1
00:02:20,940 --> 00:02:24,910
﻿As they took Osman, they want information.

2
00:02:24,911 --> 00:02:28,413
﻿They thin they will reach
the treasure through him.

3
00:02:28,414 --> 00:02:30,983
My Efendi, what is your order?

4
00:02:31,518 --> 00:02:34,119
﻿You will go to the castle as a messenger.

5
00:02:34,120 --> 00:02:39,558
﻿Tell them: Edebali will
give the entrustments.

6
00:02:41,094 --> 00:02:42,661
﻿But...

7
00:02:43,396 --> 00:02:46,999
﻿They have to free Osman for that.

8
00:02:47,534 --> 00:02:52,604
﻿My Efendi, we struggled
for years to take them.

9
00:02:53,139 --> 00:02:55,240
﻿Our friends were martyred on this way.

10
00:02:55,375 --> 00:02:57,576
﻿Is it worth it for Osman?

11
00:02:57,577 --> 00:03:03,215
﻿We took the reputation of the
Islamic World back, Akca Dervis.

12
00:03:03,216 --> 00:03:07,786
﻿But Osman is as valuable as the treasure.

13
00:03:08,121 --> 00:03:10,889
﻿Are we really going to give
the treasure to them, my Efendi?

14
00:03:10,890 --> 00:03:13,892
﻿If we can take Osman, yes.

15
00:03:15,028 --> 00:03:18,197
﻿I will be waiting for Yannis.

16
00:03:18,198 --> 00:03:20,632
﻿Let us come with you, father.

17
00:03:20,633 --> 00:03:24,473
﻿You will go to Kayi tents, Bala.

18
00:03:24,497 --> 00:03:28,397
If something important
happens there, let us know.

19
00:03:28,474 --> 00:03:31,476
﻿Shaitan's breath is around the tents.

20
00:03:31,477 --> 00:03:35,514
﻿Cut that breath if necessary.

21
00:03:35,515 --> 00:03:37,783
﻿As you order, father.

22
00:03:37,784 --> 00:03:39,785
﻿Where will you go?

23
00:03:39,786 --> 00:03:44,623
﻿We come from the soil, and we
are going to the soil, my daughter.

24
00:03:46,359 --> 00:03:49,795
May our war be holy.

25
00:04:14,287 --> 00:04:20,692
﻿Hit me, so life will
flow instead of blood...

26
00:04:21,027 --> 00:04:22,861
﻿...hope will flow...

27
00:04:23,029 --> 00:04:26,765
﻿Hit! Hit! Hit!

28
00:04:27,700 --> 00:04:28,800
Speak!

29
00:04:28,835 --> 00:04:30,870
﻿Where is Edebali?

30
00:04:34,907 --> 00:04:42,014
Speak or I will rip you
and your Alps' hearts out.

31
00:04:45,151 --> 00:04:49,988
﻿Speak! Where is he? Speak!

32
00:04:50,757 --> 00:04:53,258
﻿Come closer.

33
00:04:58,398 --> 00:05:00,799
﻿Come closer.

34
00:05:11,778 --> 00:05:17,582
﻿He is at the place
where you want to rip off.

35
00:05:18,351 --> 00:05:24,556
﻿In my heart. He is in the hearts of Turks!

36
00:05:24,724 --> 00:05:30,195
﻿If you are powerful enough,
take them!

37
00:06:04,364 --> 00:06:07,099
﻿Shaitan, come!

38
00:06:07,100 --> 00:06:08,100
﻿Bogac!

39
00:06:08,101 --> 00:06:09,701
﻿Come to me!

40
00:06:14,841 --> 00:06:15,874
﻿No!

41
00:06:19,212 --> 00:06:23,215
﻿Bogac! My brother! Bogac!

42
00:06:51,177 --> 00:06:52,611
﻿Bogag...

43
00:07:01,554 --> 00:07:05,857
﻿I am hearing a little moaning.

44
00:07:05,858 --> 00:07:07,659
Do you hear it?

45
00:07:07,660 --> 00:07:10,896
﻿Lions roar, Sofia! They don't wail!

46
00:07:10,897 --> 00:07:17,002
﻿May our dungeons be filled
with decayed lions' bones.

47
00:07:17,003 --> 00:07:22,774
﻿Hang on my brother!
Don't bow down!

48
00:07:25,111 --> 00:07:27,546
﻿Allah is HAYY! (The Ever-Living)

49
00:07:27,613 --> 00:07:29,147
﻿Bogac!

50
00:07:33,486 --> 00:07:39,357
My Rabb... says in Bakara:

51
00:07:41,294 --> 00:07:47,171
﻿"Or do you think that you will
enter Paradise while such [trial]

52
00:07:47,196 --> 00:07:53,162
has not yet come to you as came
to those who passed on before you?"

53
00:07:59,278 --> 00:08:02,332
﻿Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)

54
00:08:02,356 --> 00:08:04,356
﻿Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)

55
00:08:20,867 --> 00:08:25,770
﻿Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)

56
00:08:25,771 --> 00:08:26,938
﻿Shut up!

57
00:08:31,077 --> 00:08:33,845
﻿Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)

58
00:08:33,846 --> 00:08:35,914
Make these dogs shut up!

59
00:08:35,915 --> 00:08:39,963
﻿Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)

60
00:09:11,918 --> 00:09:16,721
﻿It's the scene of my flawless victory!

61
00:09:41,013 --> 00:09:45,450
﻿Dundar Bey. We know
who did this. Now order us.

62
00:09:45,818 --> 00:09:48,987
﻿Kayi's Alps will raid Kuluca hisar castle.

63
00:09:49,722 --> 00:09:51,890
﻿Why do you think it's Kulucahisar,
Bamsi Bey?

64
00:09:52,825 --> 00:09:57,329
﻿Sofia and Kalanos came to our tents,
and they want friendship.

65
00:09:58,097 --> 00:10:01,433
﻿We don't even know who did this.

66
00:10:02,768 --> 00:10:06,897
﻿O Suleyman Sah... who
is sitting on your coat now?

67
00:10:06,922 --> 00:10:10,699
He can't even
recognize the enemies...

68
00:10:12,712 --> 00:10:17,449
﻿Even I realized that
devil when I just arrived.

69
00:10:17,783 --> 00:10:20,251
﻿How can't you see Sofia's real face?

70
00:10:20,820 --> 00:10:25,724
﻿It's not like the East you
came from, Selcan Hatun.

71
00:10:26,058 --> 00:10:31,196
﻿This border has a critical
balance and diplomatics.

72
00:10:31,964 --> 00:10:36,668
﻿If you hadn't run away with your
husband, you would've known.

73
00:10:39,238 --> 00:10:42,273
﻿There is no mind but words...

74
00:10:44,443 --> 00:10:48,813
﻿She doesn't look at herself and
trying to teach us diplomatics.

75
00:10:48,848 --> 00:10:52,550
﻿Your period passed, Selcan Hatun.

76
00:10:54,286 --> 00:10:59,324
﻿If you try to prevent our business,
I won't just say words, know that.

77
00:11:00,459 --> 00:11:04,796
﻿Look at her Bamsi, a stranger
would think she was a Sultan.

78
00:11:05,331 --> 00:11:10,337
﻿Don't make me go mad.
Know your limit, Zohre!

79
00:11:10,561 --> 00:11:12,561
Shut up!

80
00:11:14,507 --> 00:11:17,175
﻿Selcan Hatun, Selcan Hatun...

81
00:11:23,115 --> 00:11:31,090
﻿If you ever argue like this
again, I will cut your tongues.

82
00:11:37,029 --> 00:11:44,402
Now, leave the battlefield to men.

83
00:11:45,337 --> 00:11:48,373
Hatuns! Go out!

84
00:11:50,543 --> 00:11:53,645
-Dundar Bey!
-Out!

85
00:12:00,186 --> 00:12:01,419
﻿Dundar Bey...

86
00:12:02,154 --> 00:12:04,814
﻿Apparently, there are
some people who forgot

87
00:12:04,839 --> 00:12:07,382
about Kayi's furor here.
Make them remember.

88
00:12:15,301 --> 00:12:19,304
﻿Osman is my son

89
00:12:21,040 --> 00:12:25,910
﻿We won't find comfort until we find him.

90
00:12:26,645 --> 00:12:31,116
﻿But the game is bigger than I thought.

91
00:12:32,251 --> 00:12:40,225
﻿We will ambush like wolves to save
Osman from the trap, and roar like lions.

92
00:12:41,961 --> 00:12:45,930
﻿We will be as sly as foxes.

93
00:12:52,905 --> 00:12:57,142
﻿Now... listen to me well.

94
00:13:01,113 --> 00:13:03,782
﻿Big devil...

95
00:13:04,316 --> 00:13:06,251
﻿Welcome.

96
00:13:09,388 --> 00:13:11,990
﻿You are coming one after another.

97
00:13:12,558 --> 00:13:18,329
﻿Our biggest pleasure is
to make you suffer, Osman.

98
00:13:18,330 --> 00:13:23,134
﻿Pain is honey for us,
and suffering is simple.

99
00:13:23,169 --> 00:13:27,172
﻿Don't get too excited
Osman. We still have time.

100
00:13:28,307 --> 00:13:34,579
﻿We will listen to your
meaningful sentences.

101
00:13:35,514 --> 00:13:40,018
﻿Princess Sofia... well done my daughter.

102
00:13:40,019 --> 00:13:42,821
﻿The Turks won't stop...

103
00:13:42,822 --> 00:13:47,058
﻿...and look for Osman in the castle.

104
00:13:47,059 --> 00:13:51,629
﻿they will see you as an angel

105
00:13:51,964 --> 00:13:55,934
﻿Don't worry, my Efendi

106
00:14:00,673 --> 00:14:03,308
﻿May it be easy Osman.

107
00:14:28,167 --> 00:14:30,268
﻿Gunduz Bey, we can't
ignore what they are saying.

108
00:14:30,269 --> 00:14:36,274
﻿You will go to the castle with
Bamsi Bey and talk to Sofia.

109
00:14:37,810 --> 00:14:42,347
﻿Make them feel my anger.

110
00:14:44,683 --> 00:14:46,184
﻿Tell them...

111
00:14:46,719 --> 00:14:52,590
﻿If our friends are involved
in Osman's trap...

112
00:14:53,158 --> 00:14:59,097
﻿...we will cut their hands and rip
their hearts out.

113
00:14:59,832 --> 00:15:02,100
﻿Yes my Bey.

114
00:15:03,035 --> 00:15:04,869
﻿Thank you, Dundar Bey.

115
00:15:05,204 --> 00:15:09,307
﻿I wasn't done with that red devil.

116
00:15:09,842 --> 00:15:12,844
﻿You are going there for
Osman's sake, Bamsi Bey.

117
00:15:12,845 --> 00:15:14,145
﻿Don't forget it.

118
00:15:15,681 --> 00:15:21,085
﻿We don't leave anything half-finished.

119
00:15:21,186 --> 00:15:27,058
Batur. Your Alps will look everywhere

120
00:15:28,394 --> 00:15:31,596
﻿You will be on alert.

121
00:15:32,731 --> 00:15:40,639
﻿They will search every place.
If you find a trice of a man, inform us.

122
00:15:41,874 --> 00:15:43,942
﻿Yes my father.

123
00:15:46,679 --> 00:15:48,947
﻿I thought you would be smarter.

124
00:15:49,315 --> 00:15:53,184
You took the bait right away Osman.

125
00:15:53,552 --> 00:15:56,254
﻿Isn't it early to celebrate
your victory, Yannis?

126
00:15:56,789 --> 00:16:01,826
﻿Our fight has just started.
Thanks to my Rabb...

127
00:16:02,361 --> 00:16:05,463
﻿He gave me an evil enemy like you.

128
00:16:09,201 --> 00:16:14,138
﻿Did you learn these words
from your father, Osman?

129
00:16:14,139 --> 00:16:18,509
﻿You want to learn where
Seyh Edebali is, right?

130
00:16:19,044 --> 00:16:23,481
﻿You want me to sell him
and find where the treasure is.

131
00:16:23,549 --> 00:16:29,520
﻿To be honest, I don't
care where the treasure is.

132
00:16:31,657 --> 00:16:36,361
﻿I want to destroy your reputation.

133
00:16:36,929 --> 00:16:41,099
﻿If you take valuable pieces of a state...

134
00:16:41,100 --> 00:16:45,003
you take it's honour and grace.

135
00:16:45,004 --> 00:16:50,742
﻿I have many treasures.

136
00:16:52,678 --> 00:16:57,015
﻿You might take our treasure but...

137
00:16:57,750 --> 00:17:00,018
﻿...you can't take our souls.

138
00:17:01,553 --> 00:17:06,324
Our ancestors Say '"The
State leaves, but morals stay"

139
00:17:06,325 --> 00:17:13,231
﻿Our morals are in our hearts and minds.

140
00:17:13,232 --> 00:17:20,238
Even if there is one Turk left on the
earth, that means our state is still alive.

141
00:17:20,239 --> 00:17:27,845
﻿And that one Turk's aim
is to destroy your sultanate!

142
00:17:50,035 --> 00:17:54,138
﻿Osman Bey... you must be thirsty...

143
00:18:27,139 --> 00:18:32,076
﻿You are so angry, newbie Osman.

144
00:18:38,450 --> 00:18:39,750
﻿Is it ready?

145
00:18:59,905 --> 00:19:07,812
Fire... fire, which burns iron...

146
00:19:13,652 --> 00:19:16,854
Show us your power.

147
00:19:40,846 --> 00:19:42,547
Shaitan!

148
00:19:42,548 --> 00:19:43,814
﻿Dastard!

149
00:19:45,150 --> 00:19:53,058
﻿You have good friends, Osman.
As you get hurt, they scream.

150
00:19:55,594 --> 00:19:59,697
﻿Is this the power of your fire, Yannis?

151
00:20:12,844 --> 00:20:16,547
﻿Witness my victory, Osman.

152
00:20:18,283 --> 00:20:19,517
﻿Megala.

153
00:20:28,860 --> 00:20:31,395
﻿Where is Edebali?

154
00:20:48,747 --> 00:20:51,382
﻿Where is Edebali?

155
00:20:55,721 --> 00:20:58,623
﻿Allah!

156
00:20:59,558 --> 00:21:03,027
﻿In the Name of Allah, the Most
Beneficent, the Most Merciful.

157
00:21:03,028 --> 00:21:06,731
﻿"Verily We have granted
thee a manifest Victory:

158
00:21:07,666 --> 00:21:11,854
﻿That Allah may forgive
thee thy faults of the past

159
00:21:11,879 --> 00:21:15,664
and those to follow;
fulfil His favour to thee;

160
00:21:18,777 --> 00:21:22,145
﻿and guide thee on the Straight Way;

161
00:21:29,221 --> 00:21:33,858
And that Allah may help
thee with powerful help."

162
00:21:34,092 --> 00:21:36,544
﻿It is He Who sent down
Tranquillity into the hearts of

163
00:21:36,569 --> 00:21:39,041
the Believers, that they
may add faith to their faith;

164
00:21:39,066 --> 00:21:41,512
﻿It is He Who sent down
Tranquillity into the hearts of

165
00:21:41,537 --> 00:21:44,301
the Believers, that they
may add faith to their faith;

166
00:21:44,302 --> 00:21:49,261
﻿for to Allah belong the
Forces of the heavens and

167
00:21:49,286 --> 00:21:54,511
the earth; and Allah is Full
of Knowledge and Wisdom;

168
00:21:54,546 --> 00:21:57,715
﻿*Surah Al Fath (1-4)

169
00:22:03,855 --> 00:22:06,357
﻿Enough!

170
00:22:09,294 --> 00:22:11,228
﻿Enough!

171
00:22:14,966 --> 00:22:17,802
﻿I will tell you where Edebali is.

172
00:22:19,738 --> 00:22:23,007
﻿I'm listening to you, wise Osman.

173
00:22:23,008 --> 00:22:26,243
﻿Where is Edebali?

174
00:22:31,183 --> 00:22:33,551
﻿Master Yannis! Master Yannis!

175
00:22:33,552 --> 00:22:38,089
﻿Allah is HAYY! (The Ever-Living)
Allah is HAQQ! (The Absolute Truth)

176
00:22:38,090 --> 00:22:40,057
﻿Allah is ONE!

177
00:22:40,058 --> 00:22:41,892
﻿Dastards!

178
00:22:57,042 --> 00:22:59,243
﻿Master Yannis!

179
00:23:38,250 --> 00:23:40,822
﻿Did you hear from
Osman Bey, Batur?

180
00:23:40,847 --> 00:23:43,844
Aren't you his friend? You
couldn't protect your Bey.

181
00:23:45,056 --> 00:23:50,694
﻿We made all the enemies kneel, but
the traitors among us stab us in the back.

182
00:23:51,630 --> 00:23:54,799
﻿InshaAllah you didn't betray again.

183
00:23:55,734 --> 00:23:58,569
﻿Or else, I will make you a prey for dogs.

184
00:23:58,603 --> 00:24:03,574
﻿You can't even protect your Bey, Samsa.

185
00:24:03,742 --> 00:24:06,774
﻿So that you were so
brave, where were you when

186
00:24:06,799 --> 00:24:10,004
Osman was abducted
and his Alps were martyred?

187
00:24:13,218 --> 00:24:17,588
﻿You are the fire of fitnah Batur.
But I promised Bamsi Bey.

188
00:24:18,523 --> 00:24:22,660
﻿I won't carry wood to the fitnah
fire until we destroy the enemies.

189
00:24:23,195 --> 00:24:28,833
If I hear one another thing about you,
no one can save you from my teeth.

190
00:24:30,569 --> 00:24:38,375
﻿Cut it short Samsa. Go to the Kayi
tribe and obey my father Dundar Bey.

191
00:24:40,545 --> 00:24:43,447
﻿Ertugrul Bey gave the power to my father.

192
00:25:04,000 --> 00:25:05,500
God you're great.

193
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
You are great, my God.

194
00:25:21,853 --> 00:25:24,989
﻿Why did you visit me?

195
00:25:24,990 --> 00:25:28,459
﻿We are not here to visit you, Sofia.

196
00:25:28,994 --> 00:25:30,728
﻿We came here to question you.

197
00:25:30,729 --> 00:25:34,064
An attack, maybe a betrayal.

198
00:25:34,399 --> 00:25:37,034
﻿You will tell us.

199
00:25:37,035 --> 00:25:40,204
I don't understand what you're saying.

200
00:25:42,107 --> 00:25:44,975
﻿What betrayal, what
attack are you talking about?

201
00:25:44,976 --> 00:25:48,012
﻿Osman Bey and his Alps were attacked.

202
00:25:48,013 --> 00:25:49,713
There is no need to keep it long.

203
00:25:49,714 --> 00:25:55,352
﻿If Kulucahisar did this,
you should be scared of us.

204
00:25:55,353 --> 00:26:00,958
﻿You are threatening us on our
lands, in our castle, Gunduz Bey.

205
00:26:00,959 --> 00:26:04,562
﻿We don't threaten Kalanos!

206
00:26:08,900 --> 00:26:12,202
﻿It's the order of Suleyman
Sah's son Dundar Bey...

207
00:26:12,203 --> 00:26:17,819
...if it's you who killed
our Alps, who attacked our

208
00:26:17,844 --> 00:26:23,647
Beys and harmed our union,
Kayi's furor will be on you.

209
00:26:23,682 --> 00:26:29,420
﻿I swear on the faith in our hearts...

210
00:26:29,521 --> 00:26:34,358
We will break your door with
our thunder nailed horses...

211
00:26:34,359 --> 00:26:39,263
﻿...and with our iron fists.

212
00:26:42,000 --> 00:26:46,270
﻿And we will make your
walls grave stones for you.

213
00:26:46,271 --> 00:26:49,440
﻿We will do it Sofia, vallahi...

214
00:26:49,441 --> 00:26:52,576
﻿...billahi.

215
00:27:03,755 --> 00:27:07,424
﻿I understand your pain, Bamsi Bey.

216
00:27:09,761 --> 00:27:14,098
﻿We are your most powerful allies.

217
00:27:14,099 --> 00:27:16,800
Why would we do this?

218
00:27:16,801 --> 00:27:21,071
﻿We killed the traitor among us, Yannis.

219
00:27:21,072 --> 00:27:25,009
﻿Just to strengthen our friendship.

220
00:27:28,980 --> 00:27:33,083
I lost my father for this peace.

221
00:27:33,084 --> 00:27:40,391
﻿Whoever breaks this
peace, l will kill him.

222
00:27:45,163 --> 00:27:47,498
﻿Commander Kalanos!

223
00:27:49,034 --> 00:27:54,004
Order all the soldiers in Kulucahisar.

224
00:27:54,005 --> 00:28:01,812
Our powerful ally, Kayi tribe's
Osman Bey will be looked for.

225
00:28:01,813 --> 00:28:05,416
﻿Everything that harms
him will be destroyed.

226
00:28:05,417 --> 00:28:09,453
We won't stop until we hear from him.

227
00:28:09,454 --> 00:28:11,455
Yes.

228
00:28:15,860 --> 00:28:20,164
﻿End your doubts, Gunduz Bey.

229
00:28:20,165 --> 00:28:24,601
﻿As we protect peace, everyone will win.

230
00:28:24,602 --> 00:28:30,374
﻿EyvAllah, Princess Sofia, EyvAllah.

231
00:28:31,509 --> 00:28:38,649
﻿Sofia... these eyes...

232
00:28:40,985 --> 00:28:46,757
﻿...saw many foxes disguised as sheep.

233
00:28:47,525 --> 00:28:54,765
In the end, these foxes were
the materials of my shoes.

234
00:28:57,902 --> 00:29:01,438
﻿Know that, Princess Sofia.

235
00:29:04,776 --> 00:29:06,944
Come, my Gunduz.

236
00:29:07,679 --> 00:29:11,448
﻿Let's go.

237
00:29:11,783 --> 00:29:15,586
﻿EyvAllah Bamsi Bey.

238
00:29:36,341 --> 00:29:38,375
﻿Master, are you alright?

239
00:30:12,343 --> 00:30:14,444
﻿He even took too much.

240
00:30:15,580 --> 00:30:17,781
﻿He is strong as a lion.

241
00:30:19,517 --> 00:30:21,618
﻿He won't speak easily.

242
00:30:22,954 --> 00:30:26,924
﻿Keep torturing him when he wakes up.

243
00:30:26,958 --> 00:30:29,526
﻿-Where are you going Master?
-To the castle.

244
00:30:30,061 --> 00:30:33,564
﻿Edebali will contact me for Osman.

245
00:30:33,698 --> 00:30:38,268
﻿Your men will be cautious.
-Yes master.

246
00:30:39,804 --> 00:30:44,208
﻿Kayis can smell the blood.

247
00:31:26,618 --> 00:31:29,586
﻿What are you doing here? Traitor!

248
00:31:30,121 --> 00:31:32,923
﻿Priest Marcus!

249
00:31:45,870 --> 00:31:48,372
﻿Tursun Fakih!

250
00:31:48,706 --> 00:31:52,075
﻿Soldiers! Catch him!

251
00:32:13,431 --> 00:32:16,500
If someone touches me, Andreas will die!

252
00:32:17,635 --> 00:32:22,839
﻿You will take me to Sofia!
I brought Edebah's greetings!

253
00:32:39,190 --> 00:32:42,359
﻿Eat meat.

254
00:32:45,096 --> 00:32:50,033
﻿Slowly, jackal. Don't
die I still need you.

255
00:33:06,417 --> 00:33:07,884
﻿Why are you doing this?

256
00:33:09,821 --> 00:33:12,867
﻿What do you want
from me?

257
00:33:12,892 --> 00:33:16,417
Even if we are opposite sides,
we have the same enemy.

258
00:33:18,162 --> 00:33:19,162
﻿Osman.

259
00:33:34,345 --> 00:33:35,645
Listen to me well.

260
00:33:37,015 --> 00:33:42,252
﻿Osman's alive body was a trouble, but
his dead body will bring more troubles.

261
00:33:46,791 --> 00:33:49,726
﻿Tell me where Osman is.

262
00:33:54,065 --> 00:33:56,066
﻿I have to protect my father's reputation.

263
00:34:02,040 --> 00:34:04,207
﻿Why would I care about
your father's reputation?

264
00:34:05,543 --> 00:34:08,378
﻿I can't tell you where Osman is.

265
00:34:10,548 --> 00:34:15,118
﻿I don't want Osman alive...

266
00:34:18,056 --> 00:34:19,756
﻿I want him dead.

267
00:34:25,296 --> 00:34:29,066
﻿Osman is an obstacle
standing against my dreams.

268
00:34:30,802 --> 00:34:35,639
﻿When we go hunting, he leads.
When we have a meeting...

269
00:34:35,740 --> 00:34:39,609
﻿...he speaks. Osman is
always the strong one.

270
00:34:40,144 --> 00:34:43,080
﻿And I always stood back.

271
00:34:44,615 --> 00:34:47,818
﻿I can't move forward while he is around.

272
00:34:50,555 --> 00:34:58,228
﻿Either I will kill you, or I
will give tenfold of this gold.

273
00:34:59,964 --> 00:35:03,667
﻿There is nothing to think about.
You want Osman's head from me.

274
00:35:04,635 --> 00:35:08,438
﻿Tell me about the gold.
I can even kill my father.

275
00:35:13,177 --> 00:35:18,548
﻿I will be waiting for you by the
river. Bring his head by tonight.

276
00:35:19,283 --> 00:35:23,353
﻿But, I won't give you any
gold before I see his head.

277
00:35:34,098 --> 00:35:35,699
﻿It was a good agreement.

278
00:35:39,237 --> 00:35:41,071
﻿It was a good agreement.

279
00:36:28,653 --> 00:36:30,787
﻿Anyone here?

280
00:36:33,758 --> 00:36:36,193
﻿Isn't there anyone?

281
00:36:39,730 --> 00:36:41,865
﻿﻿Isn't there anyone?

282
00:36:41,866 --> 00:36:44,701
﻿You are there, son.

283
00:36:44,702 --> 00:36:45,835
Edebali!

284
00:36:45,836 --> 00:36:48,505
﻿Who else do you need?

285
00:36:50,041 --> 00:36:51,741
﻿Edebali!

286
00:36:53,144 --> 00:36:54,244
﻿Where are you?

287
00:36:54,579 --> 00:36:59,082
﻿People have their
beloved ones in their hearts.

288
00:36:59,083 --> 00:37:02,118
﻿Don't look for me elsewhere.

289
00:37:08,659 --> 00:37:12,696
﻿Thanks to Allah.

290
00:37:14,432 --> 00:37:16,333
Edebali...

291
00:37:18,669 --> 00:37:22,639
﻿They tied my hands and
everything... I am desperate.

292
00:37:25,977 --> 00:37:29,479
﻿I have no power left.

293
00:37:37,221 --> 00:37:44,694
People who find real freedom in
Allah’s way can't be held captives, son.

294
00:37:45,029 --> 00:37:47,998
﻿Why am I suffering?

295
00:37:49,533 --> 00:37:52,335
﻿How can I get rid of this?

296
00:37:53,104 --> 00:37:57,274
﻿The cure is hidden in the problem.

297
00:37:57,808 --> 00:38:00,410
﻿You will see.

298
00:38:11,956 --> 00:38:13,456
﻿Take it son.

299
00:38:18,396 --> 00:38:19,896
﻿Take it.

300
00:38:35,046 --> 00:38:36,413
﻿﻿Take it.

301
00:38:38,949 --> 00:38:40,250
﻿Take it.

302
00:39:21,025 --> 00:39:24,094
﻿Separate the dirt and soil.

303
00:39:24,095 --> 00:39:27,597
﻿So you will learn how to separate.

304
00:39:28,532 --> 00:39:32,702
﻿You will learn, so your
knowledge will go further.

305
00:39:33,637 --> 00:39:37,974
﻿Real treasure is science, Osman?

306
00:39:38,309 --> 00:39:43,913
﻿Treasures are only obvious
to the ones who can see.

307
00:39:44,682 --> 00:39:52,657
Do you think Allah, who sees, hears
and knows everything, forgot you?

308
00:39:55,092 --> 00:40:00,397
﻿Do you think His servant
came and tied you?

309
00:40:01,132 --> 00:40:05,268
﻿Get rid of your doubts, son.

310
00:40:05,603 --> 00:40:10,140
﻿Separate the dirt, and reach the treasure.

311
00:40:12,877 --> 00:40:18,281
﻿"so, Undoubtedly, along with
the hardship there is ease"

312
00:40:18,616 --> 00:40:22,654
﻿"so, Undoubtedly, along with
the hardship there is ease"

313
00:40:22,955 --> 00:40:26,995
﻿"So, Undoubtedly, along with the hardship
there is ease" (Surah Al-lnshirah 94:5)

314
00:40:27,019 --> 00:40:31,519
﻿"so, Undoubtedly, along with the hardship
there is ease" (Surah Al-Inshirah 94:5)

315
00:40:46,877 --> 00:40:52,819
﻿﻿"so, Undoubtedly, along with
the hardship there is ease"

316
00:40:57,788 --> 00:41:03,259
﻿"So, Undoubtedly, along with the
hardship there is ease"

317
00:41:12,203 --> 00:41:18,308
﻿"so, Undoubtedly, along with
the hardship there is ease"

318
00:41:22,046 --> 00:41:27,851
﻿"so, Undoubtedly, along with
the hardship there is ease"

319
00:41:28,185 --> 00:41:32,088
﻿"so, Undoubtedly, along with
the hardship there is ease"

320
00:41:34,024 --> 00:41:39,662
﻿"so, Undoubtedly, along with
the hardship there is ease"

321
00:41:40,998 --> 00:41:46,503
﻿"so, Undoubtedly, along with
the hardship there is ease"

322
00:41:50,474 --> 00:41:56,045
﻿"so, Undoubtedly, along with
the hardship there is ease"

323
00:42:28,145 --> 00:42:30,280
﻿Bala Hatun!

324
00:42:34,618 --> 00:42:36,886
﻿Slow down.

325
00:42:37,821 --> 00:42:40,823
﻿Your speed competes
with your shamelessness.

326
00:42:41,358 --> 00:42:44,327
﻿We want you away from
us, but you come closer.

327
00:42:44,328 --> 00:42:46,563
Don't you have any grace?

328
00:42:46,564 --> 00:42:49,999
﻿You don't know what our morals
are as you don't know your limit.

329
00:42:50,000 --> 00:42:53,503
﻿Since when do Turks dismiss their guests?

330
00:42:53,504 --> 00:42:58,841
﻿I know what to say but you
don't know where to stop.

331
00:42:59,777 --> 00:43:04,614
﻿You came with your sinister feet,
you brought trouble.

332
00:43:04,615 --> 00:43:07,684
﻿Osman will die because of you.

333
00:43:07,685 --> 00:43:10,486
﻿How much blood do you want to be shed?

334
00:43:10,487 --> 00:43:12,021
Isn't it enough?

335
00:43:12,022 --> 00:43:15,758
﻿Do you always cry when you are in trouble?

336
00:43:15,759 --> 00:43:19,095
﻿It's like you were raised in a palace
instead of a tribe.

337
00:43:19,096 --> 00:43:25,335
﻿Aygul sister, if you have big dreams,
keep your heart big as well.

338
00:43:25,869 --> 00:43:28,605
﻿It shouldn't be ruined in every incident.

339
00:43:33,143 --> 00:43:37,080
﻿If you raise your hand to me again,
I will take your eyes out.

340
00:43:38,816 --> 00:43:39,983
﻿Hatuns!

341
00:43:40,707 --> 00:43:41,707
Aygul!

342
00:43:49,259 --> 00:43:51,694
﻿What's happening here?

343
00:43:51,695 --> 00:43:57,233
We are always in trouble because of them.

344
00:43:57,968 --> 00:44:03,039
﻿And they are at our door
again without any shame.

345
00:44:03,374 --> 00:44:07,176
﻿Bala... get in the tent, daughter.

346
00:44:16,719 --> 00:44:19,655
﻿Go mind your business!

347
00:44:21,592 --> 00:44:26,562
﻿Aygiil... you forgot, let me remind you.

348
00:44:26,563 --> 00:44:30,933
﻿You are a Bey's daughter.
Your biggest ornament is your decency.

349
00:44:30,934 --> 00:44:32,368
﻿That's the first one.

350
00:44:32,369 --> 00:44:36,939
﻿Osman put his life in risk for Bala Hatun.

351
00:44:36,940 --> 00:44:41,244
﻿Even you can't get in between them.

352
00:44:41,245 --> 00:44:43,312
And that's the second one.

353
00:44:44,848 --> 00:44:48,084
﻿Always remember them.

354
00:44:49,420 --> 00:44:51,921
Don't try my patience.

355
00:44:51,922 --> 00:44:54,557
﻿And that's the third one.

356
00:45:15,713 --> 00:45:17,914
What's happening Andreas?

357
00:45:19,450 --> 00:45:23,753
How can you come in
here with a fake-priest?

358
00:45:24,121 --> 00:45:27,390
﻿Calm down Sofia.

359
00:45:27,424 --> 00:45:29,959
Your old friend came to, visit you.

360
00:45:30,894 --> 00:45:32,921
﻿Why are you angry?

361
00:45:32,946 --> 00:45:33,990
Soldiers!

362
00:45:34,015 --> 00:45:37,847
Andreas will die if you
take one another step.

363
00:45:43,340 --> 00:45:45,842
﻿I brought Edebali's offer.

364
00:45:49,179 --> 00:45:51,481
﻿Efendi Yannis was right.

365
00:45:52,416 --> 00:45:56,219
﻿Priest Marcus, you came here yourself.

366
00:45:58,355 --> 00:46:01,023
You will brig the treasure.

367
00:46:08,565 --> 00:46:10,357
﻿-I am listening to you.

368
00:46:10,382 --> 00:46:16,029
I won't say a word
until Yannis comes here.

369
00:46:18,842 --> 00:46:23,912
﻿I will wait for him here, I
hope I won't disturb you.

370
00:46:30,254 --> 00:46:33,823
-Did you hear from Osman Bey?
-No.

371
00:46:34,358 --> 00:46:39,829
No but I know that red devil is doing this.

372
00:46:40,564 --> 00:46:43,633
﻿Kulucahisar's devils
are playing a game to us.

373
00:46:46,970 --> 00:46:49,539
﻿They don't know that we
are all granted with something.

374
00:46:51,475 --> 00:46:54,043
﻿I wish we could destroy their castle..

375
00:46:55,012 --> 00:46:59,816
﻿After Osman Bey returns,
we will do that for sure.

376
00:47:00,150 --> 00:47:04,387
﻿My Osman... I wonder how he is.

377
00:47:06,323 --> 00:47:10,793
﻿Osman is the future of our
tribe. May my Allah protect him.

378
00:47:15,132 --> 00:47:18,000
﻿My father sent me here
after he heard about Osman.

379
00:47:19,136 --> 00:47:22,605
﻿To ask if you need anything.
He needs to support you.

380
00:47:23,941 --> 00:47:25,608
﻿May Allah be with him.

381
00:47:50,601 --> 00:47:52,902
﻿You are having a long conversation.

382
00:47:54,238 --> 00:47:58,241
﻿Don't you listen to
your Bey in this tribe?

383
00:48:00,177 --> 00:48:05,181
﻿Is there a dualism now,
as you are keeping someone who is unwanted?

384
00:48:18,929 --> 00:48:24,133
﻿"So, Undoubtedly, along
with the hardship there is ease"

385
00:48:38,282 --> 00:48:42,919
﻿"So, Undoubtedly, along
viritlf the hardship there is ease"

386
00:48:49,660 --> 00:48:55,398
﻿"Sip,'Undoubtedly, along with
the hardship there is ease"

387
00:49:15,129 --> 00:49:17,129
Thank God,

388
00:49:17,154 --> 00:49:20,623
Thanks to Allah!

389
00:49:21,358 --> 00:49:22,558
﻿Allah!

390
00:49:28,498 --> 00:49:30,566
﻿My Bey! My Bey!

391
00:50:20,550 --> 00:50:23,152
﻿It's my first time seeing a lion
passed out from getting beat.

392
00:50:30,127 --> 00:50:33,829
﻿You should see it's claws!

393
00:50:47,177 --> 00:50:49,078
﻿Ya Allah!

394
00:50:55,652 --> 00:50:59,555
﻿Are you showing off as your
Dundar Bey is the representer now?

395
00:50:59,923 --> 00:51:04,927
﻿If Bey is my Bey, now I
am the Hatun of Kayi tribe.

396
00:51:09,466 --> 00:51:14,170
If someone gets out of
control, I will take care of it.

397
00:51:15,539 --> 00:51:17,406
﻿There is no need for someone else.

398
00:51:18,341 --> 00:51:24,747
﻿Then start with your
daughter, tribe's Hatun.

399
00:51:32,889 --> 00:51:36,792
﻿Dundar Bey doesn't want
Edebali and his daughter here.

400
00:51:39,329 --> 00:51:42,665
﻿We have to do as Bey says.

401
00:51:44,000 --> 00:51:47,736
﻿That's what our laws say.

402
00:51:49,673 --> 00:51:53,976
Are you grown-up enough to
teach me what our laws are?

403
00:51:57,114 --> 00:52:04,687
If you can teach our laws to
Selcan... shame on these laws.

404
00:52:05,622 --> 00:52:07,589
﻿-We...
-You...

405
00:52:09,326 --> 00:52:13,496
...mistook rudeness for
decency, my beautiful daughter.

406
00:52:18,635 --> 00:52:23,506
﻿Now go and think what you've
done with your mother until today.

407
00:52:23,840 --> 00:52:28,110
Think, so you'll understand
how patient Selcan Hatun is.

408
00:52:29,279 --> 00:52:33,449
﻿And Bala Hatun is my guest.

409
00:52:36,386 --> 00:52:38,787
﻿She is welcome here.

410
00:52:41,525 --> 00:52:49,031
﻿Let alone Bey Hatun, if Bey comes here
he can't touch my guest before killing me.

411
00:52:49,032 --> 00:52:50,799
﻿Know that.

412
00:52:52,536 --> 00:52:55,905
﻿If it's not enough, go tell your Bey.

413
00:52:58,642 --> 00:53:00,843
﻿As you say, Hatun.

414
00:53:03,180 --> 00:53:05,291
﻿One does everything to himself.

415
00:53:05,316 --> 00:53:09,075
Whatever will happen to you
will happen because of you.

416
00:53:10,587 --> 00:53:12,221
﻿Zohre...

417
00:53:14,157 --> 00:53:17,478
﻿I have two feet.

418
00:53:17,503 --> 00:53:23,422
Leave this tent before I get you
and your daughter under my feet.

419
00:53:26,369 --> 00:53:34,344
﻿Don't boil my water. Leave this tent
decently without making me throw you away.

420
00:54:37,000 --> 00:54:38,500
Come on quickly!

421
00:54:39,000 --> 00:54:40,600
Come on!

422
00:54:42,000 --> 00:54:43,000
Hey!

423
00:54:43,024 --> 00:54:45,224
What is going on there?

424
00:54:58,995 --> 00:55:01,430
﻿Priest Marcus!

425
00:55:02,599 --> 00:55:06,902
It's good to see you here again.

426
00:55:07,837 --> 00:55:11,240
﻿As you stay in these lands...

427
00:55:11,775 --> 00:55:14,443
﻿...you will see us everyday.

428
00:55:15,178 --> 00:55:16,779
﻿Where is the treasure?

429
00:55:16,780 --> 00:55:21,650
﻿The object you call "treasure"
is in the heart of a man, Yannis.

430
00:55:22,786 --> 00:55:26,021
﻿It's no surprise that
you are looking for it.

431
00:55:38,768 --> 00:55:43,305
﻿Does Edebali want Osman or not?

432
00:55:44,641 --> 00:55:48,444
﻿My Efendi told me that
he'll give you what you want.

433
00:55:48,445 --> 00:55:50,612
﻿Where is Edebali?

434
00:55:50,613 --> 00:55:55,117
﻿He is waiting for you around Alcadere.

435
00:55:56,653 --> 00:55:58,387
﻿But...

436
00:55:58,955 --> 00:56:02,213
﻿...if he doesn't see Osman
Bey safe and healthy,

437
00:56:02,238 --> 00:56:05,160
my Efendi won't bring the treasure.

438
00:56:05,161 --> 00:56:07,062
Megala!

439
00:56:11,000 --> 00:56:13,102
﻿Take Osman to where he says.

440
00:56:15,438 --> 00:56:17,873
﻿I'll be waiting for you there.

441
00:56:19,409 --> 00:56:26,181
﻿If it's a trap, Osman
and Edebali will die.

442
00:57:28,778 --> 00:57:32,481
﻿You are finally in my
hands, Osman Bey.

443
00:57:33,416 --> 00:57:37,085
﻿You set a trap, dog.

444
00:57:37,620 --> 00:57:42,391
﻿I will kill you like I killed Kanturali
who you put after me as an executioner.

445
00:57:43,126 --> 00:57:44,560
﻿Kanturali...

446
00:57:44,627 --> 00:57:49,331
Dogs' teeth like yours
can't bite Kanturali.

447
00:57:51,267 --> 00:57:54,436
﻿Dundar Bey's son Batur...

448
00:57:55,772 --> 00:57:57,372
﻿...wants your head.

449
00:58:00,510 --> 00:58:01,844
﻿Batur?

450
00:58:03,780 --> 00:58:10,652
﻿Not you, but also your
dogs are afraid of me.

451
00:58:10,653 --> 00:58:14,923
﻿I am seeing it in their eyes.

452
00:58:17,060 --> 00:58:20,028
﻿Death will be fun.

453
00:58:51,000 --> 00:58:52,000
Die!

454
00:58:55,000 --> 00:58:56,600
Batur!

455
00:59:06,000 --> 00:59:07,000
Ah!

456
00:59:33,000 --> 00:59:34,000
No mercy.

457
00:59:34,000 --> 00:59:35,000
Shoot without pain!

458
00:59:35,000 --> 00:59:36,000
Come on.

459
00:59:36,000 --> 00:59:37,000
Shoot without pain!

460
00:59:38,241 --> 00:59:39,241
﻿Bamsi Bey!

461
00:59:39,300 --> 00:59:40,300
Haydi Allah!

462
00:59:40,300 --> 00:59:41,300
Samsa Cavus.

463
00:59:42,045 --> 00:59:43,479
﻿Allah is HAYY! (The Ever-Living)

464
00:59:43,580 --> 00:59:45,013
﻿Allah is HAQQ! (The Absolute Truth)

465
01:00:05,168 --> 01:00:06,468
﻿My brother!

466
01:00:09,405 --> 01:00:11,940
﻿Batur... What can I tell you?

467
01:00:12,308 --> 01:00:14,142
﻿Thanks to Allah, you arrived on time.

468
01:00:14,143 --> 01:00:15,477
﻿EyvAllah.

469
01:00:16,012 --> 01:00:17,613
﻿How did you find this place?

470
01:00:17,780 --> 01:00:19,348
﻿He

471
01:00:20,483 --> 01:00:22,084
﻿...fell for my trap.

472
01:00:22,085 --> 01:00:23,585
﻿He brought me to you, brother.

473
01:00:25,121 --> 01:00:28,457
﻿Give me your pardon in
this world and Qiamah.

474
01:00:28,625 --> 01:00:29,791
﻿I gave it.

475
01:00:40,536 --> 01:00:42,638
﻿﻿EyvAllah Batur bey.

476
01:00:43,172 --> 01:00:45,741
You played a game to dastards.

477
01:00:47,677 --> 01:00:49,244
Brother!

478
01:00:51,781 --> 01:00:52,881
﻿My brother!

479
01:00:54,217 --> 01:00:55,784
﻿Brother!

480
01:01:00,523 --> 01:01:02,758
Thanks to Allah

481
01:01:11,501 --> 01:01:13,201
﻿Samsa.

482
01:01:40,697 --> 01:01:41,863
﻿Bamsi Bey.

483
01:01:51,240 --> 01:01:52,474
﻿Bogac...

484
01:01:55,211 --> 01:01:57,079
﻿He is not alright.

485
01:02:08,426 --> 01:02:09,626
﻿Bogac.

486
01:02:10,150 --> 01:02:11,150
Osman.

487
01:02:12,195 --> 01:02:14,296
﻿AbdurRahman Ghazi.

488
01:02:34,050 --> 01:02:35,584
﻿Osman...

489
01:02:47,730 --> 01:02:51,833
﻿Thanks to Allah. So my father came back...

490
01:03:19,829 --> 01:03:21,329
﻿Brother...

491
01:03:23,065 --> 01:03:24,232
﻿My father?

492
01:03:31,774 --> 01:03:36,244
﻿AbdurRahman Ghazi, where is my father?

493
01:03:39,582 --> 01:03:42,083
﻿Tell me, where is my father?

494
01:03:47,223 --> 01:03:50,091
﻿Our father is sick, brother.

495
01:03:56,032 --> 01:04:01,636
﻿Now Dundar uncle has the deputation.

496
01:04:37,640 --> 01:04:40,342
All those years...

497
01:04:42,678 --> 01:04:45,180
﻿My Hayme mother's smiling face...

498
01:04:45,181 --> 01:04:48,049
﻿Suleyman Sah's voice...

499
01:04:48,050 --> 01:04:52,554
﻿Osman's naughtiness...

500
01:04:55,091 --> 01:04:58,360
﻿Sit, I'll show you something.

501
01:05:04,133 --> 01:05:06,501
﻿These belonged to Osman.

502
01:05:07,069 --> 01:05:10,071
﻿This was his jacket.

503
01:05:11,040 --> 01:05:12,240
﻿It's very small.

504
01:05:12,241 --> 01:05:13,909
﻿Yes it is.

505
01:05:14,644 --> 01:05:17,679
﻿He was a lion then, like he is now.

506
01:05:18,214 --> 01:05:22,484
﻿I knitted that lion's first jacket.

507
01:05:25,021 --> 01:05:27,956
﻿He grew up.

508
01:05:27,957 --> 01:05:32,394
He used his sword with
Bamsi Bey and Turgut Bey.

509
01:05:32,395 --> 01:05:34,596
﻿He got his bravery from Allah...

510
01:05:34,597 --> 01:05:40,035
﻿...and his talent for swords
from his father Ertugrul Bey.

511
01:05:43,172 --> 01:05:47,242
﻿He was the first among the children.

512
01:05:47,977 --> 01:05:50,725
﻿He was the first to shoot
the target with an arrow.

513
01:05:50,750 --> 01:05:53,238
He was the first one who
left the wooden sword.

514
01:05:54,150 --> 01:05:57,886
﻿His peers followed him.

515
01:05:57,887 --> 01:06:01,156
﻿He grew up and became a Bey.

516
01:06:01,891 --> 01:06:04,159
﻿His friends became Alps.

517
01:06:04,894 --> 01:06:08,997
﻿Thanks to Allah, they
were always together.

518
01:06:12,535 --> 01:06:14,369
﻿Selcan Hatun

519
01:06:15,304 --> 01:06:18,139
﻿There is something that I wonder.

520
01:06:18,140 --> 01:06:19,874
﻿Ask me, my daughter.

521
01:06:25,414 --> 01:06:28,416
﻿Ask, don't be shy.

522
01:06:30,953 --> 01:06:32,887
﻿Osman Bey...

523
01:06:34,623 --> 01:06:38,259
﻿...did he ever fall in love before?

524
01:06:45,601 --> 01:06:48,436
﻿I can't know that, my daughter.

525
01:06:49,171 --> 01:06:54,275
﻿But when he hears your
name, his eyes shine.

526
01:06:55,411 --> 01:06:57,278
﻿I am Osman's mother.

527
01:06:57,279 --> 01:06:59,180
﻿I know him well.

528
01:06:59,181 --> 01:07:06,354
﻿If I am his mother, know that
he has Bala Hatun in his heart.

529
01:07:09,091 --> 01:07:15,230
﻿I know that from his voice when he
says "Bala Hatun" and shining eyes.

530
01:07:16,766 --> 01:07:18,633
Just like yours.

531
01:07:20,169 --> 01:07:24,472
Apparently, my Rabb
tied your hearts together.

532
01:07:24,473 --> 01:07:26,574
﻿May you be happy.

533
01:07:26,575 --> 01:07:29,577
﻿InshaAllah.
InshaAllah.

534
01:08:13,000 --> 01:08:14,700
Thank God.

535
01:08:16,959 --> 01:08:18,426
﻿Thanks to Allah.

536
01:09:46,248 --> 01:09:50,618
﻿My Allah granted you to us, Osman.

537
01:10:48,043 --> 01:10:50,745
Thank you uncle.

538
01:11:01,323 --> 01:11:03,024
I am proud of you.

539
01:11:03,592 --> 01:11:05,260
﻿I am honoured.

540
01:11:05,995 --> 01:11:09,897
With Allah's consent, you saved Osman.

541
01:11:11,033 --> 01:11:12,433
﻿Thank you son.

542
01:11:13,202 --> 01:11:14,802
Thank you.

543
01:11:15,771 --> 01:11:22,710
Long live Batur Alp!

544
01:11:46,268 --> 01:11:48,903
﻿May Allah be with you cousin.

545
01:11:51,240 --> 01:11:53,007
﻿You too, cousin.

546
01:12:16,565 --> 01:12:18,766
﻿Thank you Dundar Bey.

547
01:12:18,767 --> 01:12:22,837
﻿Thanks to Allah, we solved our problems.

548
01:12:22,838 --> 01:12:28,242
﻿But we wonder, how
did Batur Alp solve this?

549
01:12:33,982 --> 01:12:36,384
﻿With his mind, Selcan Hatun.

550
01:12:36,919 --> 01:12:38,119
﻿With his mind.

551
01:12:38,654 --> 01:12:41,989
﻿I have the key for
Osman'e salvation, father.

552
01:12:42,324 --> 01:12:47,695
﻿Besides, if we save him, your
Beylic will be respected more.

553
01:12:47,830 --> 01:12:48,830
﻿How?

554
01:12:49,264 --> 01:12:51,966
﻿I have Huan.

555
01:12:51,967 --> 01:12:54,068
﻿He will take us to Osman.

556
01:12:54,069 --> 01:12:56,938
Raid there with Bamsi Bey then.

557
01:13:00,275 --> 01:13:01,476
﻿Zohre.

558
01:13:01,810 --> 01:13:04,579
﻿I will take care of my Osman.

559
01:13:09,318 --> 01:13:10,551
﻿Aunt.

560
01:13:15,290 --> 01:13:19,093
﻿May those people who did this
to you drown in their blood, son.

561
01:13:22,865 --> 01:13:29,003
﻿Osman, after you take
a rest, come to my tent.

562
01:13:30,739 --> 01:13:32,507
﻿EyvAllah uncle.

563
01:13:33,876 --> 01:13:35,476
﻿EyvAllah.

564
01:13:40,849 --> 01:13:42,116
﻿My Osman...

565
01:13:44,086 --> 01:13:46,320
﻿Bala Hatun is in the tent.

566
01:13:46,321 --> 01:13:48,089
﻿What are you saying, aunt?

567
01:13:48,424 --> 01:13:51,058
﻿-Come on.
-Thank you.

568
01:14:26,195 --> 01:14:30,264
﻿The captives ran away. Master Yannis...

569
01:14:33,635 --> 01:14:35,536
﻿We are leaving!

570
01:15:06,335 --> 01:15:08,536
﻿I got out of hell.

571
01:15:09,705 --> 01:15:12,073
﻿I fell here...

572
01:15:13,208 --> 01:15:17,245
﻿My Rabb awarded me with heaven Bala Hatun.

573
01:15:18,580 --> 01:15:21,516
﻿I always prayed.

574
01:15:21,517 --> 01:15:25,453
﻿Thanks to Allah, you are safe.

575
01:15:25,988 --> 01:15:30,057
﻿I am very happy, thanks
to Allah, Osman Bey.

576
01:15:42,804 --> 01:15:45,239
﻿But you are not alright.

577
01:15:46,975 --> 01:15:48,843
﻿May those people's hands get broken...

578
01:15:48,844 --> 01:15:51,979
﻿May they become extinct...

579
01:15:52,514 --> 01:15:54,448
﻿You have to be in the healing tent.

580
01:15:54,449 --> 01:15:56,617
﻿Don't you know...

581
01:15:58,153 --> 01:16:02,056
﻿...your words are the
ointment for my wounds...

582
01:16:03,392 --> 01:16:06,160
﻿Your eyes are the light of my dark nights.

583
01:16:08,073 --> 01:16:09,073
I...

584
01:16:10,098 --> 01:16:11,933
﻿...forgot about my pain.

585
01:16:14,469 --> 01:16:16,871
﻿You forget them aswell.

586
01:16:19,007 --> 01:16:20,708
﻿Allah...

587
01:16:21,677 --> 01:16:24,178
﻿...is with the ones who are patient.

588
01:16:25,113 --> 01:16:28,282
﻿Allah is with the ones who are patient.

589
01:16:55,043 --> 01:16:57,345
﻿Where is Edebali?

590
01:17:00,082 --> 01:17:01,782
﻿Was that a game?

591
01:17:01,783 --> 01:17:06,654
﻿Be sure, my Efendi is seeing you, Yannis.

592
01:17:35,000 --> 01:17:36,000
Edebali.

593
01:18:12,721 --> 01:18:14,789
Soldiers!

594
01:18:32,574 --> 01:18:35,843
﻿All those years tired you, Edebali.

595
01:18:36,411 --> 01:18:40,381
﻿The young man I saw with Ahi
Evran is so different from this...

596
01:18:40,382 --> 01:18:43,150
﻿Oh,
...old man.

597
01:18:43,151 --> 01:18:46,387
﻿It depends on how you look, Yannis.

598
01:18:46,388 --> 01:18:51,058
﻿I am young enough to fight you...

599
01:18:54,396 --> 01:18:58,699
﻿...and old enough to die anytime.

600
01:18:59,434 --> 01:19:03,270
﻿Apparently, these
rumours didn't affect you.

601
01:19:03,271 --> 01:19:05,673
﻿Here you are.

602
01:19:10,212 --> 01:19:14,281
If you don't give me what I want,
you must know that you'll die.

603
01:19:14,816 --> 01:19:22,022
﻿People who die on the way to haqq live
longer than their executioners, Yannis.

604
01:19:22,357 --> 01:19:24,792
You won't give up, right?

605
01:19:25,527 --> 01:19:30,064
﻿The warrior in you
makes you so stubborn...

606
01:19:30,065 --> 01:19:34,101
You can't even see the defeat.

607
01:19:36,838 --> 01:19:40,508
﻿Allah ordered us to fight the cruel.

608
01:19:40,509 --> 01:19:43,677
﻿Victory and defeat comes from Him.

609
01:19:43,678 --> 01:19:49,517
﻿In our eyes, what comes from Him is holy.

610
01:19:51,653 --> 01:19:58,793
What a shame... you still think that
you can change the order I built.

611
01:19:59,094 --> 01:20:01,428
﻿Not only the order...

612
01:20:01,963 --> 01:20:04,598
...we will also change the age, Yannis.

613
01:20:06,568 --> 01:20:11,071
﻿Your cruel sultanate will be destroyed.

614
01:20:50,245 --> 01:20:53,480
﻿Enormous...

615
01:20:54,216 --> 01:20:57,384
﻿...Suleyman Sah's grandson...

616
01:20:57,953 --> 01:21:00,054
﻿...Dark Osman.

617
01:21:10,031 --> 01:21:15,436
﻿Look at your wounds.

618
01:21:17,973 --> 01:21:20,207
﻿You will look...

619
01:21:21,776 --> 01:21:24,678
﻿...and you will fee your tomorrow.

620
01:21:36,992 --> 01:21:40,594
﻿Bismillah irRahman irRahim.

621
01:22:03,351 --> 01:22:06,887
﻿Open your wounds Osman Bey...

622
01:22:07,822 --> 01:22:10,124
﻿Open them...

623
01:22:12,661 --> 01:22:15,763
﻿...so your fire will be flared up.

624
01:22:41,323 --> 01:22:44,858
﻿May you get hurt Osman Bey...

625
01:22:47,028 --> 01:22:49,830
﻿May it hurt...

626
01:22:50,598 --> 01:22:54,068
﻿...so you will greet your luck.

627
01:22:55,437 --> 01:22:58,439
﻿What they've done to you...

628
01:22:59,374 --> 01:23:03,544
﻿...is a symbol of what you'll do.

629
01:23:04,479 --> 01:23:06,814
﻿Don't forget.

630
01:23:08,550 --> 01:23:11,185
﻿Don't forget.

631
01:23:25,000 --> 01:23:27,000
You have not changed at all.

632
01:23:28,000 --> 01:23:30,900
Since we will wait for
the Treasury and Osman

633
01:23:31,000 --> 01:23:32,000
Loyal to you death

634
01:23:32,000 --> 01:23:35,400
I would like to listen to
how you raised these guys.

635
01:23:48,000 --> 01:23:52,000
Hearts are in the hands of God Yannis.

636
01:23:53,000 --> 01:23:56,000
You see this light in the
swearing well you are in

637
01:23:56,000 --> 01:23:59,200
it is impossible to grasp
the truths of this commitment.

638
01:24:01,000 --> 01:24:02,900
I leaked to you.

639
01:24:04,000 --> 01:24:06,900
His skin is for you and his spirit is ours.

640
01:24:07,000 --> 01:24:09,700
I raised hundreds of men.

641
01:24:10,000 --> 01:24:12,900
The unity consciousness of
Muslims is left behind, Edebali.

642
01:24:13,000 --> 01:24:15,900
You believe that you revive that spirit.

643
01:24:16,000 --> 01:24:20,900
I will recruit new souls
with the gold I get from you.

644
01:24:21,000 --> 01:24:23,700
I will hit you with yours.

645
01:24:27,000 --> 01:24:32,900
We are so brave that
Yannis, their soul has no cost.

646
01:24:33,000 --> 01:24:38,000
Neither authority, position
nor any other world.

647
01:24:39,000 --> 01:24:43,900
They are filled with doyar, dressed
with gratitude, fighting patiently.

648
01:24:44,000 --> 01:24:45,900
They fight patiently.

649
01:24:46,000 --> 01:24:47,000
Sure, you

650
01:24:47,100 --> 01:24:51,100
You are not even aware of this
because it is the toy of the devil.

651
01:24:52,000 --> 01:24:53,000
Remember,

652
01:24:54,000 --> 01:24:57,000
The previous name of the devil was Azazil.

653
01:24:59,000 --> 01:25:02,900
He was the guardian of
heaven, and the sire of the angels.

654
01:25:04,000 --> 01:25:06,900
Your destiny is the same.

655
01:25:07,000 --> 01:25:08,900
He also is demonizing.

656
01:25:09,000 --> 01:25:12,300
your ambition to win, your pride.

657
01:25:13,000 --> 01:25:16,900
If there is victory in the
end, I don't care at all.

658
01:25:17,000 --> 01:25:19,300
Alone, I wonder.

659
01:25:20,000 --> 01:25:23,400
Why is this Osman so important to you?

660
01:25:25,000 --> 01:25:29,900
Or would you consider giving
Ahmet Yesevi's wooden sword to him?

661
01:25:30,000 --> 01:25:33,900
Absolute fate is weaving
their nets, Yannis.

662
01:25:34,000 --> 01:25:39,000
Valuables like Osman will
bring the end of those like you.

663
01:25:41,000 --> 01:25:42,000
Osman.

664
01:25:44,000 --> 01:25:46,000
My Batur, sky-eyed brave.

665
01:25:48,000 --> 01:25:51,500
May Allah always
make clear path for you.

666
01:25:53,000 --> 01:25:55,000
Ameen mom, be there.

667
01:25:56,000 --> 01:25:57,000
Ameen.

668
01:25:57,000 --> 01:26:00,800
All balances in both yes have changed.

669
01:26:01,823 --> 01:26:06,560
May Allah give a child
like you to every father.

670
01:26:07,495 --> 01:26:10,097
﻿I'd sacrifice my life
for your way, father.

671
01:26:18,239 --> 01:26:20,707
﻿Edebali sent his daughter here.

672
01:26:21,843 --> 01:26:26,380
﻿Keep Osman away from
Seyh Edebali, Dundar Bey.

673
01:26:26,714 --> 01:26:29,283
Or we will always be in trouble.

674
01:26:29,817 --> 01:26:33,954
﻿Is she in Osman's tent now?

675
01:26:34,122 --> 01:26:35,856
﻿Yes father.

676
01:26:36,424 --> 01:26:41,695
﻿I'm afraid she wants to marry
Osman and have the tent.

677
01:26:42,263 --> 01:26:45,666
It will be a disaster for the Kayi tribe.

678
01:26:46,000 --> 01:26:49,703
﻿Come with me.

679
01:26:51,239 --> 01:26:54,241
﻿Let's see who is bigger.

680
01:27:07,989 --> 01:27:11,425
﻿Thank you Aybige.

681
01:27:12,160 --> 01:27:13,961
﻿Thank you

682
01:27:17,332 --> 01:27:18,899
﻿Thank you.

683
01:27:24,439 --> 01:27:27,474
﻿Thanks to Allah, our tent is in peace.

684
01:27:27,475 --> 01:27:28,775
﻿Thanks to Allah.

685
01:27:29,110 --> 01:27:35,415
﻿I will be in peace if I
can have Osman married.

686
01:27:49,564 --> 01:27:52,232
What happened, Dundar Bey?

687
01:27:54,369 --> 01:27:58,672
﻿I heard that Bala Hatun was here.

688
01:27:58,773 --> 01:28:03,510
I want to talk to her about this issue.

689
01:28:04,846 --> 01:28:11,351
﻿Why is she here? Is there
something about Edebali?

690
01:28:13,888 --> 01:28:15,522
﻿Tell me, daughter.

691
01:28:15,857 --> 01:28:19,426
﻿How did your father reach the Alps?

692
01:28:19,761 --> 01:28:21,962
﻿He saw them in his dream.

693
01:28:34,909 --> 01:28:38,712
﻿So he saw them in his dream.

694
01:28:40,882 --> 01:28:46,520
﻿I wish he saw them before,
Osman wouldn't fall for that trap.

695
01:28:47,255 --> 01:28:50,757
﻿Allah makes us fall, and
Allah makes us stand up.

696
01:28:51,292 --> 01:28:54,528
﻿Bala Hatun is telling us what she knows.

697
01:28:55,096 --> 01:28:59,266
﻿Don't you believe in dreams anymore?

698
01:29:00,034 --> 01:29:02,969
﻿You can talk to my father face-to-face.

699
01:29:02,970 --> 01:29:07,074
﻿Thanks to Allah, my Rabb
granted Osman Bey to you.

700
01:29:07,442 --> 01:29:11,111
﻿Thanks to Allah he is back.

701
01:29:11,846 --> 01:29:16,201
﻿But how are we going
to know if this fight

702
01:29:16,226 --> 01:29:20,754
will commit his or
someone else's life again?

703
01:29:20,755 --> 01:29:24,891
﻿We would live in a union.

704
01:29:24,892 --> 01:29:29,062
﻿All these disasters happened
after Edebali's arrival.

705
01:29:29,063 --> 01:29:30,063
﻿Uncle!

706
01:29:30,198 --> 01:29:32,532
﻿I am speaking Osman.

707
01:29:32,700 --> 01:29:33,700
﻿I am.

708
01:29:35,570 --> 01:29:38,105
﻿Bey of the tribe!

709
01:29:41,843 --> 01:29:43,577
﻿Now...

710
01:29:44,912 --> 01:29:49,683
﻿Everyone will listen.

711
01:29:50,017 --> 01:29:55,155
I don't want my tribe's
union to be corrupted.

712
01:29:57,492 --> 01:30:03,897
﻿I don't want dualism in this tribe.

713
01:30:10,838 --> 01:30:17,043
﻿Our ancestors taught us how to unite...

714
01:30:17,578 --> 01:30:22,282
﻿...not how to split ways.

715
01:30:23,451 --> 01:30:27,654
﻿Go off of us, Bala Hatun.

716
01:30:28,189 --> 01:30:30,157
﻿It's enough.

717
01:30:30,158 --> 01:30:35,262
﻿We don't want any more troubles.

718
01:30:38,599 --> 01:30:40,400
﻿When it comes to you Osman...

719
01:30:40,401 --> 01:30:45,238
﻿If you keep being with Edebali...

720
01:30:45,239 --> 01:30:50,177
﻿...we won't support you.

721
01:30:56,751 --> 01:30:59,119
﻿I got it, Dundar Bey.

722
01:30:59,120 --> 01:31:03,957
﻿May Allah keep all the
troubles away from your tribe.

723
01:31:08,095 --> 01:31:09,663
﻿I should go.

724
01:31:10,998 --> 01:31:12,499
﻿Come, Gonca.

725
01:31:44,866 --> 01:31:46,366
﻿Osman!

726
01:31:48,536 --> 01:31:50,937
﻿You got over many troubles.

727
01:31:50,938 --> 01:31:55,742
﻿But it's time to pull yourself together.

728
01:31:56,110 --> 01:32:04,017
﻿Edebali, his daughter and his Dervis
didn't bring any good to this tribe.

729
01:32:04,519 --> 01:32:08,455
﻿Bala Hatun has no place in this tent.

730
01:32:08,556 --> 01:32:12,826
﻿What are you saying, uncle?

731
01:32:14,195 --> 01:32:18,565
﻿Sofia had the dagger
which opened these wounds.

732
01:32:19,100 --> 01:32:22,202
﻿Evil comes from dastards.

733
01:32:22,937 --> 01:32:28,341
﻿Neither Seyh Edebali nor
Bala Hatun were included.

734
01:32:28,876 --> 01:32:34,548
﻿On the contrary, we have
great respect for them.

735
01:32:40,488 --> 01:32:41,855
Osman

736
01:32:43,190 --> 01:32:46,192
﻿You are coming to a parting of ways.

737
01:32:46,193 --> 01:32:51,231
﻿This is the place where you belong.

738
01:32:51,566 --> 01:32:54,634
﻿Know who you are fighting for.

739
01:32:54,969 --> 01:33:00,640
﻿I am not only fighting for her...

740
01:33:01,375 --> 01:33:05,812
﻿...I can be a sword and
cut everyone if necessary!

741
01:33:14,155 --> 01:33:16,790
﻿Know that.

742
01:33:30,738 --> 01:33:33,640
﻿Bala Hatun! Bala Hatun!

743
01:33:35,376 --> 01:33:36,943
﻿Bala Hatun!

744
01:33:40,681 --> 01:33:42,382
Calm down.

745
01:33:44,919 --> 01:33:48,455
﻿Even if the whole world
fights to get you from me...

746
01:33:48,456 --> 01:33:50,657
...I won't bow down to anyone.

747
01:33:50,658 --> 01:33:51,858
﻿I know Osman.

748
01:33:52,426 --> 01:33:55,962
﻿But I don't want anyone to
get in trouble because of us.

749
01:33:55,963 --> 01:33:58,298
I don't want anyone to be sad.

750
01:33:58,299 --> 01:34:00,900
﻿Ahis are always in trouble.

751
01:34:00,901 --> 01:34:04,904
﻿I would sacrifice my life for
your troubles, Bala Hatun.

752
01:34:06,841 --> 01:34:09,943
﻿Tell me, where is Edebali?

753
01:34:12,279 --> 01:34:15,382
﻿I will send my Selcan
aunt, she'll want you.

754
01:34:22,923 --> 01:34:24,257
﻿He is with Ahis.

755
01:34:24,992 --> 01:34:27,260
﻿With Ahis?

756
01:34:27,995 --> 01:34:29,929
﻿Then what are you doing here?

757
01:34:31,499 --> 01:34:34,334
﻿That's what my father wanted, Osman Bey.

758
01:34:34,869 --> 01:34:36,236
﻿Bala Hatun...

759
01:34:37,772 --> 01:34:39,973
﻿Tell me, what are you hiding from me?

760
01:34:41,108 --> 01:34:43,977
﻿I can't tell you, Osman Bey.

761
01:34:47,114 --> 01:34:48,415
﻿Bala Hatun!

762
01:34:49,350 --> 01:34:51,484
﻿How can't you tell me, Bala Hatun?

763
01:34:51,819 --> 01:34:55,055
I can't. You are the ﻿future of this tribe.

764
01:34:55,623 --> 01:34:58,458
﻿I don't want you to get in more trouble.

765
01:34:58,459 --> 01:35:00,593
﻿My father wouldn't want that as well.

766
01:35:01,128 --> 01:35:02,696
﻿Let me go.

767
01:35:03,030 --> 01:35:04,030
﻿Go.

768
01:35:04,031 --> 01:35:05,131
﻿Bala!

769
01:35:08,869 --> 01:35:11,037
﻿You will tell me now.

770
01:35:11,038 --> 01:35:13,006
﻿Where is your father?

771
01:35:13,541 --> 01:35:15,341
﻿What is happening?

772
01:35:15,342 --> 01:35:20,213
﻿If you don't tell me the truth, you
won't be able to leave this tribe.

773
01:35:27,755 --> 01:35:29,255
My father...

774
01:35:30,591 --> 01:35:33,393
﻿...sent me here after he
heard what happened to you.

775
01:35:33,394 --> 01:35:36,996
﻿Understood that he was going
to sacrifice himself for you.

776
01:35:47,174 --> 01:35:48,942
﻿Then...

777
01:35:53,681 --> 01:35:55,315
...he is in Yannis' hands.

778
01:35:55,316 --> 01:35:58,918
He will give the treasure to
Yannis for you, Osman Bey.

779
01:35:58,919 --> 01:36:00,954
﻿How could he do it?

780
01:36:03,090 --> 01:36:05,091
﻿Don't you know where he went?

781
01:36:06,627 --> 01:36:09,729
﻿Believe me, he didn't tell me, Osman Bey.

782
01:36:11,065 --> 01:36:14,667
﻿I still remember the
last words he told me.

783
01:36:14,668 --> 01:36:18,404
﻿He told me "We came from
the soil, we are going to the soil."

784
01:36:27,348 --> 01:36:31,518
﻿Separate the dirt, reach the treasure.

785
01:36:32,086 --> 01:36:34,654
﻿Sheikh Edebali.

786
01:36:35,990 --> 01:36:37,357
﻿I understood.

787
01:36:38,692 --> 01:36:40,560
﻿I understood where he is.

788
01:36:42,496 --> 01:36:45,732
﻿Bala Hatun, don't worry.

789
01:36:46,066 --> 01:36:47,767
﻿I know where your father is

790
01:36:48,102 --> 01:36:49,102
﻿How?

791
01:36:50,437 --> 01:36:53,807
﻿I will first save Edebali
from the dastards...

792
01:36:53,941 --> 01:36:56,543
﻿...then I will want you.

793
01:37:00,881 --> 01:37:05,518
﻿We will get over this, then we will
be in peace with Allah's consent.

794
01:37:10,858 --> 01:37:12,592
﻿Vah, vah, vah...

795
01:37:12,927 --> 01:37:16,095
You messed everything up.

796
01:37:16,096 --> 01:37:20,633
﻿You couldn't even enjoy your success.

797
01:37:21,602 --> 01:37:27,307
﻿As you live with this Hatun,
you won't find peace in your tribe.

798
01:37:28,242 --> 01:37:30,743
﻿What happened Selcan Hatun?

799
01:37:31,679 --> 01:37:34,447
You are trying to break my family.

800
01:37:35,182 --> 01:37:39,219
﻿No. I am trying to save the Kayi tribe.

801
01:37:39,220 --> 01:37:41,154
﻿Selcan aunt!

802
01:37:42,289 --> 01:37:46,192
You came to our tribe as a guest,
and you are welcome here.

803
01:37:46,727 --> 01:37:51,364
﻿But don't think of the tribe's business.

804
01:37:51,899 --> 01:37:56,870
﻿Or else, I will have to send you.

805
01:37:59,006 --> 01:38:06,346
﻿As you are a Bey, you
must find someone to control.

806
01:38:10,284 --> 01:38:17,624
﻿But don't forget, you are not the Bey.
You are just representing the Bey.

807
01:39:56,000 --> 01:39:57,600
They escaped.

808
01:40:15,175 --> 01:40:16,776
﻿Where is Osman, Megala?

809
01:40:17,711 --> 01:40:19,312
﻿They ran away my Efendi.

810
01:40:19,847 --> 01:40:22,615
They killed all of our men.

811
01:40:31,358 --> 01:40:33,693
﻿Kill them all!

812
01:40:33,694 --> 01:40:36,896
Ya Allah!

813
01:41:07,227 --> 01:41:08,694
Osman!

814
01:41:09,029 --> 01:41:11,664
﻿We arrived, my Seyh!

815
01:41:26,046 --> 01:41:28,881
﻿My Efendi you are bleeding,
we have to leave.

816
01:41:32,219 --> 01:41:34,153
﻿You go, I will keep them here!

817
01:43:20,027 --> 01:43:23,863
No ﻿it didn't fit.

818
01:43:26,800 --> 01:43:30,469
﻿My Bala is really excited.

819
01:43:30,837 --> 01:43:34,440
﻿It fits, you are very
beautiful MashaAllah.

820
01:43:35,976 --> 01:43:42,014
﻿We got in many troubles, we
got rid of death many times but...

821
01:43:42,783 --> 01:43:46,652
...this is the first time for
my heart to beat this fast.

822
01:43:46,653 --> 01:43:51,190
﻿My holy Rabb put love in your heart,
That's why, Bala Hatun.

823
01:43:51,225 --> 01:43:54,894
May you always encounter
good things InshaAllah.

824
01:43:54,895 --> 01:43:56,896
﻿InshaAllah.

825
01:43:58,432 --> 01:44:01,534
﻿Selcan Hatun will be here soon.

826
01:44:02,869 --> 01:44:06,772
My Allah, give serenity to my soul.

827
01:44:07,708 --> 01:44:12,245
﻿You are a rose which hasn't bloomed
yet in your father's garden, Bala.

828
01:44:12,779 --> 01:44:14,714
﻿You are his precious one.

829
01:44:17,451 --> 01:44:21,220
﻿I don't know if my Seyh
will give you to Osman Bey.

830
01:44:22,956 --> 01:44:27,560
﻿My father gave up on the treasure which
he spent his life to have for Osman Bey.

831
01:44:27,894 --> 01:44:30,129
﻿He put his life in danger.

832
01:44:30,130 --> 01:44:32,665
﻿We know what they have in between.

833
01:44:33,033 --> 01:44:35,601
﻿This marriage will make him happy.

834
01:44:36,336 --> 01:44:37,536
﻿You are right.

835
01:44:37,871 --> 01:44:42,575
My Seyh always talks about
Osman Bey's bravery. He trusts him.

836
01:44:42,576 --> 01:44:45,878
He will give you to him.

837
01:44:46,813 --> 01:44:49,215
﻿Then tell me..

838
01:44:49,750 --> 01:44:54,487
﻿Do you want your first
child to be a boy or a girl?

839
01:44:55,422 --> 01:44:58,424
﻿I want it to be good-intentioned, Gonca.

840
01:44:58,425 --> 01:45:02,795
﻿InshaAllah my Rabb will give us good.

841
01:45:02,796 --> 01:45:04,797
﻿InshaAllah.
InshaAllah.

842
01:45:08,535 --> 01:45:13,039
You put on your sword and
faced death because of us.

843
01:45:13,573 --> 01:45:15,508
﻿Thank you Osman Bey.

844
01:45:15,842 --> 01:45:17,977
I put on my sword...

845
01:45:18,545 --> 01:45:24,283
﻿But I heard that you put yourself
in danger because of me.

846
01:45:25,819 --> 01:45:28,220
﻿They tortured you.

847
01:45:28,789 --> 01:45:30,856
﻿How could you leave there?

848
01:45:31,191 --> 01:45:37,163
﻿I got out of the dark well
thanks to your light, Edebali.

849
01:45:42,903 --> 01:45:47,006
﻿Talent is not at
looking but seeing, son.

850
01:45:47,374 --> 01:45:51,610
﻿As you are seeing
it, that light is in you.

851
01:45:52,746 --> 01:45:57,717
﻿InshaAllah this light will
brighten the horizon of Oguz.

852
01:45:59,052 --> 01:46:03,456
﻿Then what is this darkness
in my heart, Edebali?

853
01:46:04,024 --> 01:46:07,993
﻿Why did you send me
away when I came to you?

854
01:46:10,130 --> 01:46:16,235
﻿You sent me away, and that made
me suffer more than my wounds.

855
01:46:17,170 --> 01:46:20,573
Forgive my childish actions.

856
01:46:24,311 --> 01:46:26,645
﻿Forgive me, Edebali.

857
01:46:28,982 --> 01:46:31,517
﻿My Seyh Edebali.

858
01:46:36,857 --> 01:46:40,593
﻿I am not the one who forgives.

859
01:46:41,928 --> 01:46:45,756
﻿But I know that people
who are looking for the

860
01:46:45,781 --> 01:46:49,926
wrong in themselves find
the truth in their hearts.

861
01:46:52,038 --> 01:46:56,308
Your way is true, and
your intention ﻿is good.

862
01:46:58,044 --> 01:47:04,617
﻿Protect your self and your jewel.

863
01:47:19,366 --> 01:47:21,000
Father.

864
01:47:30,377 --> 01:47:32,144
﻿Who did this to you?

865
01:47:32,479 --> 01:47:34,947
﻿Osman! ﻿Osman!

866
01:48:03,000 --> 01:48:05,000
Call a physician immediately!

867
01:48:18,992 --> 01:48:20,092
﻿Megala...

868
01:48:22,429 --> 01:48:23,863
﻿Megala died, my daughter.

869
01:48:24,998 --> 01:48:27,099
﻿Don’t worry, my Efendi.

870
01:48:28,235 --> 01:48:31,070
﻿We will take our revenge.

871
01:48:39,813 --> 01:48:41,213
﻿What happened?

872
01:48:43,750 --> 01:48:45,184
﻿Where is Edebali?

873
01:48:46,753 --> 01:48:48,687
﻿Where is Osman?

874
01:48:49,256 --> 01:48:52,057
Everything is exposed now.

875
01:48:52,592 --> 01:48:53,626
﻿My daughter...

876
01:48:54,761 --> 01:48:58,898
﻿There will only be a fight now.

877
01:49:07,274 --> 01:49:09,375
﻿Master Yannis.

878
01:49:10,911 --> 01:49:14,413
﻿He paid for his stupidity.

879
01:49:14,414 --> 01:49:16,348
What about you, Salvador?

880
01:49:20,086 --> 01:49:23,889
﻿How are you going to pay
for your lack of talent?

881
01:49:34,834 --> 01:49:38,670
﻿This is his mischance, Kalanos.

882
01:49:39,739 --> 01:49:44,376
﻿Unskilful people live
long in Kulucahisar castle.

883
01:49:44,377 --> 01:49:47,312
What are you trying to say, Salvador?

884
01:49:47,336 --> 01:49:49,536
It's obvious.

885
01:49:49,983 --> 01:49:55,487
﻿-While I am hunting with my men, you...
-Enough!

886
01:50:16,843 --> 01:50:20,079
﻿Bismillah irRahman irRahim.

887
01:50:26,019 --> 01:50:28,153
﻿It refreshened me.

888
01:50:30,090 --> 01:50:32,358
﻿You made this?

889
01:50:32,359 --> 01:50:34,093
﻿I did, father.

890
01:50:34,094 --> 01:50:36,095
﻿Enjoy it.

891
01:50:36,830 --> 01:50:40,899
﻿It's like your deceased
mother's sherbet.

892
01:50:41,835 --> 01:50:45,204
﻿May my rabb fill her grave with lights.

893
01:50:45,205 --> 01:50:46,372
InshaAllah

894
01:50:48,908 --> 01:50:53,345
﻿Uldiz Hatun left me a good child.

895
01:50:54,481 --> 01:50:59,134
﻿May she be a neighbour
to the lovers of Allah.

896
01:50:59,159 --> 01:51:00,542
Amin

897
01:51:00,553 --> 01:51:05,658
﻿How are you father?
I couldn't ask you.

898
01:51:06,393 --> 01:51:09,261
﻿Osman Bey is saved...

899
01:51:09,996 --> 01:51:12,564
... and the treasure is safe

900
01:51:12,565 --> 01:51:15,234
Thanks to Allah.
-ThanKs Allah.

901
01:51:15,769 --> 01:51:20,706
﻿But... Osman bey will
see a lot of troubles.

902
01:51:21,675 --> 01:51:25,611
﻿May my Rabb help him.
Amin.

903
01:51:29,349 --> 01:51:30,415
﻿Father...

904
01:51:31,985 --> 01:51:34,319
﻿I want to tell you something.

905
01:51:34,854 --> 01:51:36,689
﻿But I am shy about it.

906
01:51:40,827 --> 01:51:43,629
﻿Don't be shy my rose-faced daughter.

907
01:51:43,630 --> 01:51:45,064
﻿Tell me.

908
01:51:45,598 --> 01:51:46,932
﻿Osman Bey...

909
01:51:50,270 --> 01:51:52,271
Osman Bey told me...

910
01:51:56,609 --> 01:52:00,279
﻿Tell me my daughter,
what did Osman Bey say?

911
01:52:04,217 --> 01:52:07,019
He will send Selcan Hatun here...

912
01:52:08,354 --> 01:52:10,355
﻿...to want me.

913
01:52:18,264 --> 01:52:23,847
Say, "He will give them
life who produced them the

914
01:52:23,872 --> 01:52:29,974
first time; and He is, of
all creation, Knowing."

915
01:52:32,045 --> 01:52:42,945
﻿[It is] He who made for you from the green
tree, fire, and then from it you ignite.

916
01:52:45,191 --> 01:52:52,255
﻿Is not He who created the
heavens and the earth able to create

917
01:52:52,280 --> 01:52:59,298
the likes of them? yes, [it is so];
and he is the Knowing Creator.

918
01:53:02,575 --> 01:53:10,575
﻿His command is only when He intends a
thing that he says to it, "Be", and it is.

919
01:53:16,056 --> 01:53:21,539
﻿So exalted is he in
whose hand is the realm

920
01:53:21,564 --> 01:53:26,925
of all things, and to
Him you will be returned.

921
01:53:30,870 --> 01:53:35,206
Pure is your Lord, the Lord of all
might and honor, from what they describe.

922
01:53:35,408 --> 01:53:38,644
﻿And Salam be on the messengers.

923
01:53:39,379 --> 01:53:44,716
﻿And praised is Allah,
the lord of all the worlds.

924
01:54:21,354 --> 01:54:23,121
﻿Kanturali...

925
01:54:24,457 --> 01:54:26,124
My brother.

926
01:54:29,495 --> 01:54:32,764
﻿Bismillah irRahman irRahim.

927
01:54:44,110 --> 01:54:46,678
Demirbuken.

928
01:54:54,254 --> 01:54:56,555
﻿Brothers!

929
01:54:58,291 --> 01:55:01,260
We will take your revenge.

930
01:55:03,229 --> 01:55:04,897
﻿We will.

931
01:55:13,840 --> 01:55:17,643
﻿They will drown in the
blood they shed, brother.

932
01:55:18,578 --> 01:55:21,346
﻿Our blood won't be left on the ground.

933
01:55:21,347 --> 01:55:22,814
﻿It won't.

934
01:55:40,566 --> 01:55:48,475
﻿valiants watered the soil with their
blood until they make this land a homeland.

935
01:55:57,850 --> 01:56:00,319
Many fathers...

936
01:56:02,255 --> 01:56:08,660
﻿...buried their children into the soil.

937
01:56:13,399 --> 01:56:16,234
Many love stories were left half-finished.

938
01:56:17,603 --> 01:56:19,738
﻿No. No.

939
01:56:20,473 --> 01:56:22,574
﻿It's not just a fight.

940
01:56:23,109 --> 01:56:27,813
﻿It's not just a fight.

941
01:56:27,814 --> 01:56:34,152
﻿These lives weren't
lost for good or acres...

942
01:56:34,153 --> 01:56:40,258
This fight is the fight
between right and wrong!

943
01:56:40,259 --> 01:56:44,296
﻿Until we end the falsehood, we won't stop!

944
01:56:44,297 --> 01:56:46,298
We won't stop, my Osman!

945
01:56:46,632 --> 01:56:48,033
﻿We won't!

946
01:56:48,034 --> 01:56:50,602
﻿We won't give up! We won't stay!

947
01:56:50,603 --> 01:56:58,577
﻿Our swords won't get in their sheathes
until Allah's religion is dominant!

948
01:56:59,412 --> 01:57:04,974
﻿This fight is the fight of the
crescent which hit the cross!

949
01:57:04,998 --> 01:57:06,998
Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)

950
01:57:07,022 --> 01:57:09,022
Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)

951
01:57:09,046 --> 01:57:11,046
Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)

952
01:57:11,070 --> 01:57:27,970
Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)

953
01:57:39,018 --> 01:57:41,319
﻿Welcome Selcan Hatun.

954
01:57:42,455 --> 01:57:47,692
﻿Thank you. I want to see Seyh
Edebali. I have things to tell him.

955
01:57:48,061 --> 01:57:51,997
﻿Our Efendi is praying for our martyrs.

956
01:57:51,998 --> 01:57:54,266
﻿Wait a bit.

957
01:59:00,066 --> 01:59:03,535
﻿We are finally seeing
you smiling, Osman bey.

958
01:59:03,770 --> 01:59:07,038
﻿What is the reason for your happiness?

959
01:59:07,173 --> 01:59:09,974
﻿Tell us, we'll be happy too.

960
01:59:12,011 --> 01:59:15,046
I am waiting for my Selcan aunt, Aygul.

961
01:59:15,081 --> 01:59:19,384
﻿She went to ask for Bala Hatun for me.

962
01:59:22,922 --> 01:59:24,289
﻿Is that so?

963
01:59:28,628 --> 01:59:31,696
﻿May Allah make you happy.

964
01:59:33,432 --> 01:59:35,133
﻿May Allah fulfill it.

965
01:59:35,301 --> 01:59:36,468
Amin.

966
01:59:38,237 --> 01:59:43,708
﻿InshaAllah Bala Hatun and her
father won't bring any more troubles.

967
01:59:44,243 --> 01:59:50,949
But you know... we couldn't
find peace since they came here.

968
01:59:52,485 --> 01:59:54,920
Don't say that, Aygul.

969
01:59:55,254 --> 01:59:59,524
﻿Kulucahisar castle is spreading the evil.

970
01:59:59,859 --> 02:00:04,629
﻿May Allah keep Edebali with us.

971
02:00:05,598 --> 02:00:07,599
﻿When it comes to Bala...

972
02:00:08,534 --> 02:00:11,269
﻿...don't speak of her like this.

973
02:00:11,804 --> 02:00:13,972
﻿I don't want to hurt you.

974
02:00:16,108 --> 02:00:18,176
﻿Alright, Osman Bey.

975
02:00:18,811 --> 02:00:20,145
﻿Alright.

976
02:00:24,283 --> 02:00:27,719
﻿Aren't you going to wish me happiness?

977
02:00:29,055 --> 02:00:34,426
﻿I will marry Aliser Bey soon.

978
02:00:39,198 --> 02:00:40,699
﻿Aygul...

979
02:00:42,635 --> 02:00:45,237
﻿You are our tribe's pearl.

980
02:00:46,572 --> 02:00:51,943
﻿And you are my sister in this
world and in the other world.

981
02:00:54,080 --> 02:00:59,117
﻿May Allah grant you with a happy family.

982
02:00:59,852 --> 02:01:03,788
﻿May Allah always keep you happy.

983
02:02:03,983 --> 02:02:06,751
﻿Welcome, you brought
happiness, Selcan Hatun.

984
02:02:06,752 --> 02:02:08,953
﻿Thank you, my beautiful daughter.

985
02:02:09,088 --> 02:02:12,724
﻿I am happier as I saw you like this.

986
02:02:12,825 --> 02:02:16,227
﻿-Thanks to Allah, we got over the problems.
-Thanks to Allah.

987
02:02:16,228 --> 02:02:19,297
﻿We will see better days.

988
02:02:19,298 --> 02:02:21,900
﻿I came here to see Seyh Edebali...

989
02:02:21,901 --> 02:02:24,235
﻿...for a good thing.

990
02:02:26,405 --> 02:02:28,139
﻿Come, Selcan Hatun.

991
02:02:35,281 --> 02:02:36,948
﻿Congratulations, Bala.

992
02:02:37,283 --> 02:02:41,152
﻿May Allah let us make your wedding.

993
02:02:42,288 --> 02:02:44,122
﻿InshaAllah.

994
02:03:02,074 --> 02:03:04,509
﻿Aygul... what happened?

995
02:03:05,077 --> 02:03:06,478
﻿Why are you crying?

996
02:03:06,846 --> 02:03:08,980
﻿It's nothing, mother.

997
02:03:12,118 --> 02:03:15,153
Why are you crying then?

998
02:03:15,488 --> 02:03:17,222
Tell me.

999
02:03:25,965 --> 02:03:28,133
﻿Mother, I know that you'll be mad at me.

1000
02:03:28,467 --> 02:03:31,136
﻿But I can't hold myself.

1001
02:03:32,671 --> 02:03:34,139
﻿Osman...

1002
02:03:36,675 --> 02:03:39,778
﻿What did he do? 
What did he say to upset you?

1003
02:03:40,513 --> 02:03:42,480
﻿He didn't do anything to me, mother.

1004
02:03:43,215 --> 02:03:45,417
﻿Selcan Hatun...

1005
02:03:47,353 --> 02:03:50,822
﻿Selcan Hatun went to see Edebali.

1006
02:03:53,759 --> 02:03:57,295
﻿Why would a Hatun go to the lodge alone?

1007
02:03:57,296 --> 02:04:01,299
﻿Besides, what is she
going to tell Edebali?

1008
02:04:02,835 --> 02:04:04,102
﻿Bala Hatun.

1009
02:04:06,439 --> 02:04:09,340
﻿She will want Bala Hatun for Osman.

1010
02:04:14,480 --> 02:04:16,581
﻿Look at this...

1011
02:04:17,316 --> 02:04:21,853
﻿Is it Osman's aunt's job to ask
for a girl while he has his uncle?

1012
02:04:21,954 --> 02:04:24,055
﻿They are on the wrong way.

1013
02:04:24,056 --> 02:04:26,357
﻿Don't cry.

1014
02:04:26,425 --> 02:04:30,295
﻿You are like this because
you dreamt for nothing.

1015
02:04:35,634 --> 02:04:39,137
Your future is bright, my daughter.

1016
02:04:39,305 --> 02:04:44,709
You will be wife of a Sanjak Bey.

1017
02:04:45,044 --> 02:04:48,586
﻿If Osman goes on
like this, he will only

1018
02:04:48,611 --> 02:04:52,574
bring discomfort to
himself and his relatives.

1019
02:04:53,686 --> 02:04:59,123
Thank to Allah,
don't cry like children.

1020
02:05:04,063 --> 02:05:08,733
We finally passed a test, Selcan Hatun.

1021
02:05:09,068 --> 02:05:10,635
Alhamdulillah

1022
02:05:11,570 --> 02:05:16,941
﻿May Allah give peace to our hearts.

1023
02:05:16,942 --> 02:05:18,343
﻿Amen.

1024
02:05:21,480 --> 02:05:23,715
﻿We thank Allah, of course.

1025
02:05:23,716 --> 02:05:26,985
﻿But we can't pay you for what you did.

1026
02:05:26,986 --> 02:05:30,655
﻿You protected my Osman

1027
02:05:31,023 --> 02:05:32,857
﻿May Allah be with you.

1028
02:05:34,593 --> 02:05:37,795
﻿Valiants are not left alone, Selcan Hatun.

1029
02:05:38,731 --> 02:05:41,466
﻿Even if there is no one around...

1030
02:05:41,467 --> 02:05:46,037
﻿...people who walk on the way
of Allah find peace in the end.

1031
02:05:47,773 --> 02:05:49,407
﻿We didn't do anything.

1032
02:05:50,743 --> 02:05:53,177
﻿Haqq wanted this way.

1033
02:05:53,178 --> 02:05:58,049
﻿Our Osman son stood up with his faith...

1034
02:05:58,584 --> 02:06:03,655
﻿and survived his belief.

1035
02:06:08,594 --> 02:06:13,264
﻿My Efendi, you called Osman "son".

1036
02:06:14,400 --> 02:06:18,202
﻿We want to call Bala Hatun "our daughter"

1037
02:06:18,737 --> 02:06:24,809
﻿Bala Hatun is a Well-raised,
good intentioned girl.

1038
02:06:26,345 --> 02:06:32,884
﻿If you allow us, we want her to
brighten our tribe with her light.

1039
02:06:34,219 --> 02:06:38,256
﻿With Allah’s command and the
consent of the Prophet (asv)...

1040
02:06:38,257 --> 02:06:43,394
﻿...we want your daughter
Bala for our son Osman.

1041
02:06:55,140 --> 02:06:57,175
﻿Thank you, Hatun.

1042
02:06:58,110 --> 02:07:00,244
﻿Bismillah irRahman irRahim.

1043
02:07:16,795 --> 02:07:19,297
﻿I want to tell you something, father.

1044
02:07:19,298 --> 02:07:21,299
﻿Can I?

1045
02:07:21,367 --> 02:07:23,301
﻿Come, my daughter.

1046
02:07:23,636 --> 02:07:25,004
﻿Come.

1047
02:07:33,746 --> 02:07:37,215
﻿I thought about what you said, father.

1048
02:07:38,350 --> 02:07:43,521
﻿If you allow me, I want
to marry Aliser Bey.

1049
02:07:54,700 --> 02:07:57,301
﻿Is it your decision, daughter?

1050
02:07:58,437 --> 02:08:02,006
﻿Did I or your mother affect you?

1051
02:08:02,541 --> 02:08:04,475
﻿No, my father.

1052
02:08:05,010 --> 02:08:07,011
﻿I think about my tribe.

1053
02:08:07,346 --> 02:08:12,750
﻿I know that this marriage will affect
our tribe's and generation's future.

1054
02:08:12,918 --> 02:08:14,218
﻿What about..:

1055
02:08:16,355 --> 02:08:17,922
﻿...your future?

1056
02:08:26,665 --> 02:08:30,702
﻿My future is your happiness, father.

1057
02:08:31,437 --> 02:08:34,772
May Allah make you happy, my daughter.

1058
02:08:35,908 --> 02:08:41,979
﻿This marriage will bring you happiness
and strength to our tribe InshaAllah.

1059
02:08:45,517 --> 02:08:46,651
﻿InshaAllah.

1060
02:08:49,188 --> 02:08:54,025
﻿Hatuns build the tent, men protect it.

1061
02:08:55,160 --> 02:08:58,663
﻿If you want a happy family,
don't forget, my daughter...

1062
02:08:59,798 --> 02:09:04,469
﻿...there is no husband
who has no problems.

1063
02:10:23,882 --> 02:10:27,285
﻿You left your love to my heart.

1064
02:10:28,821 --> 02:10:30,521
﻿Now...

1065
02:10:31,657 --> 02:10:35,993
﻿I can't live without you.

1066
02:10:39,131 --> 02:10:40,331
﻿I can't.

1067
02:10:47,072 --> 02:10:51,542
﻿Our Rabb ordered us to get married.

1068
02:10:51,543 --> 02:10:54,478
﻿Building a family is sacred.

1069
02:10:54,479 --> 02:10:58,816
﻿And wedding brings happiness.

1070
02:10:59,551 --> 02:11:05,056
﻿Osman Bey is strong and brave.

1071
02:11:05,424 --> 02:11:06,424
I know.

1072
02:11:06,758 --> 02:11:10,962
﻿He is a valiant and a warrior.

1073
02:11:14,533 --> 02:11:17,001
﻿When it comes to Bala...

1074
02:11:17,569 --> 02:11:23,674
﻿Bala... is the leade of Baciyans,
she was raised for the way of Allah.

1075
02:11:24,610 --> 02:11:28,179
I want her to have a family one day.

1076
02:11:31,316 --> 02:11:32,516
﻿But...

1077
02:11:33,652 --> 02:11:37,088
﻿Marriage requires balance.

1078
02:11:37,456 --> 02:11:42,159
﻿Without a balance, it brings problems.

1079
02:11:46,131 --> 02:11:48,699
﻿I'm saying that...

1080
02:11:50,035 --> 02:11:54,405
﻿Osman and Bala are not equal.

1081
02:12:00,545 --> 02:12:02,346
I don't want to hurt anyone.

1082
02:12:03,515 --> 02:12:07,785
﻿But... I don't consent for this.

1083
02:12:32,744 --> 02:12:35,780
﻿My Dark Osman. Aren't you hungry?

1084
02:12:36,315 --> 02:12:39,283
﻿Your meal is infront of you untouched.

1085
02:12:39,818 --> 02:12:40,918
﻿May it be good.

1086
02:12:41,253 --> 02:12:46,257
﻿I can hear your heart beating, my Osman.

1087
02:12:48,994 --> 02:12:53,764
﻿Bamsi Bey, love takes the appetite.

1088
02:12:53,765 --> 02:12:59,136
﻿I will show them how to hit
swords during the wedding.

1089
02:13:02,708 --> 02:13:05,943
﻿My dark Osman...

1090
02:13:05,944 --> 02:13:09,914
﻿When did you grow up? You are
waiting for your marriage news now...

1091
02:13:12,250 --> 02:13:15,419
﻿After we finish this...

1092
02:13:15,554 --> 02:13:21,525
﻿...I will sacrifice 40 rams...

1093
02:13:24,262 --> 02:13:29,700
﻿Samsa Cavus, I wish we
could marry you to someone.

1094
02:13:33,238 --> 02:13:37,341
﻿Don't mess with him Konur Brother.

1095
02:13:38,110 --> 02:13:42,046
﻿Eat your own meals Alps.

1096
02:13:42,047 --> 02:13:44,115
﻿Mind your own business.

1097
02:13:45,650 --> 02:13:46,817
﻿Erkut Alp.

1098
02:13:48,387 --> 02:13:51,489
﻿You don't speak. What happened?

1099
02:13:51,656 --> 02:13:53,324
﻿Let him, Abdurrahman Gazi.

1100
02:13:53,325 --> 02:13:57,661
﻿He would want us all to marry,
so he can eat meat as much as he wants.

1101
02:14:05,404 --> 02:14:06,604
﻿Aunt!

1102
02:14:37,269 --> 02:14:39,370
﻿What happened aunt?

1103
02:14:42,307 --> 02:14:43,941
﻿Why are you sad?

1104
02:14:45,277 --> 02:14:47,078
﻿My Osman...

1105
02:14:49,014 --> 02:14:51,182
﻿Seyh Edebali...

1106
02:14:54,519 --> 02:14:57,855
﻿...didn't give permission.

1107
02:15:06,000 --> 02:15:08,400
There is no consent, he says.

