obvious that Ahis are
uniting in the new bazaar.

274
00:46:34,024 --> 00:46:35,558
﻿We must prevent it.

275
00:46:35,559 --> 00:46:38,327
﻿We will Kalanos, we will.

276
00:46:38,328 --> 00:46:43,166
﻿We will destroy the
bazaar and kill them all.

277
00:46:44,301 --> 00:46:48,938
﻿If I attack with my soldiers, it will be a
reason for a war, but I am ready for a war.

278
00:46:49,106 --> 00:46:51,541
﻿It's early to start a war.

279
00:46:51,875 --> 00:46:56,579
﻿Besides, someone else will do it, not you.

280
00:46:56,914 --> 00:47:00,249
﻿Who else can do it, Efendi Yannis?

281
00:47:38,822 --> 00:47:44,193
﻿Katalonya's bloody sword,
Prince Salvador.

282
00:47:47,731 --> 00:47:51,868
﻿I serve you, with my fearless
warriors, Efendi Yannis.

283
00:48:12,389 --> 00:48:13,723
Alaca.

284
00:48:21,064 --> 00:48:22,665
﻿Good.

285
00:48:29,206 --> 00:48:32,174
﻿My uncle pats me on the back.

286
00:48:33,510 --> 00:48:36,412
﻿Honey drips from his tongue,
Alaca.

287
00:48:37,247 --> 00:48:39,982
﻿It's not good, ha?

288
00:48:40,017 --> 00:48:42,518
It's not good.

289
00:48:45,255 --> 00:48:48,791
﻿But my uncle is smart.

290
00:48:50,928 --> 00:48:56,532
﻿He is trying to keep me
calm first, and then act.

291
00:49:05,676 --> 00:49:07,243
﻿MashaAllah.

292
00:49:10,781 --> 00:49:14,150
Don't worry, you will recover soon!

293
00:49:15,485 --> 00:49:17,219
﻿Let's do it.

294
00:49:19,589 --> 00:49:21,223
﻿Let's do it.

295
00:49:26,964 --> 00:49:28,331
Osman Bey

296
00:49:29,066 --> 00:49:33,101
﻿I was going to loose my mind
when I was waiting for you.

297
00:49:36,239 --> 00:49:39,441
﻿Did you get mad at me for what happened?

298
00:49:40,577 --> 00:49:43,312
﻿You got in trouble because of me.

299
00:49:43,647 --> 00:49:46,682
﻿If I am alive, because of you.

300
00:49:47,417 --> 00:49:49,552
﻿May Allah be with you.

301
00:49:49,886 --> 00:49:53,322
﻿I care about you Aygul Hatun.

302
00:49:53,657 --> 00:49:56,292
﻿Your life comes first.

303
00:50:06,236 --> 00:50:08,604
Whose is this horse?

304
00:50:08,605 --> 00:50:09,839
﻿It's poisoned.

305
00:50:10,007 --> 00:50:11,741
﻿Because of the herbs she eated.

306
00:50:25,689 --> 00:50:28,224
﻿A pedlar girl's who I
came across on the way.

307
00:50:28,225 --> 00:50:31,627
﻿I thought my Zohre aunt's
ointment would be good for her.

308
00:50:31,661 --> 00:50:33,763
﻿I will take her to the
new bazaar tomorrow.

309
00:50:33,764 --> 00:50:35,531
I will give her to her owner.

310
00:50:46,076 --> 00:50:48,277
﻿May it be easy, Osman Bey,

311
00:50:48,278 --> 00:50:49,678
﻿EyvAllah.

312
00:51:02,225 --> 00:51:03,259
﻿Horse...

313
00:51:07,397 --> 00:51:09,265
﻿...belongs to the pedlar girl.

314
00:51:09,299 --> 00:51:11,166
Pedlar girl, ha?

315
00:51:11,401 --> 00:51:12,735
﻿Keep your eyes open, Aygul.

316
00:51:12,736 --> 00:51:16,839
﻿If a man carries a Hatun's
horse to his tribe...

317
00:51:16,840 --> 00:51:19,842
﻿...know that the fire
dropped in his heart.

318
00:51:21,578 --> 00:51:23,312
﻿Alaca.

319
00:51:28,085 --> 00:51:31,554
﻿Come on, beautiful thing.

320
00:51:53,944 --> 00:51:56,212
﻿Welcome Gonca Hatun.

321
00:52:11,962 --> 00:52:14,263
﻿You should take a rest, Bala Hatun.

322
00:52:14,598 --> 00:52:16,365
﻿We've got over many things.

323
00:52:17,734 --> 00:52:22,705
﻿You can't imagine how I missed
doing this work, Gonca Hatun.

324
00:52:28,245 --> 00:52:30,479
﻿Who are those, Bala Hatun?

325
00:52:45,862 --> 00:52:47,463
﻿2 Lovers...

326
00:52:49,599 --> 00:52:51,333
﻿Asli and Kerem.

327
00:52:58,074 --> 00:53:03,145
﻿So that they are in love,
do they stand separate?

328
00:53:08,685 --> 00:53:12,321
﻿I heard about their story from
a traveler, who is from Aleppo.

329
00:53:13,857 --> 00:53:19,662
﻿Kerem turned into ashes because of
missing her before coming together.

330
00:53:21,198 --> 00:53:25,701
﻿And Asli turned her hair into a
broom and sweeped the ashes.

331
00:53:26,636 --> 00:53:30,186
﻿As you understand,
they will come together at

332
00:53:30,211 --> 00:53:33,533
the great crowd, and
we'll tell their story.

333
00:53:38,048 --> 00:53:39,515
What can I say Bala?

334
00:53:39,849 --> 00:53:42,518
﻿May Allah grant us love
with coming together.

335
00:53:42,519 --> 00:53:43,619
Amin.

336
00:53:54,364 --> 00:53:58,934
﻿InshaAllah Osman Bey doesn't face his
uncle's anger when he goes to the tents.

337
00:53:58,935 --> 00:54:03,205
﻿Osman Bey is a dagger stuck
into the infidels' hearts, evelAllah.

338
00:54:03,206 --> 00:54:04,773
﻿Don't worry.

339
00:54:06,109 --> 00:54:08,744
﻿He'll get over it.

340
00:54:09,479 --> 00:54:14,216
﻿Besides, my Seyh opened his heart to him.

341
00:54:14,584 --> 00:54:20,956
﻿If he didn't see his talent in it, would
he open his heart, Gonca Hatun?

342
00:55:00,964 --> 00:55:03,866
﻿Theokles still didn't come, my Efendi.

343
00:55:03,867 --> 00:55:07,670
﻿What if Osman has Theokles?

344
00:55:09,439 --> 00:55:11,140
﻿Damn it.

345
00:55:11,474 --> 00:55:15,377
﻿If he makes him speak, it will get harder.

346
00:55:15,378 --> 00:55:18,447
﻿It will be impossible for
us to find the treasure.

347
00:55:21,384 --> 00:55:24,119
﻿Commander Andreas!

348
00:55:32,696 --> 00:55:33,829
﻿Yes, my Efendi.

349
00:55:33,830 --> 00:55:38,400
﻿I sent Theokles after
Osman, he didn't come back.

350
00:55:38,935 --> 00:55:42,404
﻿Find him, Andreas!

351
00:55:44,174 --> 00:55:49,778
﻿No matter what happens, find him.

352
00:56:12,535 --> 00:56:15,771
﻿They are hiding what they actually know.

353
00:56:15,805 --> 00:56:17,039
﻿Can I come in?

354
00:56:17,574 --> 00:56:19,641
﻿Come in Samsa.

355
00:56:30,987 --> 00:56:33,756
We see your face from hunting to huntinqji

356
00:56:33,757 --> 00:56:35,657
﻿You did well by coming,
Samsa.

357
00:56:35,658 --> 00:56:38,627
﻿We left you at that castle...

358
00:56:38,628 --> 00:56:43,365
﻿...but you got out of the snake's
nest with your claws, mashaAllah.

359
00:56:43,366 --> 00:56:46,101
﻿We are brothers with you Samsa.

360
00:56:46,102 --> 00:56:48,804
﻿Infidels must be surprised too.

361
00:56:49,139 --> 00:56:50,339
﻿Here.

362
00:56:51,674 --> 00:56:57,679
﻿Infidels will get worried when
Theokles doesn't come back.

363
00:56:57,680 --> 00:56:59,181
Who is Theokles?

364
00:56:59,182 --> 00:57:01,517
﻿The dog who sent as death.

365
00:57:02,051 --> 00:57:03,485
﻿Now we have him.

366
00:57:05,021 --> 00:57:07,322
﻿I know my Osman, I know.

367
00:57:07,657 --> 00:57:10,692
﻿I know that you'll take
my Aybars' revenge.

368
00:57:10,693 --> 00:57:14,830
﻿Theokles will take us to
our Aybars brother's killers.

369
00:57:15,799 --> 00:57:17,599
﻿EyvAllah, son.

370
00:57:18,535 --> 00:57:20,002
﻿EyvAllah.

371
00:57:21,938 --> 00:57:26,942
﻿They will see what hurting
a Kayi's valiant ends up like.

372
00:57:27,477 --> 00:57:32,481
﻿They won't call me
Ertugrul Gazi's son Osman...

373
00:57:32,482 --> 00:57:35,851
﻿...if I don't cut their parts
and put them into salt.

374
00:57:35,852 --> 00:57:37,419
Can I come in?

375
00:57:37,587 --> 00:57:39,555
﻿Come in, Boran Alp

376
00:57:48,298 --> 00:57:52,000
﻿What happened Boran? What is that face?

377
00:57:53,336 --> 00:57:54,703
﻿My Osman Bey...

378
00:57:58,475 --> 00:58:00,175
﻿Theokles escaped my Bey.

379
00:58:00,710 --> 00:58:02,644
﻿How?

380
00:58:04,981 --> 00:58:08,183
﻿I gave him to you Boran.

381
00:58:08,918 --> 00:58:10,619
﻿Answer me!

382
00:58:11,154 --> 00:58:14,756
﻿How couldn't you keep a man
whose hands and feet tied up?

383
00:58:14,757 --> 00:58:17,559
﻿How?
Weren't you with him?

384
00:58:17,560 --> 00:58:20,562
I treated him as you said,
my Bey.

385
00:58:20,697 --> 00:58:25,234
﻿Then I went hunting to get food for
him, he wasn't there when I got back.

386
00:58:25,768 --> 00:58:28,003
﻿They cut his rope
with a dagger, my Bey.

387
00:58:28,338 --> 00:58:30,906
﻿Someone came and abducted him.

388
00:58:31,441 --> 00:58:32,474
﻿Who?

389
00:58:33,009 --> 00:58:35,177
﻿Can I come in, my Dundar Bey?

390
00:58:35,545 --> 00:58:38,247
﻿Come, son. Come.

391
00:58:47,790 --> 00:58:52,694
﻿I have things to tell you, father.
-Tell me.

392
00:58:54,264 --> 00:58:55,597
﻿Osman...

393
00:58:56,533 --> 00:58:58,500
﻿What did Osman do, again?

394
00:58:59,035 --> 00:59:04,039
﻿He captured one of Sophia's
hunters alive, Theokles.

395
00:59:06,409 --> 00:59:07,643
﻿Where is he?

396
00:59:08,378 --> 00:59:11,513
﻿Don't worry father.
I took him out of Osman's nest.

397
00:59:11,514 --> 00:59:14,816
﻿Could you get an information?

398
00:59:15,351 --> 00:59:18,720
﻿She put him after Osman
when he got out of the castle.

399
00:59:18,721 --> 00:59:21,523
﻿Who?
-Sophia.

400
00:59:22,058 --> 00:59:23,458
﻿Sophia...

401
00:59:34,203 --> 00:59:36,672
﻿Osman beat Theokles badly.

402
00:59:36,673 --> 00:59:38,941
﻿But he is good now.

403
00:59:40,076 --> 00:59:43,445
﻿Where is that infidel now?

404
00:59:43,613 --> 00:59:46,014
﻿We have him now, father.

405
00:59:48,952 --> 00:59:53,522
﻿This information will save
Bitinya from a big war.

406
00:59:53,523 --> 00:59:56,725
﻿You inform Gunduz Bey.

407
00:59:57,060 --> 00:59:58,060
﻿Go.

408
01:00:17,714 --> 01:00:23,185
﻿Jackals go to the hidden places,
and bears go to their caves.

409
01:00:24,954 --> 01:00:27,289
﻿The place he will go is obvious.

410
01:00:28,057 --> 01:00:29,057
﻿The castle.

411
01:00:32,195 --> 01:00:35,355
﻿I will shoot the jackal
in his hidden place,

412
01:00:35,380 --> 01:00:37,999
and I will strangle
the bear in his cave.

413
01:00:38,034 --> 01:00:42,004
﻿My Osman... those infidels' won't extinct.

414
01:00:42,005 --> 01:00:46,141
﻿They might set up a game
to lure you into the castle.

415
01:00:47,076 --> 01:00:49,845
﻿We must turn that castle into a
grave for Theokles, Bamsi Bey.

416
01:00:49,846 --> 01:00:51,413
﻿We must, so...

417
01:00:51,414 --> 01:00:56,351
﻿...no one will ever attempt to
abduct a man from Osman Bey.

418
01:00:56,719 --> 01:01:00,889
﻿And the punishment
will be heard everywhere.

419
01:01:02,625 --> 01:01:07,129
﻿Samsa Bey, it's time
to hunt in the castle.

420
01:01:08,698 --> 01:01:11,833
﻿Animals know me well in the forest.

421
01:01:12,368 --> 01:01:15,537
﻿They haven't been
showing themselves to me.

422
01:01:16,272 --> 01:01:18,573
﻿The castle will show me
lots of them, inshaAllah.

423
01:01:18,574 --> 01:01:20,275
﻿Thank you my valiant.

424
01:01:20,276 --> 01:01:23,178
﻿You made me happy.

425
01:02:16,165 --> 01:02:23,672
﻿In the holy way of God, the curtain
on your eyes is now raised, Kalanos.

426
01:02:38,054 --> 01:02:41,022
﻿Do you swear to fight
Turks until you die...

427
01:02:41,023 --> 01:02:46,328
﻿...on the way of holy
Margarit church?

428
01:02:48,264 --> 01:02:49,297
﻿I do.

429
01:02:51,234 --> 01:02:55,206
﻿Do you swear that
you’ll be the shield

430
01:02:55,231 --> 01:02:59,898
in front of everything
that Turks see as sacred?

431
01:03:00,710 --> 01:03:01,810
﻿I do.

432
01:03:04,947 --> 01:03:07,716
﻿May God bless you.

433
01:03:19,896 --> 01:03:25,901
﻿I was ready to raid the bazaar with
my soldiers, and kill Ahis, Efendi Yannis.

434
01:03:26,235 --> 01:03:28,436
﻿I hope the Catalans can pull this off.

435
01:03:28,437 --> 01:03:31,606
﻿mon't even doubt about it, Kalanos.

436
01:03:31,607 --> 01:03:34,776
﻿You'll do a lot more when it's time.

437
01:03:34,777 --> 01:03:36,845
﻿But like you said

438
01:03:37,180 --> 01:03:38,713
﻿...castle mustn't be suspicious.

439
01:03:39,048 --> 01:03:46,323
The day when we'll turn their tribes,
tents and Sogut into a bloodbath...

440
01:03:49,258 --> 01:03:50,926
...is close, Kalanos.

441
01:03:51,260 --> 01:03:53,862
﻿But now...

442
01:03:53,863 --> 01:03:57,966
﻿...we will clean Ahis who came to
us without making our hands dirty.

443
01:03:57,967 --> 01:04:01,903
﻿Most importantly, we will
get the holy entrustment back.

444
01:04:01,904 --> 01:04:06,975
﻿If that wooden sword gets into the
hands of Edebali and it's ovSner... I

445
01:04:06,976 --> 01:04:09,344
﻿...we will wake the asleep giant up.

446
01:04:09,879 --> 01:04:11,279
Did you understand me?

447
01:04:11,280 --> 01:04:12,647
I did, sir.

448
01:04:20,990 --> 01:04:23,658
﻿Welcome, son.

449
01:04:43,613 --> 01:04:46,548
﻿What you told warmed my heart, Edebali.

450
01:04:46,549 --> 01:04:50,218
﻿It must be such a state that...

451
01:04:50,753 --> 01:04:53,455
﻿...justice must be born again...

452
01:04:53,456 --> 01:04:54,489
...justice must be

453
01:04:54,557 --> 01:04:57,058
﻿...Islam world must find peace.

454
01:04:57,126 --> 01:05:00,362
﻿Cruels must shake because of fear...

455
01:05:01,097 --> 01:05:06,034
﻿...and morals must be understood again.

456
01:06:38,861 --> 01:06:43,131
﻿Allah said the Truth.

457
01:06:45,301 --> 01:06:47,202
﻿My Allah...

458
01:06:48,738 --> 01:06:52,934
﻿You are the one who
sees and knows everything.

459
01:06:52,959 --> 01:06:56,368
You are the one who
created everything.

460
01:06:56,879 --> 01:06:59,114
﻿Nothing can be kept hidden from you.

461
01:07:00,483 --> 01:07:04,452
﻿Even the most unknown is apparent for you.

462
01:07:05,388 --> 01:07:08,656
﻿You are the who knows my desires...

463
01:07:09,792 --> 01:07:12,494
﻿...my dreams, which
are too big for this body...

464
01:07:12,828 --> 01:07:15,997
﻿...my horizon, which reaches
far away from these lands...

465
01:07:15,998 --> 01:07:21,436
﻿...my dreams which
can't fit into this land.

466
01:07:22,571 --> 01:07:25,673
﻿You can give the cure...

467
01:07:26,409 --> 01:07:29,544
﻿...as You give the love...

468
01:07:30,679 --> 01:07:34,883
﻿...and desire of it.

469
01:07:39,221 --> 01:07:44,793
Ya Rab... I had a dream.

470
01:07:47,129 --> 01:07:49,330
﻿Make this dream come true.

471
01:07:50,266 --> 01:07:55,103
﻿Grant me to take my father's
flag further.

472
01:07:55,271 --> 01:07:58,640
﻿I was on the soil when I openebd my eyes.

473
01:08:00,576 --> 01:08:04,612
﻿Grant me to see beyond seas.

474
01:08:06,348 --> 01:08:09,918
There are fogs and smokes around.

475
01:08:11,087 --> 01:08:13,922
﻿We are surrounded by enemies.

476
01:08:14,457 --> 01:08:17,859
﻿Grant me to lighten this darkness...

477
01:08:19,395 --> 01:08:24,933
﻿...with ilah-i Kelimetullah,
Ya Rab.

478
01:08:26,268 --> 01:08:28,236
Ameen

479
01:08:42,485 --> 01:08:47,956
﻿Uncle... you said well but...

480
01:08:48,724 --> 01:08:54,028
﻿...when I look at the way, it's foggy.
When I look at the water, it's not clean.

481
01:08:54,563 --> 01:08:58,533
﻿How are we going to trust these
infidels after all these happened?

482
01:08:58,868 --> 01:09:02,403
﻿They may do something bad again.

483
01:09:03,539 --> 01:09:06,574
Foxes are the sliest creatures...

484
01:09:06,575 --> 01:09:11,779
﻿...but bazaar is full with it's fur,
Gunduz Bey.

485
01:09:16,585 --> 01:09:19,893
﻿Uncle...I am thinking of Soman.

486
01:09:19,917 --> 01:09:24,817
He will get angry when he hears
we gave Theokles to the castle.

487
01:09:24,894 --> 01:09:28,062
﻿We can't know what he'll do.

488
01:09:29,398 --> 01:09:32,033
﻿Gunduz Bey, what should we do?

489
01:09:33,369 --> 01:09:37,772
﻿Should we fight with Kulucahisar
just because Osman will get mad?

490
01:09:42,545 --> 01:09:47,382
﻿Uncle., my father Ertugrul
Bey will come soon.

491
01:09:47,917 --> 01:09:54,889
﻿He will want to know who is
behind Tekfur's and Aybars' death.

492
01:09:55,424 --> 01:10:02,330
﻿I don't want to give our only evidence to
them as they have seen Osman in the castle.

493
01:10:05,734 --> 01:10:10,505
What should we do instead, my nephew?

494
01:10:12,841 --> 01:10:18,613
﻿Do you think that only traitors are there?

495
01:10:25,154 --> 01:10:28,923
﻿What if they know we have Theokles?

496
01:10:29,491 --> 01:10:34,629
﻿They sayw Osman in the castle,
isn't that a war reason for them?

497
01:10:37,766 --> 01:10:43,605
﻿Our agreement with Kulucahisar will
continue until my brother comes back.

498
01:10:44,340 --> 01:10:51,613
﻿I can't break tne peace because of Osman,
which he provided by struggling for years.

499
01:10:53,749 --> 01:10:58,453
﻿But... Osman mustn't know about this.

500
01:11:01,023 --> 01:11:04,892
Now... where is that dog?

501
01:11:05,261 --> 01:11:08,429
﻿I tied him behind Karanlikdere.

502
01:11:08,430 --> 01:11:10,198
﻿Even the devil can't find him.

503
01:11:10,366 --> 01:11:11,398
﻿Let's go then

504
01:11:54,777 --> 01:11:55,977
﻿Son...

505
01:11:58,714 --> 01:12:00,281
﻿My son...

506
01:12:01,817 --> 01:12:04,585
﻿Aybars, my son...

507
01:12:05,120 --> 01:12:06,788
﻿My valiant...

508
01:12:07,323 --> 01:12:11,961
﻿I fed you when I saw that you were hungry.

509
01:12:14,730 --> 01:12:18,833
I clothed you when you were naked.

510
01:12:20,169 --> 01:12:24,472
﻿I put meats in front of you.

511
01:12:25,808 --> 01:12:30,378
﻿I shedded bloods and sacrificed.

512
01:12:31,113 --> 01:12:35,116
﻿I found a son hardly...

513
01:12:36,852 --> 01:12:39,887
﻿...with prayers and wishes.

514
01:12:43,058 --> 01:12:45,026
I found you.

515
01:12:45,761 --> 01:12:47,962
﻿I found you.

516
01:12:51,700 --> 01:12:54,769
﻿I found you, son.

517
01:13:17,926 --> 01:13:21,462
﻿Es Selamun Aleykum wa Rahmetullah.

518
01:13:21,997 --> 01:13:26,401
﻿Es Selamun Aleykum wa Rahmetullah.

519
01:13:57,966 --> 01:14:00,401
﻿An infidel can't be this fast,
I know.

520
01:14:00,402 --> 01:14:02,804
﻿I know about you, Dursun.

521
01:14:07,142 --> 01:14:08,943
﻿Who are you?

522
01:14:11,280 --> 01:14:13,080
﻿Osman Bey sent me.

523
01:14:13,816 --> 01:14:15,383
﻿What happened?

524
01:14:17,119 --> 01:14:19,754
﻿Why did you come to the castle?

525
01:14:19,755 --> 01:14:22,623
﻿I'm looking for Theokles.

526
01:14:29,765 --> 01:14:32,500
﻿Tell me from the beginning.

527
01:15:13,342 --> 01:15:15,676
Osman Bey is right.

528
01:15:15,677 --> 01:15:18,779
﻿He'll be in the castle in the end.

529
01:15:19,114 --> 01:15:25,152
﻿But... I don't know if he came at night.

530
01:15:26,889 --> 01:15:30,091
﻿Stop, don't get sad right away.

531
01:15:30,425 --> 01:15:35,263
﻿We'll get in everywhere
and find him evelAllah.

532
01:15:44,406 --> 01:15:46,440
﻿What are those noises?

533
01:16:05,427 --> 01:16:08,763
﻿Dundar Bey! Gunduz Bey!

534
01:16:14,303 --> 01:16:17,238
﻿And Theokles is with them.

535
01:16:20,776 --> 01:16:24,345
﻿Now it's obvious who took him.

536
01:17:23,939 --> 01:17:27,875
Dervish father...Dervish father...

537
01:17:30,212 --> 01:17:32,212
﻿You gave us love.

538
01:17:33,148 --> 01:17:34,482
﻿I am happy.

539
01:17:34,483 --> 01:17:37,084
﻿Astagfuru Allah.

540
01:17:37,219 --> 01:17:42,923
﻿We saw you, and we took
love, my Nizamettin friend.

541
01:17:42,924 --> 01:17:48,996
﻿We wish to meet friends soon.

542
01:17:48,997 --> 01:17:51,532
﻿We opened the doors to the heart...

543
01:17:52,267 --> 01:17:54,869
﻿...and informed all the beloved ones.

544
01:17:55,404 --> 01:17:57,638
﻿Now you are informed.

545
01:17:57,973 --> 01:18:01,142
﻿Sure, Dervish father.

546
01:18:08,083 --> 01:18:09,316
﻿Where are they?

547
01:18:10,285 --> 01:18:14,488
Those who stand for pots.

548
01:18:49,658 --> 01:18:52,226
﻿They attempted an assassination
in your castle against me.

549
01:18:52,227 --> 01:18:54,228
﻿I forgot about it.

550
01:18:54,963 --> 01:18:57,965
﻿You blamed my son for murder.

551
01:18:58,533 --> 01:19:00,835
﻿I didn't say a thing

552
01:19:05,574 --> 01:19:11,679
﻿You beat one of our tribe's
Bey's Bamsi Bey's bride, Burcin.

553
01:19:12,013 --> 01:19:13,013
I kept silent.

554
01:19:13,348 --> 01:19:17,718
You abducted my daughter,
Aygul.

555
01:19:18,053 --> 01:19:20,221
﻿I shut my eyes.

556
01:19:21,757 --> 01:19:26,694
﻿You put this murderer
after my nephew Osman.

557
01:19:27,028 --> 01:19:30,464
﻿I brought him back to you.

558
01:19:31,399 --> 01:19:32,833
﻿Dundar Bey.

559
01:19:33,401 --> 01:19:38,105
﻿We are unhappy, as all these happenend.

560
01:19:41,243 --> 01:19:44,145
But remember...

561
01:19:46,481 --> 01:19:49,383
...my husband was killed.

562
01:19:50,919 --> 01:19:54,622
He was your man, and my friend.

563
01:19:54,756 --> 01:19:59,760
﻿Your friend's death's only
defendant is your nephew Osman.

564
01:19:59,895 --> 01:20:04,498
﻿He couldn't even risk
being judged, and escaped.

565
01:20:04,499 --> 01:20:10,237
﻿And you sent a pack of
murderer? after him to execute him.

566
01:20:10,772 --> 01:20:11,872
﻿Dundar Bey...

567
01:20:12,808 --> 01:20:19,847
﻿There won't be any problem if Osman
gets judged and proves that he is innocent.

568
01:20:19,848 --> 01:20:22,817
﻿I wish you trusted our
justice and bring Osman...

569
01:20:22,818 --> 01:20:25,586
﻿...instead of him...

570
01:20:25,587 --> 01:20:29,423
﻿...to show your good intentions.

571
01:20:29,958 --> 01:20:33,360
﻿I saw Osman here, in this
castle, for the last time Kalanos.

572
01:20:33,361 --> 01:20:37,164
﻿I can't do anything if he
escapes from a castle...

573
01:20:37,165 --> 01:20:40,000
﻿...which is under your protection.

574
01:20:43,338 --> 01:20:44,972
﻿Osman...

575
01:20:46,107 --> 01:20:47,942
﻿...will be judged.

576
01:20:48,476 --> 01:20:50,344
﻿But not here.

577
01:20:50,679 --> 01:20:57,585
﻿In a Sogut trial, where there
will be Greeks and Turks.

578
01:21:14,336 --> 01:21:18,572
﻿I am just after the truth, Dundar Bey.

579
01:21:24,312 --> 01:21:28,215
I accept your offer.

580
01:21:30,752 --> 01:21:34,889
﻿Here, Dundar Bey.

581
01:22:18,867 --> 01:22:22,102
﻿Go to your room Theokles.

582
01:22:25,273 --> 01:22:27,675
Get some rest.

583
01:22:38,219 --> 01:22:39,620
Door!

584
01:23:08,984 --> 01:23:11,518
﻿Boran... feed the horses.

585
01:23:11,519 --> 01:23:12,720
EyvAllah my Bey.

586
01:23:13,054 --> 01:23:14,588
﻿Konur Alp, stay here.

587
01:23:14,589 --> 01:23:16,223
﻿EyvAllah my Bey.

588
01:23:24,199 --> 01:23:26,400
﻿Thief! Thief!

589
01:23:26,401 --> 01:23:28,635
﻿Help! He took my pouch!

590
01:23:28,970 --> 01:23:30,437
﻿Help me!

591
01:23:43,985 --> 01:23:47,154
﻿My golds are gone! Run!

592
01:25:13,174 --> 01:25:17,945
﻿My Bey! Please, forgive my life,
my Bey.

593
01:25:21,883 --> 01:25:24,551
﻿I beg you my Bey.

594
01:25:29,691 --> 01:25:31,358
﻿I beg you.

595
01:25:39,134 --> 01:25:41,235
﻿Nizamettin Bey!

596
01:25:44,005 --> 01:25:46,874
﻿I punished those two thieves.

597
01:25:50,812 --> 01:25:56,850
﻿Make them know that they'll
die if I see them here again.

598
01:26:02,790 --> 01:26:05,626
﻿They deserved their punishment.

599
01:26:05,627 --> 01:26:07,060
﻿Thank you my Osman Bey.

600
01:26:07,128 --> 01:26:12,633
﻿Do your duty rightfully, Nizamettin Bey.

601
01:26:16,004 --> 01:26:22,276
﻿Remember your oath, which you took
and said that there would be no injustice.

602
01:26:24,212 --> 01:26:29,483
﻿If something like this happens
again, you will be hold to account.

603
01:26:50,038 --> 01:26:52,692
﻿People who have a long
tongue lose their tongue,

604
01:26:52,717 --> 01:26:55,399
people who have long
arms lose their arms.

605
01:26:55,743 --> 01:26:58,779
﻿That's what he deserved, Osman Bey.

606
01:27:02,116 --> 01:27:04,518
﻿Take those thieves.

607
01:27:22,870 --> 01:27:25,505
﻿Are you looking for your pouch, mother?

608
01:27:25,540 --> 01:27:28,909
﻿Thank you. May God bless you.

609
01:27:31,646 --> 01:27:33,814
﻿Aren't you Osman Bey?

610
01:27:34,148 --> 01:27:36,250
﻿Son of Ertugrul Bey...

611
01:27:36,985 --> 01:27:39,586
﻿You are valiant like your father.

612
01:27:40,521 --> 01:27:46,493
﻿May God keep you with your beloved
ones, and keep your justice with us.

613
01:27:46,494 --> 01:27:48,795
﻿Thank you so much.

614
01:27:54,235 --> 01:27:55,936
﻿May god bless you.

615
01:27:55,937 --> 01:27:57,904
﻿Thank you mother.

616
01:28:13,855 --> 01:28:16,223
Asli and Kerem.

617
01:28:19,160 --> 01:28:22,696
﻿I worked hard, it's finally done.

618
01:28:23,831 --> 01:28:26,566
﻿It's very beautiful.

619
01:28:29,103 --> 01:28:33,940
﻿But not only the tile is done,
also your horse's treatment.

620
01:28:48,289 --> 01:28:51,124
You are a brave man, son.

621
01:28:52,060 --> 01:28:55,562
﻿May your sword be always
with you, which spreads justice.

622
01:28:56,497 --> 01:28:58,665
﻿EyvAllah Dervish Baba.

623
01:28:59,033 --> 01:29:01,101
﻿Where do you come from? Where do you go?

624
01:29:01,102 --> 01:29:05,238
﻿We came from Hayy, and we are going to
Hu, son. (Came from Allah, going to Allah)

625
01:29:05,239 --> 01:29:12,312
﻿We travel with our hearts spiritually,
and we travel with our feet in this world.

626
01:29:13,848 --> 01:29:15,982
﻿May your travel be blessed, Dervis Baba.

627
01:29:15,983 --> 01:29:18,251
May Allah bless you.

628
01:29:33,000 --> 01:29:39,072
I've been travelling for a long time, but
this is the most beautiful one I've seen.

629
01:29:42,043 --> 01:29:45,979
Pouches won't cover it's value but...

630
01:29:46,514 --> 01:29:48,281
﻿...what's it's cost, daughter?

631
01:29:48,282 --> 01:29:49,883
﻿Astagfuru Allah.

632
01:29:50,218 --> 01:29:54,254
﻿Golds come from people
but Allah gives our food.

633
01:29:54,789 --> 01:29:56,857
﻿It's my gift to you Dervish Baba.

634
01:29:56,858 --> 01:29:58,558
Thank you my daughter.

635
01:29:58,893 --> 01:30:01,795
﻿Be happy in both worlds.

636
01:30:08,536 --> 01:30:13,573
﻿People are happy when they
are with their beloved ones.

637
01:30:14,542 --> 01:30:16,643
﻿Be happy.

638
01:30:23,584 --> 01:30:25,919
﻿Be with Allah.

639
01:30:26,454 --> 01:30:28,588
﻿Safely.

640
01:30:47,141 --> 01:30:48,942
﻿What happened, Osman Bey?

641
01:30:49,477 --> 01:30:51,878
﻿Many wolves seem like sheep...

642
01:30:51,879 --> 01:30:57,350
﻿...and many traitors seem like
Dervishes with coats and hats.

643
01:31:01,923 --> 01:31:05,225
﻿I didn't like this man.

644
01:31:06,761 --> 01:31:12,098
﻿Traitors won't give up being traitors
and cruels won't stop being cruels.

645
01:31:12,433 --> 01:31:16,336
﻿It's enough we keep being right.

646
01:31:20,074 --> 01:31:23,076
Gonca Hatun. You look after the stand.

647
01:31:23,177 --> 01:31:25,278
﻿Don't worry.

648
01:31:45,433 --> 01:31:49,603
﻿So he is Ertugrul Gazi's son, Osman Bey.

649
01:31:49,604 --> 01:31:51,271
﻿He will be a trouble during raid.

650
01:31:51,272 --> 01:31:53,440
﻿Kill Osman during the raid.

651
01:31:53,508 --> 01:31:57,878
﻿But I want Edebah's daughter Bala alive.

652
01:31:58,412 --> 01:32:00,614
﻿We'll learn what we want from her.

653
01:32:00,615 --> 01:32:03,283
﻿How did you understand
she was Bala Hatun, sir?

654
01:32:03,284 --> 01:32:08,488
﻿I saw her when I went to be
one of the disciples of Ahi Evran.

655
01:32:08,856 --> 01:32:12,993
﻿She was with her father.
She was a child then.

656
01:32:13,361 --> 01:32:18,665
But hey eyes... haven't changed a bit.

657
01:32:30,211 --> 01:32:32,846
﻿She came here like a wind.

658
01:32:33,180 --> 01:32:35,715
How did you heal my Alaca, Osman Bey?

659
01:32:36,050 --> 01:32:37,617
What was it's cure?

660
01:32:37,618 --> 01:32:40,220
﻿Ointment...

661
01:32:40,988 --> 01:32:44,658
﻿..and her love for you, Bala Hatun.

662
01:32:45,626 --> 01:32:49,829
﻿She was impatient to
get in troubles with you.

663
01:32:49,830 --> 01:32:51,898
﻿You saw, Osman Bey.

664
01:32:51,899 --> 01:32:55,869
﻿I am a poor artisan on the way of Ahilik.

665
01:33:10,918 --> 01:33:14,621
﻿The moment when I saw you
with tears next to the horse...

666
01:33:15,756 --> 01:33:17,924
...I promised myself.

667
01:33:18,492 --> 01:33:20,360
﻿What promise?

668
01:33:21,095 --> 01:33:26,433
﻿If someone makes this Hatun cry, then
this person will be my biggest enemy...

669
01:33:27,168 --> 01:33:30,303
...I said.

670
01:33:43,851 --> 01:33:46,286
﻿Only our beloved ones can hurt us...

671
01:33:46,287 --> 01:33:49,656
...not our enemies, Osman Bey.

672
01:33:50,024 --> 01:33:52,559
﻿Don't worry.

673
01:34:05,506 --> 01:34:07,340
﻿Osman Bey.

674
01:34:15,083 --> 01:34:17,584
﻿What do you want?

675
01:34:17,685 --> 01:34:21,254
﻿Aliser Bey is looking for
you everywhere, Osman Bey.

676
01:34:21,255 --> 01:34:24,621
﻿He told me that he wanted
to host you in his kiosk,

677
01:34:24,646 --> 01:34:28,118
not as Sanjak Bey
but your hunting friend.

678
01:34:28,529 --> 01:34:29,796
EyvAllah.

679
01:34:30,331 --> 01:34:32,732
Let's go there together.

680
01:34:38,572 --> 01:34:40,940
﻿If you allow me, Bala Hatun.

681
01:34:40,975 --> 01:34:43,943
﻿I'll come to see you soon.

682
01:35:26,353 --> 01:35:29,122
﻿Osman Bey greets you.

683
01:35:29,657 --> 01:35:30,657
﻿Stop!

684
01:35:42,103 --> 01:35:45,528
﻿The Byzantines will
never run out of treachery,

685
01:35:45,553 --> 01:35:49,098
and the Kayis will
never run out of courage.

686
01:36:31,085 --> 01:36:32,952
Osman Bey.

687
01:36:41,896 --> 01:36:45,265
﻿Welcome.
-Thank you Aliser bey.

688
01:36:45,266 --> 01:36:46,432
﻿Here.

689
01:36:53,574 --> 01:36:58,478
﻿Let me give you some sherbet, Osman Bey.

690
01:37:00,614 --> 01:37:04,450
﻿Kulucahisar castle was a toy for you.

691
01:37:04,451 --> 01:37:07,453
﻿We keep an eye on them.

692
01:37:08,789 --> 01:37:11,524
They'll see us even in their shadows.

693
01:37:12,059 --> 01:37:19,098
We won't let them put slanders on us.

694
01:37:25,039 --> 01:37:28,074
I know that you didn't kill the Tekfur.

695
01:37:28,809 --> 01:37:33,379
If you did, no one would know about it.

696
01:37:33,714 --> 01:37:38,585
﻿You would leave that castle freely.

697
01:37:41,956 --> 01:37:46,359
If I had a doubt about you...

698
01:37:47,294 --> 01:37:53,833
﻿...as the Sanjak Bey, I would
find you before your uncle...

699
01:37:54,201 --> 01:37:57,604
﻿...and put you on trial
in the presence of Kadi.

700
01:37:57,938 --> 01:38:01,641
I will drown them in
their slanders, Aliser Bey.

701
01:38:01,709 --> 01:38:08,047
﻿I will find the killers of Tekfur and
my brother, and I will make them pay.

702
01:38:08,582 --> 01:38:12,185
﻿Thus, I want a trial.

703
01:38:12,920 --> 01:38:19,392
﻿I want to come to the
trial and get judged.

704
01:38:46,553 --> 01:38:51,424
﻿When we last left this dinner...

705
01:38:51,959 --> 01:38:54,761
﻿...we were filled with hope.

706
01:38:55,296 --> 01:38:57,664
﻿Be sure, Princess Sofia...

707
01:38:57,998 --> 01:39:04,637
﻿..my friend Yorgopolos’ death
upset us the most after you.

708
01:39:05,372 --> 01:39:09,175
﻿After the killer'of my
husband pays for it.

709
01:39:09,176 --> 01:39:13,179
﻿...we will renew that
friendship, Dundar Bey.

710
01:39:13,180 --> 01:39:16,015
﻿A permanent peace on these lands...

711
01:39:16,016 --> 01:39:20,053
﻿...was our biggest dream with Yorgopolos.

712
01:39:20,587 --> 01:39:26,526
﻿And his biggest heritage is this.

713
01:39:36,904 --> 01:39:38,304
﻿My Efendi.

714
01:39:39,440 --> 01:39:42,308
﻿Theokles is killed.

715
01:39:46,847 --> 01:39:48,314
﻿How?

716
01:39:55,456 --> 01:39:56,823
﻿Osman...

717
01:39:58,559 --> 01:40:00,393
﻿He did this!

718
01:40:00,394 --> 01:40:03,596
﻿Osman is not even here,
Princess. How could that happen?

719
01:40:03,597 --> 01:40:06,432
﻿Osman must've done this!

720
01:40:06,433 --> 01:40:08,434
﻿Enough!

721
01:40:14,375 --> 01:40:18,778
﻿The traitors in your castle killed Tekfur.

722
01:40:18,779 --> 01:40:22,849
I was nearly going to believe you.

723
01:40:22,850 --> 01:40:27,120
﻿We'll talk about this
in the trial Dundar Bey.

724
01:40:27,855 --> 01:40:34,627
﻿If my nephew comes out innocent in
the trial, and you still keep a grudge..

725
01:40:34,628 --> 01:40:37,830
﻿...I won't care.

726
01:40:40,567 --> 01:40:47,172
﻿We'll fight if we need to, and
we will make peace if we need to.

727
01:40:49,209 --> 01:40:52,246
﻿Know that.

728
01:41:26,213 --> 01:41:29,776
﻿Apparently, you think that the killers of

729
01:41:29,801 --> 01:41:33,443
Bamsi bey's son and
Tekfur were same people.

730
01:41:33,787 --> 01:41:38,157
﻿That's why you wanted
to talk to the Tekfur.

731
01:41:38,158 --> 01:41:39,225
﻿Is that right?

732
01:41:39,793 --> 01:41:40,860
﻿Yes.

733
01:41:41,595 --> 01:41:44,564
﻿I talked to the Tekfur before he died.

734
01:41:45,499 --> 01:41:46,833
﻿Did you?

735
01:41:47,768 --> 01:41:50,703
﻿Then tell me everything you know.

736
01:41:50,704 --> 01:41:56,576
Tekfur told me that the evil
was inside his Castle, Aliser Bey.

737
01:41:56,944 --> 01:41:58,544
﻿He only trusted me.

738
01:41:58,912 --> 01:42:02,482
﻿Neither, his wife, nor Commander Kalanos.

739
01:42:07,855 --> 01:42:10,623
﻿War is at the door, Osman Bey.

740
01:42:10,958 --> 01:42:13,593
﻿We can't be silent.

741
01:42:13,594 --> 01:42:17,396
﻿war between Kayis
and Kulucahisar Castle...

742
01:42:17,397 --> 01:42:23,536
﻿...may turn out to be
Seljuk-Byzantine war.

743
01:42:25,072 --> 01:42:31,244
﻿Princess Sofia and Commander
Kalanos wanted you to be judged.

744
01:42:31,245 --> 01:42:34,714
﻿You escaped dungeon aswell.

745
01:42:35,048 --> 01:42:38,417
﻿Trial must be set on our lands.

746
01:42:38,585 --> 01:42:39,652
﻿Why?

747
01:42:40,487 --> 01:42:41,754
﻿Why do you hesitate?

748
01:42:41,755 --> 01:42:46,225
﻿Princess Sofia and Commander Kalanos...

749
01:42:46,760 --> 01:42:51,130
﻿...wanted to kill me before the trial.

750
01:42:54,301 --> 01:42:57,136
﻿You need a proof for that.

751
01:42:57,137 --> 01:43:00,173
﻿Be sure that I do, Aliser Bey.

752
01:43:00,174 --> 01:43:03,142
﻿Everyone will see when the trial is set.

753
01:43:03,143 --> 01:43:06,245
﻿I will prove that both of
them are killers in the trial.

754
01:43:06,246 --> 01:43:08,681
﻿What are you saying Osman Bey?

755
01:43:08,682 --> 01:43:11,450
﻿Did you think where will it go?

756
01:43:11,451 --> 01:43:14,453
﻿If you stand by the truth...

757
01:43:14,521 --> 01:43:18,191
﻿...they must be scared, not me.

758
01:43:29,536 --> 01:43:35,074
If they are the target of a hunter
like you, they will be ruined.

759
01:43:35,409 --> 01:43:39,712
﻿If we can draw these two
jackals to our hunting place...

760
01:43:39,713 --> 01:43:42,582
﻿...I will make them speak.

761
01:43:42,583 --> 01:43:47,820
Just trust me, Aliser Bey.

762
01:43:48,755 --> 01:43:54,093
Be sure Osman Bey.
I'll do what I need to do.

763
01:45:29,523 --> 01:45:32,925
﻿Katalonya's fearless sons!

764
01:45:32,926 --> 01:45:36,662
﻿Lion hearted warriors of Prince Salvador!

765
01:45:36,663 --> 01:45:41,033
﻿Are you ready to leave
horrifying stories behind you?

766
01:45:41,034 --> 01:45:43,402
﻿We are!

767
01:45:43,403 --> 01:45:50,509
﻿-Are you? -We are!

768
01:45:50,877 --> 01:45:56,282
﻿They will call us the merciless
soldiers of Prince Salvador.

769
01:45:56,283 --> 01:46:00,019
﻿They will frighten their children with us.

770
01:46:00,354 --> 01:46:04,056
﻿Pregnant women will miscarry their
children when they hear our name.

771
01:46:06,993 --> 01:46:11,864
﻿Young men will have
white hair because of fear!

772
01:46:14,835 --> 01:46:20,106
﻿It's time to fight.

773
01:46:20,107 --> 01:46:24,141
﻿...for Prince Salvador, and
treasures that are waiting for us!

774
01:46:24,242 --> 01:46:27,881
﻿Salvador! Salvador!

775
01:46:43,864 --> 01:46:46,901
﻿Are you sure Samsa Cavus?

776
01:46:47,025 --> 01:46:50,425
As I am sure of my
belief, Osman bey.

777
01:46:59,079 --> 01:47:00,413
﻿My uncle...

778
01:47:01,148 --> 01:47:02,314
﻿My brother...

779
01:47:03,683 --> 01:47:05,217
Batur...

780
01:47:08,955 --> 01:47:11,757
﻿I saw it with my eyes.

781
01:47:12,292 --> 01:47:16,395
﻿That Theokles infidel was between
Dundar Bey and Gunduz Bey.

782
01:47:16,396 --> 01:47:17,997
﻿And Batur was behind them.

783
01:47:17,998 --> 01:47:21,033
﻿So they gave the man
who Sophia put after me...

784
01:47:21,034 --> 01:47:26,939
﻿...who I was going to use to
find my brother Aybars’ killers.

785
01:47:28,074 --> 01:47:31,076
﻿my uncle and brother were in the tents.

786
01:47:33,013 --> 01:47:40,853
﻿So., it was Batur who went after
Boran and abducted Theokles.

787
01:47:41,788 --> 01:47:43,255
﻿Batur...

788
01:47:44,124 --> 01:47:46,260
﻿﻿Batur...﻿Batur...﻿Batur...

789
01:47:48,361 --> 01:47:51,362
﻿He will pay for this betrayal.

790
01:47:51,498 --> 01:47:53,899
﻿What are you going to do Osman Bey?

791
01:47:55,235 --> 01:47:58,904
﻿I will put them into the
fairest trial Konur Alp.

792
01:47:59,239 --> 01:48:01,340
﻿I will set the trial.

793
01:48:01,408 --> 01:48:04,477
﻿My witnesses will be my
martyr brother Aybars...

794
01:48:04,478 --> 01:48:07,580
﻿...and Yorgopolos who
was killed dastardly...

795
01:48:07,581 --> 01:48:11,016
﻿Kadi will be my anger.

796
01:48:11,017 --> 01:48:14,153
﻿And executioner will be my sword.

797
01:48:15,288 --> 01:48:18,757
﻿I will judge them.

798
01:48:23,096 --> 01:48:28,133
﻿There is good in every bad thing, Dunduz.

799
01:48:28,134 --> 01:48:29,735
﻿That's right, uncle.

800
01:48:30,270 --> 01:48:37,476
﻿Theokles' death proved that my brother
Osman was innocent, thanks to Allah.

801
01:48:44,651 --> 01:48:47,019
﻿You came on time, my daughter.

802
01:48:47,020 --> 01:48:48,554
﻿I was feeling thirsty.

803
01:48:48,555 --> 01:48:51,357
﻿-May it be shifa, my father. 
-Thank you.

804
01:48:51,725 --> 01:48:54,560
﻿Bismillah Irrahmaanb Irraheem

805
01:49:10,143 --> 01:49:17,716
﻿Their game is exposed now, they
can't put a slander on Osman anymore.

806
01:49:21,054 --> 01:49:22,321
﻿Uncle.

807
01:49:23,256 --> 01:49:27,192
﻿We want to make trades with these men...

808
01:49:27,193 --> 01:49:31,297
﻿...but this castle boils inside.

809
01:49:31,298 --> 01:49:33,866
﻿First, assassination of the Tekfur...

810
01:49:33,867 --> 01:49:37,536
...then Theokles.

811
01:49:37,871 --> 01:49:42,341
﻿Apparently, there's a big
fight behind the stone walls.

812
01:49:44,678 --> 01:49:46,245
﻿That's good, my nephew.

813
01:49:46,980 --> 01:49:51,054
﻿It will be useful for us as it boils

814
01:49:58,191 --> 01:50:02,394
﻿You are saying well but...

815
01:50:02,929 --> 01:50:07,434
﻿...what if Osman is not
innocent as we think?

816
01:50:24,118 --> 01:50:26,989
﻿What will happen to dundar
bey and batur, my Bey?

817
01:50:27,013 --> 01:50:30,013
-They will all pay for it.

818
01:50:46,773 --> 01:50:49,875
﻿Samsa cavus, stop there.

819
01:50:49,876 --> 01:50:54,213
﻿Don't worry, we are with Osman Bey.

820
01:52:18,231 --> 01:52:20,666
Your eyes are smiling Bala Hatun.

821
01:52:20,667 --> 01:52:24,269
﻿My Alaca came. 
-How is Alaca?

822
01:52:24,804 --> 01:52:29,174
﻿As you are smiling, Osman
Bey healed your horse.

823
01:52:29,175 --> 01:52:33,378
﻿I don't know if he has shifa in his
hands, he treated my horse in a night.

824
01:52:33,480 --> 01:52:36,048
﻿1 don't know if he has it...

825
01:52:36,382 --> 01:52:42,821
﻿...but as he healed it in one
night, his heart is not empty.

826
01:52:44,157 --> 01:52:47,893
﻿What do you mean Gonca Hatun? Say it.

827
01:52:47,894 --> 01:52:50,863
﻿I asked the customers who came from Kayis.

828
01:52:50,864 --> 01:52:53,699
﻿Osman Bey doesn't have a Hatun.

829
01:53:00,473 --> 01:53:04,977
﻿A brave man like him must
have a beloved one in the tribe

830
01:53:05,512 --> 01:53:07,613
﻿I asked around.

831
01:53:07,947 --> 01:53:09,915
﻿He doesn't.

832
01:53:14,254 --> 01:53:18,624
﻿Besides, why are you telling
these to me, Gonca Hatun?

833
01:53:18,625 --> 01:53:22,261
I saw how he looked at you.

834
01:53:22,395 --> 01:53:24,329
﻿Asli and Kerem.

835
01:53:24,330 --> 01:53:26,331
﻿It's very beautiful.

836
01:53:26,666 --> 01:53:33,272
﻿But not only the tile is done,
but also your horse's treatment.

837
01:53:44,818 --> 01:53:49,321
He put himself in danger for Aygul Hatun.

838
01:53:49,322 --> 01:53:52,825
She is ﻿his uncle's daughter, 
what could he do?

839
01:53:53,960 --> 01:53:56,328
﻿Was he going to let her die?

840
01:53:57,263 --> 01:54:02,835
﻿Besides, would it fit to a brave
honourable man like Osman?

841
01:54:05,205 --> 01:54:07,472
Are ﻿you jealous?

842
01:54:15,648 --> 01:54:18,283
﻿Put these pots on the stand.

843
01:54:19,018 --> 01:54:21,286
﻿And check the empty stands.

844
01:54:21,287 --> 01:54:23,422
Stop being stubborn, Bala Hatun.

845
01:54:23,756 --> 01:54:29,962
﻿I will checkThe stands but
you should check your heart.

846
01:56:26,012 --> 01:56:27,512
﻿May it be good, sisters.

847
01:56:27,847 --> 01:56:29,281
﻿May it be good.

848
01:56:29,849 --> 01:56:32,217
﻿Welcome. 
-Thank you, hatun.

849
01:56:32,318 --> 01:56:35,754
﻿There is a white horse in the
barn. They told me that it was yours.

850
01:56:36,289 --> 01:56:39,458
﻿-What happened to my Alaca?
-She got sick out of nowhere.

851
01:56:39,459 --> 01:56:42,995
﻿Now she is fighting death.
Come and check, sister.

852
01:56:43,529 --> 01:56:46,865
﻿-I'll go and check, Gonca.
-Yes Bala Hatun.

853
01:57:04,817 --> 01:57:07,886
﻿-Keep an eye on the stand. 
-Don't worry.

854
01:57:39,452 --> 01:57:41,520
I arrived, sister!

855
01:58:21,694 --> 01:58:24,162
﻿You are very beautiful.

856
01:58:24,497 --> 01:58:27,766
﻿Pity on this face...

857
01:58:34,507 --> 01:58:35,941
﻿Take her!

858
01:58:37,677 --> 01:58:40,981
﻿Attack! Kill everyone!

859
02:01:59,111 --> 02:02:03,782
You won't left without a punishment, Osman.

860
02:02:03,783 --> 02:02:10,121
﻿There is no excuse for treachery, and
there is no compensation for betrayal.

861
02:02:20,266 --> 02:02:22,100
What are you doing my Bey?

862
02:02:45,858 --> 02:02:49,094
﻿You are still after treachery, cousin.

863
02:03:01,273 --> 02:03:06,478
﻿Now... listen to me well.

864
02:03:09,815 --> 02:03:14,452
﻿Whoever does evil and betrays...

865
02:03:14,787 --> 02:03:20,058
﻿...whoever tries to
play games behind me...

866
02:03:20,393 --> 02:03:26,564
...I, Ertugrul Gazi's son Osman...

867
02:03:27,500 --> 02:03:30,935
﻿...take an oath on the
holy fur my father sits on...

868
02:03:31,470 --> 02:03:36,473
﻿...and on the flag which we
live under the shadow of...

869
02:03:36,474 --> 02:03:41,613
﻿...and my sword which
I always carry with me...

870
02:03:42,248 --> 02:03:44,382
﻿I won't be merciful!

871
02:03:46,719 --> 02:03:52,357
﻿I'll ravage like a
flood, and burn like fire!

872
02:03:54,693 --> 02:03:58,896
﻿I will cut the ears that
doesn't listen to my warnings...

873
02:03:59,532 --> 02:04:04,936
...and cut the tongues which talk after me.

874
02:04:07,773 --> 02:04:12,076
It must be known!

