1
00:02:41,127 --> 00:02:43,862
﻿What is Alisar Bey saying to him?

2
00:02:43,997 --> 00:02:46,475
I hope he doesn't bore our Sheikh.

3
00:02:46,499 --> 00:02:51,303
﻿If my father gets tired, he'll
send him away, don't worry.

4
00:03:07,654 --> 00:03:10,556
Mother, stop...

5
00:03:10,890 --> 00:03:12,935
﻿Don't you have anyone who can help you?

6
00:03:12,959 --> 00:03:17,462
﻿No Alisar Bey,
Beys like you don't fit that.

7
00:03:18,598 --> 00:03:20,476
﻿Accompany her to tier house.

8
00:03:20,500 --> 00:03:23,735
May Allah bless you my Bey.

9
00:03:24,270 --> 00:03:28,017
﻿If a Bey doesn't have a
happy folk, he won't find peace.

10
00:03:28,041 --> 00:03:30,386
﻿Keep praying, mother.

11
00:03:30,410 --> 00:03:32,144
May Allah be with you.

12
00:03:40,320 --> 00:03:41,520
﻿Listen to me.

13
00:03:42,655 --> 00:03:46,168
﻿We will hand out the
food in the afternoon.

14
00:03:46,192 --> 00:03:50,295
﻿It will be given to the poor
in the bazaar.

15
00:04:01,641 --> 00:04:03,075
May it be easy, Bala Hatun.

16
00:04:05,011 --> 00:04:06,678
Thank you Alisar Bey.

17
00:04:08,214 --> 00:04:10,349
﻿MashaAllah, MashaAllah.

18
00:04:11,084 --> 00:04:14,886
﻿Your hands produce beautiful things.

19
00:04:18,858 --> 00:04:23,729
﻿Even a smile is a grace
for me, Bala Hatun.

20
00:04:25,064 --> 00:04:27,633
﻿Towba Astagfurullah!

21
00:04:52,125 --> 00:04:53,125
﻿Bala Hatun.

22
00:04:55,762 --> 00:04:59,665
﻿You are ignoring me, but
you understand my feelings.

23
00:05:01,200 --> 00:05:05,470
﻿I want you to be the sultan of my heart.

24
00:05:06,839 --> 00:05:09,775
﻿I am having issues with
the most beautiful problem.

25
00:05:11,711 --> 00:05:17,282
﻿But even being destroyed by you is good.

26
00:05:20,019 --> 00:05:21,720
﻿I want you to know.

27
00:05:22,855 --> 00:05:26,892
﻿I talked to your father
about it. He didn't allow me.

28
00:05:27,260 --> 00:05:29,461
But I will wait.

29
00:05:31,397 --> 00:05:38,347
﻿A smile or a look will be a
seed of hope for me.

30
00:05:38,371 --> 00:05:40,571
﻿You are putting me in a
difficult position, Alisar Bey.

31
00:05:40,840 --> 00:05:43,542
﻿You can't water the
rose of a stubborn garden.

32
00:05:45,211 --> 00:05:47,279
﻿I'm waiting for you Bala Hatun.

33
00:05:48,014 --> 00:05:50,549
﻿And I'll repeat while
I am waiting for you.

34
00:05:51,150 --> 00:05:59,150
﻿O, heaven faced, I am so busy with
you that I can't even remember my self.

35
00:06:00,760 --> 00:06:02,994
﻿You are going too far Alisar Bey.

36
00:06:03,162 --> 00:06:04,196
﻿It doesn't suit you.

37
00:06:04,731 --> 00:06:07,833
﻿I am done.

38
00:06:20,980 --> 00:06:25,928
﻿My Bey, as you ordered us,
we broke the wings of Gunduz.

39
00:06:25,952 --> 00:06:27,953
﻿He must be in the tent right now.

40
00:06:28,521 --> 00:06:32,324
﻿Then let's go and wish him well-being.

41
00:06:33,659 --> 00:06:38,063
﻿We will, so they will learn
what evil Alisar is like.

42
00:06:51,811 --> 00:06:53,245
﻿Osman...

43
00:06:55,381 --> 00:06:57,082
﻿...is a devil.

44
00:06:59,419 --> 00:07:01,686
﻿He put me in the hands of Alisar.

45
00:07:02,021 --> 00:07:06,024
﻿My Efendi, Alisar won't leave this.

46
00:07:07,360 --> 00:07:12,697
﻿Thanks to Master Yannis, we
sneaked in Alisar Bey's mind, Helen.

47
00:07:14,233 --> 00:07:20,138
﻿And from now on, in his
every decision he'll serve us.

48
00:07:23,876 --> 00:07:26,178
The balances are sensitive.

49
00:07:27,113 --> 00:07:29,681
We have to be cautious.

50
00:07:33,019 --> 00:07:36,955
﻿Master Yannis will plan
everything and inform us.

51
00:07:37,123 --> 00:07:45,063
﻿From now on, Abdul will
lead Alisar's every way.

52
00:07:55,408 --> 00:07:58,654
Selamun Aleykum.
-Ve Aleykum Selam.

53
00:07:58,678 --> 00:08:01,079
Samsa Cavus. 
-Osman Bey.

54
00:08:44,357 --> 00:08:48,426
﻿My Bey... one must be scared of you.

55
00:08:48,761 --> 00:08:50,562
﻿You drilled the mountain.

56
00:08:51,097 --> 00:08:54,399
﻿Flowing water don't hold moss.

57
00:08:55,935 --> 00:08:59,381
﻿Osman Bey doesn't flow, he cascades.

58
00:08:59,405 --> 00:09:00,472
﻿MashaAllah.

59
00:09:01,607 --> 00:09:04,109
﻿We are just starting, brothers.

60
00:09:04,644 --> 00:09:09,247
﻿InshaAllah we'll
destroy all the obstacles.

61
00:09:09,582 --> 00:09:11,683
﻿InshaAllah...

62
00:09:20,626 --> 00:09:22,594
﻿Are you hungry, my lion?

63
00:09:38,911 --> 00:09:42,080
﻿First obstacle is Alisar, my Bey.

64
00:09:46,619 --> 00:09:54,492
﻿No one can stop us as
we keep being together.

65
00:09:54,827 --> 00:09:58,430
﻿When it comes to Alisar, he must
be on the way to the Kayi tents.

66
00:09:58,798 --> 00:10:02,033
﻿He wants to increase his
reputation with the Kayi tribe.

67
00:10:04,370 --> 00:10:05,770
﻿Come on.

68
00:10:05,838 --> 00:10:07,872
﻿Here, Abdurrahman Gazi.

69
00:10:39,639 --> 00:10:41,640
﻿How is his situation, Hatun?

70
00:10:42,575 --> 00:10:44,275
His pulse is slow.

71
00:10:44,810 --> 00:10:49,547
﻿I didn't mention it when we were
with Ayse Hatun but he is not good.

72
00:10:52,284 --> 00:10:55,353
﻿I took all four arrows out but...

73
00:10:56,088 --> 00:10:57,822
Can I come in, my Bey?

74
00:11:00,359 --> 00:11:01,993
﻿Come in.

75
00:11:06,732 --> 00:11:10,802
﻿My Bey, Alisar Bey is coming
to our tribe with his soldiers.

76
00:11:29,155 --> 00:11:34,859
﻿Alisar will try threatening the Kayis.

77
00:11:38,197 --> 00:11:42,210
﻿He will be mad after he
finds out that we took the gold.

78
00:11:42,234 --> 00:11:45,470
﻿We can't discuss my
uncle's loyalty to the Kayi.

79
00:11:46,205 --> 00:11:48,406
﻿But he can't foresee things.

80
00:11:48,741 --> 00:11:50,742
﻿He doesn't have foresight.

81
00:11:53,312 --> 00:11:58,416
﻿Now he'll think that we are being robbers.

82
00:11:59,952 --> 00:12:04,155
﻿But he is right, my Bey.

83
00:12:05,524 --> 00:12:08,103
﻿He doesn't know that the
gold comes from the Mongols.

84
00:12:08,127 --> 00:12:10,995
﻿But he knows that Alisar
is the dog of the Mongols.

85
00:12:11,931 --> 00:12:16,201
﻿He obeys him to preserve the order.

86
00:12:17,737 --> 00:12:22,040
﻿We'll pass all the dirty traps.

87
00:12:23,175 --> 00:12:26,678
﻿We will take from the rich
and give to the poor.

88
00:12:28,614 --> 00:12:34,452
﻿Obedients can't provide
a future, but fighters can.

89
00:12:41,994 --> 00:12:43,962
﻿I heard what happened to Gunduz.

90
00:12:50,102 --> 00:12:52,237
﻿My heart is in pain.

91
00:12:55,574 --> 00:12:57,375
﻿May it pass quick.

92
00:13:00,312 --> 00:13:03,948
﻿A dastardly trap was set, Alisar Bey.

93
00:13:04,483 --> 00:13:06,050
﻿How is he?

94
00:13:06,585 --> 00:13:08,386
﻿His wound is deep.

95
00:13:09,522 --> 00:13:11,055
﻿Who did this?

96
00:13:11,390 --> 00:13:13,324
﻿We are going after them.

97
00:13:13,859 --> 00:13:17,762
﻿His face will be visible soon.

98
00:13:18,497 --> 00:13:25,781
﻿But whoever did this, will pay for this.

99
00:13:25,805 --> 00:13:27,739
﻿Cut it, Dundar!

100
00:13:28,274 --> 00:13:30,308
﻿I had Gunduz shot!

101
00:13:31,076 --> 00:13:32,243
You...

102
00:13:32,344 --> 00:13:33,378
﻿Stop!

103
00:13:34,313 --> 00:13:40,185
﻿How dare you steal from me on my lands?

104
00:13:42,721 --> 00:13:46,624
﻿We are not robbers, we fight
on the right way, Alisar Bey!

105
00:13:46,959 --> 00:13:48,026
﻿Fight!

106
00:13:48,961 --> 00:13:56,301
﻿Since when do you call ambushing
and stealing a fight, Dundar?

107
00:13:56,836 --> 00:13:58,736
﻿You are done with betrayal.

108
00:13:59,071 --> 00:14:02,450
﻿And now are you blaming us
with theft?

109
00:14:02,474 --> 00:14:07,322
﻿You stole the gold of a Sanjak
Bey, if it's not theft, what is it?

110
00:14:07,346 --> 00:14:11,828
﻿A person who puts his
eyes on someone else's

111
00:14:11,853 --> 00:14:16,270
property can't wear
the shield of a Kayi.

112
00:14:16,322 --> 00:14:17,488
﻿Alisar Bey!

113
00:14:21,227 --> 00:14:24,062
I know their names.

114
00:14:26,599 --> 00:14:29,133
﻿Osman did this.

115
00:14:29,468 --> 00:14:31,202
﻿Osman did it!

116
00:14:38,944 --> 00:14:42,347
﻿Erkut. Go to the bazaar.

117
00:14:42,882 --> 00:14:47,151
﻿Alisar dog has men who are dogs of Yannis.

118
00:14:47,519 --> 00:14:51,589
﻿You will be on alert
and find who they are.

119
00:14:53,959 --> 00:14:56,394
﻿Yannis can reach everywhere.

120
00:14:56,562 --> 00:14:58,807
﻿We have to be one step ahead of him.

121
00:14:58,831 --> 00:15:01,209
﻿Or all of our efforts will go in vain.

122
00:15:01,233 --> 00:15:04,769
﻿My Bey, does he have
men at the kervansaray?

123
00:15:05,104 --> 00:15:09,674
﻿He does, as he knows that we did it.

124
00:15:12,211 --> 00:15:15,780
﻿Then Yannis and Alisar
are collaborating, my Bey.

125
00:15:16,715 --> 00:15:19,117
﻿It's early to say that.

126
00:15:20,686 --> 00:15:25,256
﻿But it's obvious that they found
a way and surrounded Alisar.

127
00:15:27,393 --> 00:15:32,163
﻿We will start getting prepared,
we have all the equipment here.

128
00:15:32,698 --> 00:15:36,834
﻿Konur brother, you will
have the information.

129
00:15:38,170 --> 00:15:40,538
﻿Check the arms.

130
00:15:40,906 --> 00:15:42,941
﻿We will get in the castle.

131
00:15:43,275 --> 00:15:48,880
﻿We will take the gold from
there and give it to Alisar.

132
00:15:58,424 --> 00:16:00,825
﻿It's my last warning to the Kayis.

133
00:16:01,193 --> 00:16:09,193
﻿If Osman doesn't bring double the gold he
stole, all of you will end up like Gunduz.

134
00:16:10,436 --> 00:16:12,013
﻿Don't Alisar Bey.

135
00:16:12,037 --> 00:16:16,551
﻿How are we going to collect
that gold in such a short time?

136
00:16:16,575 --> 00:16:20,211
﻿If someone touches my
pole, I'll destroy his tent!

137
00:16:20,546 --> 00:16:24,025
If someone breaks my
branch, I burn his tree!

138
00:16:24,049 --> 00:16:27,285
﻿I'm Alisar Bey! Alisar Bey!

139
00:16:30,422 --> 00:16:33,458
﻿Listen to me well.

140
00:16:34,193 --> 00:16:36,494
﻿If you don't bring my gold...

141
00:16:36,528 --> 00:16:44,528
﻿...I will ruin your tents, kill your men
and exile your Hatuns as a lesson.

142
00:16:46,171 --> 00:16:47,405
﻿Know that.

143
00:17:29,381 --> 00:17:32,216
﻿Kulucahisar, here it is, my Bey.

144
00:17:43,162 --> 00:17:46,674
﻿Look at Konur, he is like a mole.

145
00:17:46,698 --> 00:17:51,736
﻿If my Osman Bey didn't send us
there, they would hunt us like birds.

146
00:18:18,297 --> 00:18:20,398
﻿Sofia is smart.

147
00:18:21,934 --> 00:18:23,634
﻿They must be on guard.

148
00:18:23,969 --> 00:18:27,138
﻿My Bey, there is a hole in the wall.

149
00:18:27,206 --> 00:18:29,073
﻿We can sneak in from there.

150
00:18:31,410 --> 00:18:36,314
﻿We can, but how are we going to get in?

151
00:18:37,282 --> 00:18:39,494
﻿Let's use the chests again.

152
00:18:39,518 --> 00:18:42,320
﻿You can't bite the enemy on
the same spot twice, my Boran.

153
00:18:43,655 --> 00:18:48,626
﻿I know a secret passage, we will
sneak in without alarming anyone.

154
00:18:54,366 --> 00:18:58,603
﻿Siddik, you are loyal like
you were never one of them.

155
00:19:02,341 --> 00:19:05,176
﻿That secret passage
won't be our graves, right?

156
00:19:06,111 --> 00:19:08,412
﻿It's the promise of Siddik, Osman Bey.

157
00:19:09,548 --> 00:19:12,617
﻿I will take you to the gold.

158
00:19:26,765 --> 00:19:28,432
﻿Ahh Osman ah...

159
00:19:28,967 --> 00:19:31,846
﻿You put us in trouble again.

160
00:19:31,870 --> 00:19:34,516
﻿Osman left here by saying
that he'll go follow them.

161
00:19:34,540 --> 00:19:38,543
﻿I think he knew that
Alisar Would come here.

162
00:19:38,877 --> 00:19:40,455
﻿It's not the first time.

163
00:19:40,479 --> 00:19:42,557
It's enough, my Bey!

164
00:19:42,581 --> 00:19:46,294
﻿You will either make
Osman behave or exile him!

165
00:19:46,318 --> 00:19:49,097
﻿Or the whole tribe will
go extinct because of him!

166
00:19:49,121 --> 00:19:52,000
﻿Zohre, go slowly.

167
00:19:52,024 --> 00:19:54,502
﻿Gunduz is fighting death there.

168
00:19:54,526 --> 00:19:56,604
﻿All the tribe is in danger.

169
00:19:56,628 --> 00:19:59,564
﻿But you are still protecting Osman.

170
00:19:59,898 --> 00:20:02,577
﻿When did Osman do something for no reason?

171
00:20:02,601 --> 00:20:04,879
﻿What did, he do wrong?

172
00:20:04,903 --> 00:20:06,381
﻿I am asking you.

173
00:20:06,405 --> 00:20:09,715
﻿Maybe we are hurt, we
can be hurt more, but if my

174
00:20:09,740 --> 00:20:13,154
Osman did something,
he must have an information.

175
00:20:13,178 --> 00:20:17,381
﻿No Selcan Hatun, no.

176
00:20:17,716 --> 00:20:19,584
﻿Osman is exceeding the limits.

177
00:20:19,718 --> 00:20:22,964
﻿He is my nephew, he is from my blood.

178
00:20:22,988 --> 00:20:29,060
﻿But if you ask me,
I'd choose the tribe over Osman.

179
00:20:31,230 --> 00:20:33,931
lt's his choice.

180
00:20:34,499 --> 00:20:36,200
﻿His choice.

181
00:21:04,363 --> 00:21:07,498
﻿May it bring purity to your heart,
father.

182
00:21:12,871 --> 00:21:15,740
Your eyes are filled with tears,
my father.

183
00:21:16,875 --> 00:21:19,143
﻿May Bala die for you.

184
00:21:20,078 --> 00:21:23,481
﻿I am thinking of our merciful
Prophet (Aleyhi Salatu Vesselam).

185
00:21:24,016 --> 00:21:30,554
﻿I wonder what kind of a pain he is in,
as he sees what his Ummah is doing.

186
00:21:32,324 --> 00:21:36,827
﻿I wonder how hurt his heart is.

187
00:21:37,963 --> 00:21:44,735
﻿The Crusaders and Mongols
have shed much Muslim blood.

188
00:21:45,470 --> 00:21:48,272
﻿They dirtied our grace.

189
00:21:49,808 --> 00:21:52,877
﻿They hurt our honour.

190
00:21:56,214 --> 00:22:01,485
﻿The idea of captivity rules our hearts.

191
00:22:02,621 --> 00:22:10,621
﻿Besides, greed, hatred, betrayal and
lust descended upon the hearts of Muslims.

192
00:22:22,374 --> 00:22:24,108
﻿My Allah...

193
00:22:25,444 --> 00:22:27,178
﻿My Allah...

194
00:22:29,114 --> 00:22:35,219
﻿I wonder how sad he is because
of his Ummah.

195
00:22:36,755 --> 00:22:44,528
﻿Did he suffer because of this?

196
00:22:46,264 --> 00:22:50,187
﻿Did he get in so many
troubles for this, so as to

197
00:22:50,212 --> 00:22:54,288
provide his Ummah comfort
for them to pray in peace?

198
00:22:59,244 --> 00:23:05,516
﻿Did he sacrifice his friends for this?

199
00:23:08,086 --> 00:23:11,422
﻿What about the things
Muslims do to each other?

200
00:23:12,190 --> 00:23:17,495
﻿They kill each other as
they belong to different sects.

201
00:23:18,663 --> 00:23:22,700
﻿They can't be allies against the cruel.

202
00:23:23,034 --> 00:23:27,112
﻿How are we going to look
at the face of our Efendi

203
00:23:27,137 --> 00:23:31,058
who looks for his Ummah
on doomsday, my daughter?

204
00:23:37,315 --> 00:23:38,815
﻿How?

205
00:23:55,700 --> 00:24:00,504
﻿Things you said at the kervansaray
were right, Abdul.

206
00:24:02,240 --> 00:24:03,941
﻿Now tell me.

207
00:24:05,677 --> 00:24:08,946
﻿Where did Osman hide the gold?

208
00:24:11,082 --> 00:24:13,083
﻿My B-Bey...

209
00:24:14,453 --> 00:24:16,620
﻿He has a secret.

210
00:24:18,356 --> 00:24:19,857
﻿We can't see it.

211
00:24:20,792 --> 00:24:24,328
﻿This information is mysterious.

212
00:24:24,863 --> 00:24:26,797
What are you saying?

213
00:24:27,332 --> 00:24:28,632
﻿Tell me directly!

214
00:24:29,201 --> 00:24:34,338
﻿My Bey... it's the souls..

215
00:25:13,712 --> 00:25:18,816
I am ﻿seeing something more
valuable than the gold, my Bey.

216
00:25:18,917 --> 00:25:20,885
﻿What is it? Tell me!

217
00:25:21,219 --> 00:25:24,298
﻿Osman's reputation...

218
00:25:24,322 --> 00:25:29,660
﻿...is ruined in his tribe.

219
00:25:32,597 --> 00:25:34,398
﻿Yes it is.

220
00:25:39,738 --> 00:25:42,216
﻿And more will happen, my Bey.

221
00:25:42,240 --> 00:25:50,240
﻿Your majesty frightens everyone
And your power makes them scared, my Bey.

222
00:25:56,721 --> 00:26:04,721
﻿It's close, the big victories
are waiting for you.

223
00:26:09,234 --> 00:26:10,534
﻿Continue.

224
00:26:11,269 --> 00:26:16,607
﻿I am seeing the fire inside you,
my Bey.

225
00:26:19,544 --> 00:26:26,016
﻿You wish to rule big lands!

226
00:26:26,351 --> 00:26:34,351
﻿You don't want to be the shadow
of te Sultan, but to be the Sultan.

227
00:26:37,095 --> 00:26:38,629
﻿Yes I do.

228
00:26:41,566 --> 00:26:42,700
Continue.

229
00:26:45,236 --> 00:26:50,407
﻿The Infidels' wife, my Bey,
she seems to be your enemy.

230
00:26:50,775 --> 00:26:54,378
﻿But she will be your best friend.

231
00:26:54,746 --> 00:26:57,258
﻿She will make your wish come true.

232
00:26:57,282 --> 00:27:03,587
﻿Once you come together with
her, she will bring power to you.

233
00:27:05,323 --> 00:27:11,128
﻿Your power will reach the mountains!

234
00:27:15,100 --> 00:27:16,834
﻿Sofia...

235
00:27:59,377 --> 00:28:03,286
﻿With Holy Allah's 99
names, who says "Be",

236
00:28:03,311 --> 00:28:07,401
and it is, and fills
our heart with faith.

237
00:28:09,054 --> 00:28:11,155
﻿Bismillah irRahman irRahim.

238
00:28:14,693 --> 00:28:16,737
﻿Kayis valiant Beys...

239
00:28:16,761 --> 00:28:19,707
There is no need to keep it long.

240
00:28:19,731 --> 00:28:24,968
﻿You all know about
the threats of Alisar Bey.

241
00:28:25,904 --> 00:28:32,576
﻿I wanted to seek your
opinions to find solutions.

242
00:28:35,313 --> 00:28:38,092
﻿Osman Bey took Alisar Bey's gold.

243
00:28:38,116 --> 00:28:40,995
﻿You made him your helper.

244
00:28:41,019 --> 00:28:43,754
But I am seeing that he is not here.

245
00:28:44,489 --> 00:28:46,767
﻿Why didn't he come here and explain?

246
00:28:46,791 --> 00:28:49,070
﻿lt's not about Osman.

247
00:28:49,094 --> 00:28:51,872
﻿It's Alisar's evilness.

248
00:28:51,896 --> 00:28:54,241
And the gold comes from the Mongols.

249
00:28:54,265 --> 00:28:58,698
It comes from the Mongols.
You don't ﻿say anything to Alisar

250
00:28:58,723 --> 00:29:03,289
but when it comes to Osman,
you start speaking Demirci Bey.

251
00:29:04,843 --> 00:29:10,514
﻿Now it's time to be
allies, not to be seperated.

252
00:29:11,850 --> 00:29:16,887
﻿We have to collect the
gold Alisar Bey wants.

253
00:29:17,422 --> 00:29:20,357
﻿Demirci Bey is right, Bamsi Bey.

254
00:29:20,892 --> 00:29:28,265
﻿So that Osman Bey caused
it, he must bring the gold here.

255
00:29:28,333 --> 00:29:30,400
﻿He is right.

256
00:29:30,935 --> 00:29:36,907
﻿I think my nephew
gave the gold to the poor.

257
00:29:37,442 --> 00:29:41,178
﻿I have no hope for Osman.

258
00:29:41,713 --> 00:29:42,713
﻿No hope...

259
00:29:43,047 --> 00:29:47,484
﻿Then it's our job to clean
what Osman did, again.

260
00:29:48,419 --> 00:29:50,821
﻿We have to defend
ourselves against Alisar.

261
00:29:51,156 --> 00:29:54,792
﻿If you order me, my Alps and I
will be ready for a war, my father.

262
00:29:55,527 --> 00:29:59,440
﻿If a fight starts, it
will mean that we are

263
00:29:59,465 --> 00:30:03,551
not only opposing Alisar
but also the Mongols.

264
00:30:04,769 --> 00:30:12,769
﻿Now... we have to sell everything
that will come back as gold.

265
00:30:13,912 --> 00:30:17,147
﻿Everyone will be on it.

266
00:30:17,515 --> 00:30:24,799
﻿I have to know how many animals,
products and carpets we have.

267
00:30:24,823 --> 00:30:29,274
﻿We will sell everything
if we need to,

268
00:30:29,299 --> 00:30:33,947
but we won't let
them destroy our tribe.

269
00:30:34,799 --> 00:30:37,201
﻿EyvAllah.

270
00:31:03,962 --> 00:31:08,832
﻿Siddik... where are the
corridors you are talking about?

271
00:31:09,367 --> 00:31:14,238
﻿Right here, behind the walls.

272
00:31:19,777 --> 00:31:22,613
﻿What do you have in your mind?

273
00:31:22,981 --> 00:31:26,688
﻿Samsa Cavus, if the
infidels built a secret way out,

274
00:31:26,713 --> 00:31:30,478
they must've built traps for
the ones who might sneak in.

275
00:31:38,196 --> 00:31:40,130
﻿We are a hawk covey.

276
00:31:40,465 --> 00:31:42,833
﻿We are not scared of owls.

277
00:31:43,368 --> 00:31:46,256
﻿As years passed, you
should've settled down

278
00:31:46,281 --> 00:31:49,506
but you became
more hungry for a fight.

279
00:31:49,540 --> 00:31:57,447
﻿Son, the first day we came to live on
this border, we took an oath for a war.

280
00:31:59,217 --> 00:32:06,323
﻿We will fight for Allah and
be the nightmare of the cruel...

281
00:32:06,858 --> 00:32:13,163
﻿...until the last drop of our
blood and last drop of our sweat.

282
00:32:14,899 --> 00:32:17,834
﻿EyvAllah AbdurRahman Ghazi.

283
00:32:43,227 --> 00:32:48,332
﻿Look what Osman did to us, Selcan Hatun.

284
00:32:49,100 --> 00:32:53,681
﻿We are counting our animals
to pay our debt to Alisar.

285
00:32:53,705 --> 00:32:57,318
﻿I was always telling you,
but you didn't listen to me.

286
00:32:57,342 --> 00:33:01,778
﻿He puts us all in danger

287
00:33:02,113 --> 00:33:04,348
﻿Can I come in, uncle?

288
00:33:04,882 --> 00:33:06,316
﻿Come in.

289
00:33:15,460 --> 00:33:19,974
﻿How dare you steal the
gold of a Sanjak Bey, Osman?

290
00:33:19,998 --> 00:33:27,998
﻿Uncle, valiants can rule
this homeland, not puppets.

291
00:33:31,509 --> 00:33:37,681
﻿And the gold is not Alisar's,
but belong's to the poor.

292
00:33:40,685 --> 00:33:44,354
﻿Alisar came to the
tents and throw up fire.

293
00:33:44,689 --> 00:33:47,157
﻿It was going to cost Gunduz's life.

294
00:33:47,492 --> 00:33:49,259
﻿Don't you think about even a little?

295
00:33:49,794 --> 00:33:53,140
﻿If we obeyed people like Alisar...

296
00:33:53,164 --> 00:33:56,010
﻿...we would still be taking
care of sheep and Aleppo.

297
00:33:56,034 --> 00:33:59,013
﻿You should've come earlier
and told this to the Beys!

298
00:33:59,037 --> 00:34:02,072
﻿I speak with my sword!

299
00:34:02,407 --> 00:34:06,476
﻿Explanation is yours,
action is mine, uncle.

300
00:34:07,412 --> 00:34:12,983
﻿Only action you make is to put
your uncle into a different position.

301
00:34:15,720 --> 00:34:22,159
﻿I am dismissing you from
being the helper of the Bey.

302
00:34:27,098 --> 00:34:33,236
﻿My loyalty to Kayi is not
a nominee for a position, uncle!

303
00:34:38,376 --> 00:34:43,724
﻿We will see how loyal you are by tomorrow.

304
00:34:43,748 --> 00:34:48,118
﻿Sanjak Bey gave us one day.

305
00:34:48,453 --> 00:34:50,754
﻿Don't be sad for your fur.

306
00:34:52,290 --> 00:34:56,026
﻿I will bring Alisar's gold to you.

307
00:35:10,374 --> 00:35:11,475
﻿My Osman...

308
00:35:14,011 --> 00:35:20,417
﻿Maybe you are right, but
what you did was not right.

309
00:35:22,353 --> 00:35:24,855
﻿Don't worry aunt.

310
00:35:25,590 --> 00:35:28,435
﻿For the things you call wrong today...

311
00:35:28,459 --> 00:35:31,528
﻿...you'll pray for me tomorrow.

312
00:35:32,864 --> 00:35:34,831
﻿I will go see my brother.

313
00:36:06,731 --> 00:36:08,264
﻿Aunt...

314
00:36:11,602 --> 00:36:13,837
﻿How is my brother?

315
00:36:14,372 --> 00:36:15,739
﻿Not good, Osman.

316
00:36:16,274 --> 00:36:18,341
﻿He hasn't waken up yet.

317
00:36:18,476 --> 00:36:22,579
﻿My poor Gunduz... if he
knew what his brother did...

318
00:36:29,520 --> 00:36:33,901
﻿What happened has happened
Zohre, don't get in their minds.

319
00:36:33,925 --> 00:36:35,125
﻿Is it a lie?

320
00:36:35,159 --> 00:36:39,563
﻿If he knew, would a Bey
like Gunduz fall for that trap?

321
00:36:45,903 --> 00:36:49,773
﻿Gunduz... My ﻿Gunduz...

322
00:36:50,341 --> 00:36:53,476
﻿I beg you, open your eyes,
Gunduz.

323
00:36:56,214 --> 00:36:57,280
﻿Brother...

324
00:37:00,418 --> 00:37:01,818
﻿Brother...

325
00:37:02,286 --> 00:37:03,920
Thanks to Allah.

326
00:37:13,064 --> 00:37:14,864
﻿Osman...

327
00:37:16,000 --> 00:37:17,901
﻿Brother...

328
00:37:22,840 --> 00:37:24,841
﻿Thanks to Allah.

329
00:37:32,583 --> 00:37:37,687
﻿Alisar... Osman... Kayis...

330
00:37:38,222 --> 00:37:40,801
﻿How are we going to save ourselves
from these troubles, Princess?

331
00:37:40,825 --> 00:37:44,761
﻿The Stars are different
from each other, Helen.

332
00:37:47,698 --> 00:37:49,799
﻿Just like people.

333
00:37:54,538 --> 00:37:59,075
﻿Venus is the most glorius...

334
00:38:00,011 --> 00:38:02,512
﻿...star of the universe.

335
00:38:05,249 --> 00:38:08,718
﻿We will be like Venus.

336
00:38:15,860 --> 00:38:21,031
﻿While all the stars fade out
in the troubles we are in...

337
00:38:21,565 --> 00:38:26,870
﻿...we will shine like Venus with
the light we take from the sun.

338
00:38:34,211 --> 00:38:37,914
﻿Princess Sofia, Efendi Yannis sent me.

339
00:38:38,649 --> 00:38:41,051
﻿Alisar will be here tonight.

340
00:38:42,586 --> 00:38:44,754
﻿It happened just like you said,
Princess.

341
00:38:45,690 --> 00:38:49,092
﻿The Sun has sent it's
light to Venus again.

342
00:38:49,427 --> 00:38:52,062
﻿Efendi Yannis succeeded.

343
00:38:54,632 --> 00:38:58,335
﻿Then let's get prepared.

344
00:38:59,070 --> 00:39:01,438
﻿I don't want anything missing.

345
00:39:03,974 --> 00:39:08,653
It's time to show Alisar
the power of Venus.

346
00:39:08,678 --> 00:39:10,470
Yes, Princess.

347
00:39:17,588 --> 00:39:20,957
﻿I need to go, brother.

348
00:39:22,693 --> 00:39:25,295
﻿Osman... Brother...

349
00:39:26,230 --> 00:39:29,866
﻿This wound won't let me stand up.

350
00:39:30,401 --> 00:39:35,338
﻿If something happens to
you while I am laying like this...

351
00:39:37,675 --> 00:39:40,076
﻿...I will be in pain, know that.

352
00:39:41,812 --> 00:39:44,280
﻿Don't worry, brother.

353
00:39:45,015 --> 00:39:46,683
﻿Don't worry.

354
00:40:29,260 --> 00:40:30,727
My Osman...

355
00:40:34,064 --> 00:40:37,667
﻿Even Beys are enemies to you, Osman.

356
00:40:38,002 --> 00:40:40,437
﻿Don't worry Bamsi Bey.

357
00:40:40,771 --> 00:40:43,617
﻿It's time to descend upon the enemies.

358
00:40:43,641 --> 00:40:45,051
﻿EyvAllah my Osman.

359
00:40:45,075 --> 00:40:47,187
﻿Fighting is the polish of valiants.

360
00:40:47,211 --> 00:40:49,045
﻿Or we will rust.

361
00:40:49,380 --> 00:40:51,281
﻿Let's go then.

362
00:40:58,222 --> 00:41:00,356
﻿Come, son.

363
00:41:57,181 --> 00:41:59,816
Welcome.
-Thank you.

364
00:42:02,353 --> 00:42:06,032
﻿We heard what happened to Gunduz
Bey. We wanted to wish him shifa.

365
00:42:06,056 --> 00:42:10,560
Thank you. The arrow missed
his heart, he will recover.

366
00:42:22,706 --> 00:42:29,078
﻿But when arrows find the
heart, actual wounds come up.

367
00:42:31,015 --> 00:42:33,449
﻿I have a wound in my heart.

368
00:42:33,784 --> 00:42:35,652
﻿It always bleeds.

369
00:42:36,787 --> 00:42:38,788
﻿If they give me it's
ointment, I won't put it on.

370
00:42:39,123 --> 00:42:41,491
﻿I will tell them to leave it.

371
00:42:42,626 --> 00:42:46,496
﻿The pain of a love is beautiful.

372
00:42:48,432 --> 00:42:49,966
I will ﻿wait, Osman.

373
00:42:50,734 --> 00:42:53,903
﻿You are my home in this world.

374
00:42:55,439 --> 00:42:57,574
﻿I will give you happiness...

375
00:42:58,309 --> 00:43:01,077
﻿...for every moment you wait for me.

376
00:43:03,247 --> 00:43:04,714
﻿Be patient.

377
00:43:07,451 --> 00:43:10,353
﻿Keep praying, my rose-faced.

378
00:43:13,691 --> 00:43:15,335
﻿May Allah be with you.

379
00:43:15,359 --> 00:43:16,859
﻿You too.

380
00:43:17,194 --> 00:43:19,829
﻿May Allah help you.

381
00:43:20,364 --> 00:43:21,698
﻿Go now.

382
00:43:40,851 --> 00:43:42,385
﻿Come on!

383
00:43:57,034 --> 00:44:01,671
﻿Konur Alp, I was going to
ask you but I keep forgetting it.

384
00:44:02,606 --> 00:44:04,474
﻿What is the scar on your eye?

385
00:44:09,213 --> 00:44:12,181
﻿The Mongols did it, Samsa Cavus.

386
00:44:12,916 --> 00:44:14,317
Mongols...

387
00:44:24,261 --> 00:44:28,898
﻿It seems to be healed, but I
can see that you are still in pain.

388
00:44:30,634 --> 00:44:33,736
﻿Pain doesn't burn my heart...

389
00:44:36,273 --> 00:44:38,574
﻿...but longing of a brother does.

390
00:44:42,312 --> 00:44:49,819
﻿I was with my brother when Osman Bey
saved me from the Mongols' slave bazaar.

391
00:44:51,355 --> 00:44:53,256
﻿We were together.

392
00:44:56,593 --> 00:44:59,529
He was left with them.

393
00:45:01,865 --> 00:45:05,101
﻿I made a last move to save him.

394
00:45:07,037 --> 00:45:10,339
﻿I was left with a sword move to my eye.

395
00:45:11,508 --> 00:45:14,577
﻿I wish I lost my eye...

396
00:45:16,313 --> 00:45:19,048
﻿...but I were with my brother...

397
00:45:29,393 --> 00:45:36,032
﻿Konur Alp, do you know
where he is, my brother?

398
00:45:38,969 --> 00:45:43,272
﻿I am talking about my brother, my Boran.

399
00:45:45,409 --> 00:45:50,880
﻿I have been to every cave and bazaar.

400
00:45:52,616 --> 00:45:55,616
﻿With a wind, I
look for his smell,

401
00:45:55,641 --> 00:45:59,111
with the sunrise, I remember
the memories with him.

402
00:46:19,443 --> 00:46:23,513
﻿We hurt your wound...

403
00:46:25,282 --> 00:46:27,150
﻿Sorry.

404
00:46:27,684 --> 00:46:32,255
﻿It never healed, it always
bleeds, Samsa Cavus.

405
00:46:33,590 --> 00:46:35,057
﻿It bleeds.

406
00:46:38,195 --> 00:46:40,963
﻿We don't have the same father.

407
00:46:42,099 --> 00:46:45,334
﻿We are not born from
the same mother but...

408
00:46:48,272 --> 00:46:52,975
﻿...even if we are not real brothers,
we are brothers on this way.

409
00:46:57,314 --> 00:46:59,982
﻿Yes we are.

410
00:47:01,518 --> 00:47:08,524
﻿We fight for Allah, we have death
behind us and shahada in front of us.

411
00:47:15,032 --> 00:47:17,233
﻿Thank you brothers.

412
00:47:19,770 --> 00:47:21,237
Thank you.

413
00:47:22,005 --> 00:47:24,473
﻿Thank you.

414
00:47:35,219 --> 00:47:37,363
﻿I was going to die...

415
00:47:37,387 --> 00:47:39,899
﻿You supported me then, Ayse Hatun.

416
00:47:39,923 --> 00:47:41,457
﻿You lightened my burden.

417
00:47:41,992 --> 00:47:44,293
﻿May Allah lighten your burden.

418
00:47:44,828 --> 00:47:46,329
﻿May Allah give him shifa.

419
00:47:46,430 --> 00:47:48,631
﻿He got over it, thanks to Allah.

420
00:47:48,966 --> 00:47:49,999
﻿May it pass.

421
00:47:50,133 --> 00:47:51,601
﻿It passed InshaAllah.

422
00:47:52,135 --> 00:47:53,880
﻿Thank you.

423
00:47:53,904 --> 00:47:57,773
﻿You came all the way here.

424
00:47:59,109 --> 00:48:02,078
﻿They love our tribe, Ayse Hatun.

425
00:48:03,213 --> 00:48:07,116
﻿They don't miss an opportunity.

426
00:48:08,852 --> 00:48:12,031
﻿They know that they
are welcomed, my Aygiil.

427
00:48:12,055 --> 00:48:16,692
﻿Go bring some meal for our guests.

428
00:48:17,628 --> 00:48:18,861
﻿Go.

429
00:48:27,204 --> 00:48:29,849
﻿My father sent his greetings.

430
00:48:29,873 --> 00:48:31,551
﻿He prays for your health.

431
00:48:31,575 --> 00:48:33,887
﻿May Allah help our Sheikh.

432
00:48:33,911 --> 00:48:35,889
﻿We are lucky to get his prayers.

433
00:48:35,913 --> 00:48:39,081
﻿Your Sheikh should pray more...

434
00:48:39,416 --> 00:48:42,685
we can't get rid of problems.

435
00:48:43,020 --> 00:48:46,289
﻿May Allah gives us an happy ending.

436
00:49:00,437 --> 00:49:06,008
My A﻿Kca, a young ant saw a
pen writing on a paper.

437
00:49:06,543 --> 00:49:11,180
﻿He went to another ant and
told him.

438
00:49:11,515 --> 00:49:14,928
﻿He said: "The Pen is a big crafter.

439
00:49:14,952 --> 00:49:16,419
﻿I saw it with my eyes.

440
00:49:16,787 --> 00:49:20,056
﻿It drew sesame seeds...

441
00:49:20,590 --> 00:49:23,059
﻿...and leaves of a rose."

442
00:49:24,795 --> 00:49:27,430
﻿The other ant hesitated:

443
00:49:27,764 --> 00:49:30,800
﻿"It's not the pen that is a crafter...

444
00:49:31,335 --> 00:49:34,103
﻿...but the finger."

445
00:49:36,473 --> 00:49:39,475
﻿Another ant...

446
00:49:39,843 --> 00:49:41,577
﻿...interfered.

447
00:49:42,112 --> 00:49:49,218
﻿"It's not the pen or
the finger, it's the arm."

448
00:49:49,553 --> 00:49:54,857
﻿An old ant couldn't stop himself,
as he was listening to them...

449
00:49:55,192 --> 00:49:56,525
﻿..three young ants.

450
00:49:56,860 --> 00:50:00,663
﻿Don't try to understand
this talent from it's look.

451
00:50:00,797 --> 00:50:07,069
﻿It can't be done with
arms, fingers or power...

452
00:50:08,405 --> 00:50:15,144
﻿Power surrenders to a temporary
death when creatures fall asleep.

453
00:50:16,880 --> 00:50:22,785
﻿But the mind always lives."

454
00:50:30,727 --> 00:50:35,264
﻿Talent doesn't come
from the power of hands...

455
00:50:36,199 --> 00:50:37,633
﻿...but the power of the mind.

456
00:50:38,568 --> 00:50:40,436
﻿EyvAllah my Sheikh.

457
00:50:42,172 --> 00:50:44,951
There are some situations that...

458
00:50:44,975 --> 00:50:48,077
﻿...you canit leave it with your strength.

459
00:50:48,178 --> 00:50:54,216
﻿And you can't defeat
some enemies with swords.

460
00:50:58,755 --> 00:51:02,224
﻿And Alisar is one of them.

461
00:51:02,759 --> 00:51:07,363
﻿We will be patient with our opinions...

462
00:51:07,497 --> 00:51:10,499
...and fight him with our minds.

463
00:51:10,834 --> 00:51:14,303
﻿He wants to ornament
his mansion with tiles.

464
00:51:15,038 --> 00:51:19,041
﻿Sharpen the sword of
your mind, and set off.

465
00:51:19,776 --> 00:51:24,447
﻿We will see your talent. Go
collect information, my Akca.

466
00:51:27,384 --> 00:51:35,384
﻿Let's see what Alisar Bey is
doing with two faces in a body.

467
00:51:37,661 --> 00:51:38,961
﻿Alright my Sheikh.

468
00:51:39,296 --> 00:51:43,223
﻿We won't give an opportunity
to those who are fed by

469
00:51:43,248 --> 00:51:47,320
infidels' food and go after
judgements on Muslim lands.

470
00:51:52,142 --> 00:51:55,956
﻿We will be the mind
that can't be taken

471
00:51:55,981 --> 00:52:00,166
homeland whose soil
is mixed with blood and problems.

472
00:52:16,099 --> 00:52:18,334
﻿I was thirsty.

473
00:52:19,069 --> 00:52:21,070
﻿Enjoy it, Selcan Hatun.

474
00:52:21,404 --> 00:52:23,239
﻿May it be shifa.

475
00:52:26,176 --> 00:52:30,579
﻿Why don't you drink, Bala
Hatun? Didn't you like it?

476
00:52:41,958 --> 00:52:43,792
﻿It is delicious.

477
00:52:45,162 --> 00:52:48,664
﻿Your sherbet tastes good.

478
00:52:53,036 --> 00:52:58,874
﻿Inform us if you need
any medicines or herbs.

479
00:52:58,875 --> 00:53:00,953
﻿We will find with the
dervishes and send it to you.

480
00:53:00,977 --> 00:53:02,978
﻿My mother can make every ointment.

481
00:53:03,713 --> 00:53:06,259
﻿We will find comfort if
she makes a medicine for...

482
00:53:06,283 --> 00:53:08,217
﻿...acarines.

483
00:53:08,385 --> 00:53:09,385
﻿Aygul!

484
00:53:10,320 --> 00:53:12,254
﻿Isn't it right, aunt?

485
00:53:13,423 --> 00:53:18,194
﻿If an acarine finds you,
it's not easy to get rid of it.

486
00:53:21,364 --> 00:53:23,933
﻿Your words are meaningful, Aygul Hatun.

487
00:53:24,501 --> 00:53:27,002
﻿We understood it.

488
00:53:28,738 --> 00:53:29,949
﻿We bothered you.

489
00:53:29,973 --> 00:53:31,584
Astagfuruilah my daughter.

490
00:53:31,608 --> 00:53:34,787
Who are you to bother us?

491
00:53:34,811 --> 00:53:36,111
﻿Aygul!

492
00:53:41,651 --> 00:53:44,820
﻿You know who we are.

493
00:53:45,956 --> 00:53:50,926
﻿That must be the reason
of the salt in our sherbet.

494
00:53:56,099 --> 00:53:57,700
﻿We should go.

495
00:54:02,672 --> 00:54:06,141
﻿If you need us, we are ready to help.

496
00:54:06,476 --> 00:54:07,876
﻿Thank you my daughter.

497
00:54:22,025 --> 00:54:25,761
﻿What a shame!

498
00:54:26,296 --> 00:54:31,433
﻿Take care of your daughter,
Zohre. Or she will have to face me!

499
00:54:49,519 --> 00:54:52,031
﻿Bamsi Bey smells the war coming.

500
00:54:52,055 --> 00:54:53,499
﻿For sure.

501
00:54:53,523 --> 00:54:55,624
﻿He is an old valliant.

502
00:54:55,759 --> 00:54:59,728
﻿Selamun Aleykum.
- Ve aleykum Selam my Bey, welcome.

503
00:54:59,896 --> 00:55:00,963
﻿Thank you.

504
00:55:01,498 --> 00:55:04,477
﻿Samsa Cavus. Are all
the precautions taken?

505
00:55:04,501 --> 00:55:06,602
﻿Yes, Osman Bey.

506
00:55:09,172 --> 00:55:13,008
﻿Then Allah will decide.

507
00:55:17,013 --> 00:55:21,583
﻿Siddik, you have the most important duty.

508
00:55:21,918 --> 00:55:25,831
﻿But if you don't want
to come, I won't mind it.

509
00:55:25,855 --> 00:55:31,093
﻿Every sword move is a
penance for my sins in the past.

510
00:55:32,829 --> 00:55:36,165
﻿Don't keep me away from that grace,
Osman Bey.

511
00:55:38,535 --> 00:55:39,735
﻿EyvAllah.

512
00:55:43,573 --> 00:55:51,046
﻿My valliant friends, who have the
Orhun and Hazar waters in their veins.

513
00:55:51,581 --> 00:55:58,554
﻿They want to freeze us with the infidels'
winter, and stop us with cruel obstacles.

514
00:55:59,522 --> 00:56:07,496
﻿It is time to flow like a waterfall
and destroy all the obstacles!

515
00:56:09,666 --> 00:56:15,571
﻿For the sake of the martyrs, who
went to the Prophet's (asv) place...

516
00:56:15,905 --> 00:56:20,809
﻿...for the sake of the poor who are
waiting for the justice of the Turks..!

517
00:56:21,344 --> 00:56:25,280
﻿...for the sake of Him, who
is the strongest game-setter...

518
00:56:26,015 --> 00:56:31,553
﻿...it's the day which we will make
the cruel die under their game!

519
00:56:31,888 --> 00:56:38,093
﻿Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)

520
00:56:51,274 --> 00:56:54,143
﻿Is that all, Saltuk Alp?

521
00:56:55,078 --> 00:56:58,357
﻿We could only collect these,
my Bey.

522
00:56:58,381 --> 00:57:02,918
﻿Don't worry, Osman will
find the gold if he said so.

523
00:57:03,019 --> 00:57:07,356
﻿Are we going to entrust the tribe's
future to Osman, Selcan Hatun?

524
00:57:07,490 --> 00:57:09,402
﻿Are we going to wait desperately?

525
00:57:09,426 --> 00:57:11,470
﻿We are not desperate.

526
00:57:11,494 --> 00:57:15,864
﻿Our laws doesn't allow
us to obey that dog, Alisar!

527
00:57:21,004 --> 00:57:23,672
﻿Let's cover the gold with a
poison. Then we'll give it to them.

528
00:57:24,641 --> 00:57:27,176
Stop, Selcan Hatun!

529
00:57:28,111 --> 00:57:29,545
﻿He is a Turk Bey.

530
00:57:29,879 --> 00:57:35,484
﻿If they understand that we did it,
we'll have dragged Mongols on us.

531
00:57:36,619 --> 00:57:39,021
What if Osman can't bring the gold?

532
00:57:39,355 --> 00:57:42,658
﻿Then we will wait from Allah.

533
00:58:53,463 --> 00:58:56,064
﻿There are guardians waiting.

534
00:58:57,600 --> 00:58:59,134
Then go.

535
00:59:00,270 --> 00:59:02,304
﻿They must've missed you.

536
00:59:36,472 --> 00:59:37,539
﻿Who are you?

537
00:59:43,479 --> 00:59:44,813
﻿Traitor Salvador!

538
00:59:45,548 --> 00:59:49,651
﻿I saved myself from the Turks!
I came here to take shelter here.

539
00:59:53,590 --> 00:59:56,525
﻿My Bey... should we go?

540
00:59:56,859 --> 00:59:58,327
﻿Let's stop, brother.

541
00:59:59,862 --> 01:00:01,930
﻿Siddiq knows what to do.

542
01:00:50,913 --> 01:00:55,517
﻿Stop taking things from a dead
body! You are a Muslim now, Siddiq.

543
01:01:05,461 --> 01:01:08,333
﻿The door is here,
Osman Bey. After we open

544
01:01:08,358 --> 01:01:11,490
the door, it will lead
us to the treasure room.

545
01:01:14,203 --> 01:01:15,547
﻿Where does this place go?

546
01:01:15,571 --> 01:01:17,082
﻿It goes to Tekfur's room.

547
01:01:17,106 --> 01:01:19,485
﻿They built it so he can
escape if an attack takes place.

548
01:01:19,509 --> 01:01:21,476
﻿Why didn't you tell us before?

549
01:01:28,217 --> 01:01:30,385
﻿You go, Bamsi Bey.

550
01:01:30,953 --> 01:01:35,534
﻿So that it goes to Tekfur's room,
then I should go and greet Sofia.

551
01:01:35,558 --> 01:01:38,671
﻿My Osman, I should come with you.

552
01:01:38,695 --> 01:01:41,029
﻿Your duty is more important, Bamsi Bey.

553
01:01:41,364 --> 01:01:43,198
Take the gold and come.

554
01:01:44,734 --> 01:01:46,034
﻿We will meet here.

555
01:01:46,102 --> 01:01:47,602
EyvAllah Osman.

556
01:01:57,747 --> 01:02:00,415
﻿I will lead you. There might be traps.

557
01:02:01,584 --> 01:02:05,821
﻿So that there were traps, why
didn't you tell our Osman Bey?

558
01:02:06,789 --> 01:02:10,525
﻿It's Tekfur's way, there
are no traps on his way.

559
01:02:12,862 --> 01:02:16,264
﻿Lead the way, Siddiq.

560
01:03:42,318 --> 01:03:46,188
﻿Alisar Bey, welcome.
Princess Sofia is waiting for you.

561
01:03:46,522 --> 01:03:47,522
﻿Come.

562
01:04:03,139 --> 01:04:06,141
﻿This is the secret entrance
to the treasure room.

563
01:04:10,079 --> 01:04:12,314
﻿Is there anyone inside?

564
01:04:12,648 --> 01:04:14,159
﻿There is no one inside.

565
01:04:14,183 --> 01:04:16,161
﻿But there are guardians at the door.

566
01:04:16,185 --> 01:04:17,319
﻿How many?

567
01:04:17,854 --> 01:04:19,521
﻿I don't know that.

568
01:04:19,889 --> 01:04:23,625
﻿It's the castle's treasure room.

569
01:04:28,764 --> 01:04:31,900
﻿Siddiq, you are sure, right?

570
01:04:32,835 --> 01:04:36,882
﻿You are not taking us to the dungeon
instead of the treasure room, right?

571
01:04:36,906 --> 01:04:38,773
﻿No, I am sure.

572
01:04:42,712 --> 01:04:44,913
﻿I am your son now, Bamsi Bey.

573
01:04:47,049 --> 01:04:48,884
﻿I'd die for you.

574
01:04:52,021 --> 01:04:54,189
﻿I am proud of you.

575
01:04:54,523 --> 01:04:56,191
﻿Thank you.

576
01:04:56,959 --> 01:05:00,929
﻿May Allah make you happy in both worlds.

577
01:05:02,465 --> 01:05:03,565
﻿Come on.

578
01:05:18,915 --> 01:05:20,181
Ya Allah!

579
01:05:50,146 --> 01:05:52,747
﻿Welcome, Alisar Bey.

580
01:05:53,683 --> 01:05:54,716
﻿Here.

581
01:06:05,061 --> 01:06:10,198
﻿I escaped the dungeon,
and you came to my castle.

582
01:06:10,299 --> 01:06:11,900
﻿Alisar!

583
01:06:12,001 --> 01:06:14,703
﻿You are brave, to be honest.

584
01:06:19,642 --> 01:06:23,545
﻿You are under estimating
me Sofia. I am Alisar Bey.

585
01:06:24,880 --> 01:06:29,317
﻿I came here to build a strong alliance.

586
01:06:30,086 --> 01:06:33,755
After believing Osman's slanders?

587
01:07:04,520 --> 01:07:07,422
﻿Be quiet, the guardians might
hear us.

588
01:07:30,346 --> 01:07:35,417
﻿Their folk are poor, and
they are swimming in gold.

589
01:07:43,559 --> 01:07:46,895
﻿The milk you drank was halal to you.

590
01:07:48,030 --> 01:07:51,833
﻿My lion... my lion.

591
01:08:00,776 --> 01:08:01,776
﻿What is that noise?

592
01:08:02,078 --> 01:08:04,279
﻿Theo, go open the door.

593
01:08:10,419 --> 01:08:12,287
Come on valiants!

594
01:08:13,622 --> 01:08:15,323
﻿Go, go.

595
01:08:28,270 --> 01:08:31,016
﻿Open the door! There is a thief!

596
01:08:31,040 --> 01:08:35,877
Come on sons, let's carry them!

597
01:08:36,445 --> 01:08:38,480
﻿Let's carry them out!

598
01:08:40,216 --> 01:08:41,560
﻿Come on

599
01:08:41,584 --> 01:08:45,520
﻿Open the door! There is a thief!

600
01:08:47,656 --> 01:08:49,057
﻿Soldiers!

601
01:08:57,133 --> 01:08:58,133
﻿Open the door!

602
01:09:13,349 --> 01:09:14,792
﻿Open it! Soldiers! Soldiers!

603
01:09:14,816 --> 01:09:15,816
﻿Soldiers!

604
01:09:15,885 --> 01:09:17,005
﻿Open it! Soldiers! Soldiers!

605
01:09:17,052 --> 01:09:19,297
﻿Come on, sons!

606
01:09:19,321 --> 01:09:21,322
﻿Open the door!

607
01:09:34,904 --> 01:09:37,781
We both know that you were right.

608
01:09:41,544 --> 01:09:43,629
﻿It shows that you are
risking everything,

609
01:09:43,654 --> 01:09:46,037
as you came here knowing
full well what is here.

610
01:09:49,251 --> 01:09:50,485
﻿Is it worth it?

611
01:09:50,819 --> 01:09:52,987
It is, Alisar Bey.

612
01:09:53,522 --> 01:09:56,731
﻿But I belong to the Byzantine,
and you belong to the

613
01:09:56,756 --> 01:09:59,985
Seljuq, which is under
the control of the Mongols.

614
01:10:02,498 --> 01:10:07,402
﻿We both are passionate
not to obey anyone, Sofia.

615
01:10:07,770 --> 01:10:09,604
﻿That's right.

616
01:10:11,409 --> 01:10:15,349
﻿But there are obstacles for our alliance.

617
01:10:16,412 --> 01:10:17,712
Like what?

618
01:10:18,447 --> 01:10:20,181
﻿The Kayis.

619
01:10:21,317 --> 01:10:23,585
﻿Edebali.

620
01:10:29,325 --> 01:10:33,461
﻿There is a thief! Open the door!

621
01:11:04,026 --> 01:11:05,870
﻿You don't need to send any more!

622
01:11:05,894 --> 01:11:07,729
﻿We still have more, Siddiq!

623
01:11:09,064 --> 01:11:11,366
﻿It's enough for me.

624
01:11:12,301 --> 01:11:14,535
﻿It's time to close the door.

625
01:11:22,678 --> 01:11:23,745
﻿Siddiq!

626
01:11:24,480 --> 01:11:25,613
﻿Siddiq!

627
01:11:26,148 --> 01:11:28,016
﻿What are you doing? Open it!

628
01:11:31,553 --> 01:11:32,553
﻿Siddiq!

629
01:11:34,490 --> 01:11:36,124
﻿It's done, Turk!

630
01:11:36,225 --> 01:11:38,536
﻿You will all die, dirty Turks!

631
01:11:38,560 --> 01:11:41,740
﻿What did my Osman Bey
and Bamsi Bey do to you?

632
01:11:41,764 --> 01:11:42,941
﻿Open it!

633
01:11:42,965 --> 01:11:45,566
﻿You Turks are idiots!

634
01:11:45,734 --> 01:11:47,635
﻿Send my greetings to Osman Bey!

635
01:11:47,703 --> 01:11:50,104
﻿I will bury you alive, Siddiq!

636
01:11:50,439 --> 01:11:53,107
﻿I will eat your meat, devil!

637
01:12:00,249 --> 01:12:03,615
﻿The Kayis might rule
Sogut, but in the end,

638
01:12:03,640 --> 01:12:06,945
it's a simple tribe which
is under my control.

639
01:12:07,489 --> 01:12:09,257
﻿When it comes to Edebali...

640
01:12:09,591 --> 01:12:12,460
I don't know why he scares you.

641
01:12:13,395 --> 01:12:16,564
He is a simple trader in my bazaar.

642
01:12:17,099 --> 01:12:18,232
﻿That's it.

643
01:12:19,768 --> 01:12:24,238
﻿You are underestimating us, Alisar Bey.

644
01:12:27,209 --> 01:12:28,209
﻿Yes...

645
01:12:29,311 --> 01:12:32,413
﻿The Kayis are a simple tribe.

646
01:12:33,148 --> 01:12:38,686
﻿But they are the warriors of the Turks
at the border, and they keep facing us.

647
01:12:39,421 --> 01:12:44,859
﻿And Edebali is a barker who
provokes Turks against us.

648
01:12:45,794 --> 01:12:49,297
﻿He is using Ahilik as a mask.

649
01:12:49,665 --> 01:12:54,035
﻿If you want a strong
alliance like you said...

650
01:12:54,370 --> 01:12:58,539
﻿...you have to remove these two obstacles.

651
01:13:04,480 --> 01:13:09,650
﻿I need Edebali and his Ahis
for my economical investments.

652
01:13:11,387 --> 01:13:17,792
﻿And the Kayis are busy with collecting
the gold they have stolen from me.

653
01:13:19,528 --> 01:13:21,162
﻿Alisar Bey...

654
01:13:21,897 --> 01:13:25,700
﻿Then why don't the Mongols come here?

655
01:13:33,041 --> 01:13:39,147
﻿I am seeing that you receive
every information, Princess.

656
01:13:40,482 --> 01:13:43,050
﻿We have birds, Alisar Bey.

657
01:13:43,786 --> 01:13:48,256
﻿The biggest power is to have information.

658
01:13:49,391 --> 01:13:53,264
﻿You are right, the Mongol
Commander and his

659
01:13:53,289 --> 01:13:57,455
unmerciful soldiers will
be at Sogut by the morning.

660
01:13:58,167 --> 01:14:02,069
﻿Then I would like to see
the Kayis being stubborn.

661
01:14:02,504 --> 01:14:06,474
﻿Alisar! Alisar!

662
01:14:16,218 --> 01:14:20,021
﻿I am drinking for our
alliance, Alisar Bey.

663
01:14:35,571 --> 01:14:37,004
﻿Traitor dog!

664
01:14:39,541 --> 01:14:43,544
﻿Bamsi Bey! Siddiq closed the door!

665
01:14:43,879 --> 01:14:46,180
﻿Traitor dog!

666
01:14:53,956 --> 01:14:56,734
Bamsi Bey... don't...

667
01:14:56,758 --> 01:14:59,103
﻿Come on, we have to go out.

668
01:14:59,127 --> 01:15:00,294
﻿Come on.

669
01:15:01,029 --> 01:15:03,097
﻿Boran brother, go remove that door.

670
01:15:03,232 --> 01:15:05,343
﻿We have to leave here, hurry!

671
01:15:05,367 --> 01:15:07,935
﻿EyvAllah brother.
- Ya Allah, Bamsi Bey.

672
01:15:12,474 --> 01:15:13,975
﻿Dastard!

673
01:15:14,343 --> 01:15:16,177
﻿Open the door!

674
01:15:22,718 --> 01:15:24,185
﻿Open this door!

675
01:15:26,755 --> 01:15:30,591
﻿I hope our alliance will bring us luck.

676
01:15:31,126 --> 01:15:33,594
﻿I don't doubt that.

677
01:15:34,129 --> 01:15:37,064
﻿We will be strong together.

678
01:15:38,433 --> 01:15:41,135
﻿Let me accompany you to your room.

679
01:15:41,870 --> 01:15:47,208
﻿Princess.. I am sorry, but
I can't stay here tonight.

680
01:15:47,743 --> 01:15:51,579
﻿I have to go to the tents in the morning.

681
01:16:09,331 --> 01:16:12,099
﻿My soldiers will accompany you.

682
01:16:14,236 --> 01:16:17,638
﻿Good night Princess. 
-Good night.

683
01:16:41,997 --> 01:16:43,998
﻿Open the door, thieves!

684
01:16:48,937 --> 01:16:52,039
﻿This door is not strong enough,
Abdurrahman Gazi! Go inside!

685
01:17:36,818 --> 01:17:40,054
﻿Bamsi Bey, that door won't open!

686
01:18:38,013 --> 01:18:40,815
﻿Sons, valiants...

687
01:18:42,551 --> 01:18:45,886
﻿...it's the day of shahada!

688
01:18:47,823 --> 01:18:50,134
﻿Give me your pardon in
this world and Qiamah.

689
01:18:50,158 --> 01:18:53,060
﻿lt‘s yours my Bey.

690
01:19:00,001 --> 01:19:01,335
Come on, valiants!

691
01:19:02,871 --> 01:19:05,072
﻿Allah is HAYY!

692
01:19:13,648 --> 01:19:16,183
﻿My Osman.
- Bamsi Bey.

693
01:19:17,119 --> 01:19:18,586
﻿Samsa Cavus.

694
01:19:21,723 --> 01:19:23,224
﻿Hey MashaAllah.

695
01:19:23,558 --> 01:19:25,926
﻿Come on valiants!

696
01:19:28,864 --> 01:19:31,298
Hang on valiants!

697
01:19:32,434 --> 01:19:34,034
﻿My Bey!

698
01:19:36,772 --> 01:19:38,672
﻿Konur.
- Yes my Bey.

699
01:20:05,634 --> 01:20:08,502
﻿My Osman.
- Bamsi Bey.

700
01:20:08,837 --> 01:20:10,304
﻿Hay MashaAllah to my valiant.

701
01:20:16,845 --> 01:20:20,391
﻿How could that happen?
Who got in the secret room?

702
01:20:20,415 --> 01:20:22,827
Is it... the secret corridor?

703
01:20:22,851 --> 01:20:24,485
﻿Salvador!

704
01:20:25,420 --> 01:20:27,855
﻿It can't be someone other than Salvador!

705
01:20:28,190 --> 01:20:31,058
﻿He took our gold with Osman!

706
01:20:34,596 --> 01:20:36,230
﻿Here...

707
01:20:49,778 --> 01:20:52,346
﻿Abdurrahman Gazi, come on...

708
01:21:03,124 --> 01:21:04,124
Here.

709
01:21:34,289 --> 01:21:35,356
﻿EyvAllah my Bey.

710
01:21:35,469 --> 01:21:37,469
Samsa Cavus,

711
01:21:39,494 --> 01:21:40,494
﻿Come on!

712
01:22:35,483 --> 01:22:38,919
﻿Go inside!

713
01:22:43,858 --> 01:22:47,695
﻿My Osman... Salvador sold us out.

714
01:22:48,029 --> 01:22:50,998
﻿Siddiq was not loyal, my Osman.

715
01:22:52,133 --> 01:22:55,769
﻿We will make him pay for
that one day, Bamsi Bey.

716
01:23:13,355 --> 01:23:14,855
﻿Come on!

717
01:23:26,601 --> 01:23:28,102
﻿Damn it!

718
01:23:28,636 --> 01:23:30,671
﻿Are we going to tell that to Alisar Bey?

719
01:23:31,606 --> 01:23:33,741
﻿For him to mock us?

720
01:23:33,765 --> 01:23:35,765
Never.

721
01:23:36,277 --> 01:23:38,178
﻿He won't know it!

722
01:23:40,515 --> 01:23:42,182
﻿Go after them!

723
01:23:42,317 --> 01:23:44,685
﻿Then destroy the corridor!

724
01:23:44,853 --> 01:23:48,756
﻿Don't let anyone get in again!

725
01:24:55,757 --> 01:25:00,694
﻿I knew that he was
going to do it. Traitor dog.

726
01:25:09,437 --> 01:25:11,415
﻿How many chests do we need?

727
01:25:11,439 --> 01:25:13,874
﻿Three chests, Samsa Bey.

728
01:25:15,210 --> 01:25:18,178
﻿It's enough for Alisar.

729
01:25:18,713 --> 01:25:20,514
﻿But we have less gold left.

730
01:25:21,483 --> 01:25:24,585
﻿I was going to buy
new tents for the tribe.

731
01:25:26,521 --> 01:25:30,324
﻿You'll do it next time, Samsa Cavus.

732
01:25:30,892 --> 01:25:33,227
﻿I will give some from my share.

733
01:25:33,761 --> 01:25:39,600
﻿After all, Samsa
Cavus's tribe is our tribe.

734
01:25:45,540 --> 01:25:50,277
﻿I wonder when we will settle in
the stone mansions than tents.

735
01:25:50,812 --> 01:25:52,289
﻿I am thinking about that.

736
01:25:52,313 --> 01:25:54,748
﻿Here is the castle, Konur.

737
01:25:56,284 --> 01:26:00,197
﻿Osman Bey, when are we
going to conquer this castle?

738
01:26:00,221 --> 01:26:03,223
﻿I want to conquer Nikea, Samsa Cavus.

739
01:26:03,558 --> 01:26:04,725
﻿This place is not important.

740
01:26:06,461 --> 01:26:08,962
﻿The right time will come.

741
01:26:14,302 --> 01:26:19,506
﻿He said that he was a
Muslim. He said the shahada.

742
01:26:22,043 --> 01:26:25,312
﻿He promised me to be my son.

743
01:26:32,854 --> 01:26:34,721
﻿He played a game to us, my Bamsi Bey.

744
01:26:35,089 --> 01:26:38,202
﻿But he won't be left alone with this.

745
01:26:38,226 --> 01:26:41,195
﻿I freed my son's killer.

746
01:26:43,331 --> 01:26:46,867
﻿You bought this game Bamsi...

747
01:26:47,402 --> 01:26:51,071
﻿...be ashamed of your grey hair.

748
01:26:56,811 --> 01:26:59,446
﻿There is good in every
bad thing Bamsi Bey.

749
01:26:59,814 --> 01:27:01,882
﻿The right time will come.

750
01:27:07,822 --> 01:27:08,822
﻿However...

751
01:27:10,725 --> 01:27:12,659
﻿...I have bad news for you.

752
01:27:14,996 --> 01:27:16,296
﻿What is it, my Bey?

753
01:27:21,636 --> 01:27:22,836
﻿The Mongols...

754
01:27:26,608 --> 01:27:28,675
﻿What happened to the Mongols, son?

755
01:27:29,444 --> 01:27:31,278
﻿I heard it while Sofia was speaking.

756
01:27:31,613 --> 01:27:33,981
﻿The Mongols will come to Sogut.

757
01:27:34,515 --> 01:27:37,751
﻿We will go to Sogut after
we are done with Alisar.

758
01:27:38,086 --> 01:27:40,187
﻿We will see what their intention is.

759
01:27:44,325 --> 01:27:45,325
﻿Come on.

760
01:28:27,435 --> 01:28:28,969
﻿Princess Sofia.

761
01:28:35,510 --> 01:28:37,311
﻿Listen to me, Princess Sofia.

762
01:28:51,859 --> 01:28:54,861
﻿You dastard dog...

763
01:28:57,198 --> 01:28:59,433
﻿Nothing happened like you assumed.

764
01:29:06,974 --> 01:29:08,575
﻿You traitor!

765
01:29:11,913 --> 01:29:15,115
﻿You sold me out at Alifar's mansion!

766
01:29:18,252 --> 01:29:22,956
﻿You told Osman about the
secret corridors of the castle!

767
01:29:23,491 --> 01:29:26,460
﻿You brought him to the treasure room!

768
01:29:30,398 --> 01:29:31,398
﻿No.

769
01:29:34,235 --> 01:29:36,937
﻿They had the castle's plan.

770
01:29:40,074 --> 01:29:41,074
﻿How?

771
01:29:43,378 --> 01:29:45,312
﻿Answer me, dog!

772
01:29:47,048 --> 01:29:48,315
﻿Edebali.

773
01:29:49,450 --> 01:29:53,520
﻿I convinced them that I
was a Muslim to save my life.

774
01:29:54,489 --> 01:29:55,956
﻿I sneaked in.

775
01:29:56,691 --> 01:29:58,125
﻿I made them trust me.

776
01:29:58,459 --> 01:30:00,160
﻿I had no other choice.

777
01:30:01,896 --> 01:30:05,899
﻿I didn't betray Master Yannis!

778
01:30:06,634 --> 01:30:12,205
﻿I would kill your men and
run with the gold if I wanted to!

779
01:30:22,550 --> 01:30:24,795
﻿Is that true?

780
01:30:24,819 --> 01:30:26,797
﻿Yes, Princess.

781
01:30:26,821 --> 01:30:28,832
﻿He left us alive.

782
01:30:28,856 --> 01:30:30,991
﻿And gave the gold back.

783
01:30:39,333 --> 01:30:41,435
﻿They are coming. Pretend to be dead.

784
01:30:41,769 --> 01:30:42,769
﻿And you run away.

785
01:30:43,271 --> 01:30:44,337
﻿Trust me.

786
01:31:00,488 --> 01:31:03,523
﻿I am telling the truth, for
the sake of our Mother Mary!

787
01:31:03,858 --> 01:31:06,526
﻿I have many things to tell
about Osman!

788
01:31:54,108 --> 01:31:55,842
﻿Should I cook you dinner,
my Bey?

789
01:32:01,983 --> 01:32:05,519
﻿I want the biggest and
the most beautiful room.

790
01:32:06,053 --> 01:32:07,487
﻿Yes my Bey.

791
01:32:07,822 --> 01:32:09,489
﻿Follow me.

792
01:34:11,145 --> 01:34:18,952
﻿There won't be a piece of land left
which is not under Cengiz Han's shadow!

793
01:34:27,094 --> 01:34:32,932
﻿We will be questioned for
the souls of our soldiers...

794
01:34:33,467 --> 01:34:35,468
﻿...which the dark soil
doesn't give us back.

795
01:34:35,803 --> 01:34:43,803
﻿Osman and his Alps will live
with our nightmare forever.

796
01:34:46,914 --> 01:34:52,185
﻿Without a soul and a skin, vile...

797
01:34:53,354 --> 01:34:57,620
﻿We will raid their tomorrow,
we will make wine from their blood,

798
01:34:57,645 --> 01:35:01,878
boots from their skin,
and jewels from their honour.

799
01:35:06,667 --> 01:35:10,570
﻿I want you to bring the Beys
of the Tribes Beys tomorrow.

800
01:35:11,305 --> 01:35:14,874
﻿And Sogut.

801
01:35:16,210 --> 01:35:20,480
﻿Don't forget, every Turk
gives 12 pieces gold as a tax.

802
01:35:20,815 --> 01:35:24,884
﻿It's stupid to kill the chicken
which gives golden eggs.

803
01:35:25,820 --> 01:35:29,222
﻿Don't forget why we came here.

804
01:35:30,157 --> 01:35:35,428
For fun... and treasure.

805
01:35:38,165 --> 01:35:42,802
﻿For fun and treasure.

806
01:36:03,157 --> 01:36:06,760
﻿Alisar Bey must be throwing
fire to the Kayi tribe, Master.

807
01:36:07,094 --> 01:36:10,764
﻿I will keep him in my hands.

808
01:36:12,099 --> 01:36:19,339
﻿Once I am done with him, I will drown him.

809
01:36:26,881 --> 01:36:29,449
﻿-Can I come in? 
-Come in.

810
01:36:35,790 --> 01:36:38,858
﻿My Efendi, Akca Dervis
came. He is with the Ahis.

811
01:36:39,226 --> 01:36:40,760
﻿Akca Dervis.

812
01:37:07,121 --> 01:37:08,454
﻿Akca Dervis..

813
01:37:09,990 --> 01:37:10,990
﻿What happened?

814
01:37:11,992 --> 01:37:14,204
What brought you to Alisar Bey's, mansion?

815
01:37:14,228 --> 01:37:19,699
﻿Our Sheikh send me here.
Alisar Bey wanted tiles on his walls.

816
01:37:20,034 --> 01:37:22,235
﻿I came here to look.

817
01:37:22,370 --> 01:37:23,870
﻿Tiles?

818
01:37:39,340 --> 01:37:40,740
Come.

819
01:38:10,618 --> 01:38:13,152
﻿The time is over Dundar Bey.

820
01:38:14,088 --> 01:38:16,055
﻿Where is my gold?

821
01:38:16,790 --> 01:38:21,694
﻿The Kayis have the tribe, but the
judgement is yours, Alisar Bey.

822
01:38:22,062 --> 01:38:23,563
﻿Calm down.

823
01:38:24,498 --> 01:38:26,399
﻿I will tell you everything.

824
01:38:34,975 --> 01:38:36,676
﻿Aksa Dervis.

825
01:38:37,811 --> 01:38:39,979
﻿You are leaving without informing us.

826
01:38:40,314 --> 01:38:43,449
﻿Take this gift to Sheikh
Edebali, from Alisar Bey.

827
01:38:43,984 --> 01:38:44,984
﻿EyvAllah.

828
01:39:07,274 --> 01:39:09,008
﻿Take them.

829
01:39:41,475 --> 01:39:43,009
﻿What is happening here?

830
01:39:47,548 --> 01:39:49,082
﻿Now speak.

831
01:39:50,818 --> 01:39:52,418
﻿I am listening to you.

832
01:39:55,556 --> 01:39:59,092
﻿We couldn't collect all
of the gold, Alisar Bey.

833
01:40:00,027 --> 01:40:03,696
﻿But I sacrificed all of my economics.

834
01:40:04,031 --> 01:40:08,935
﻿We are ready to give all
of our animals and carpets!

835
01:40:10,904 --> 01:40:14,640
﻿Why would I take your stinky carpets?

836
01:40:15,576 --> 01:40:18,111
﻿I am talking about the gold, Dundar Bey!

837
01:40:18,645 --> 01:40:19,812
Gold!

838
01:40:20,948 --> 01:40:24,951
﻿Didn't I tell you that I would come
with my fire and burn your tribe?

839
01:40:26,887 --> 01:40:29,199
﻿Who can stop me?

840
01:40:29,223 --> 01:40:32,635
﻿I can put stakes at
the centre of the tribe...

841
01:40:32,659 --> 01:40:36,396
﻿...and make your Alps sit on it.

842
01:40:38,532 --> 01:40:42,635
﻿Who can stop me from putting you into...

843
01:40:42,970 --> 01:40:46,205
boiling water...

844
01:40:46,540 --> 01:40:50,276
and rip your hearts out, Dundar?

845
01:40:55,416 --> 01:40:56,716
﻿Osman...

846
01:41:07,061 --> 01:41:09,062
﻿Our Osman Bey is coming.

847
01:41:55,742 --> 01:41:59,779
﻿Alisar Bey, your gold is outside.

848
01:42:03,317 --> 01:42:04,984
﻿Now leave my tribe alone.

849
01:42:05,319 --> 01:42:08,654
﻿Where are you going before I say so?

850
01:42:17,197 --> 01:42:18,831
﻿I took my promise.

851
01:42:19,366 --> 01:42:22,301
﻿I don't take orders from
anyone to leave a place.

852
01:42:24,238 --> 01:42:27,039
﻿I am not anyone Osman.

853
01:42:27,374 --> 01:42:29,275
﻿I am a Sanjak Bey.

854
01:42:33,213 --> 01:42:35,281
﻿Are you going to stop me?

855
01:42:39,219 --> 01:42:41,921
If I say stop on this land...

856
01:42:42,256 --> 01:42:45,525
﻿...rain and wind stops.

857
01:42:46,059 --> 01:42:48,461
﻿So will you, Osman!

858
01:42:49,596 --> 01:42:51,097
Stop me if you can then!

859
01:42:58,839 --> 01:42:59,839
﻿Alisar Bey.

860
01:43:03,177 --> 01:43:04,343
﻿Osman.

861
01:43:16,490 --> 01:43:19,813
﻿From now on, your
words don't mean anything

862
01:43:19,838 --> 01:43:23,286
at the place where I
am present Alisar Bey!

863
01:43:33,207 --> 01:43:38,144
﻿You shouldn't have disobeyed
your Sanjak Bey, Osman.

864
01:43:42,683 --> 01:43:44,517
﻿You can't be a Bey...

865
01:43:45,485 --> 01:43:47,520
﻿...at least be an Uncle.

866
01:43:47,854 --> 01:43:51,624
﻿Sit down and talk to Osman.

867
01:43:52,960 --> 01:43:57,530
﻿Or else, it will end up with blood!

868
01:43:58,665 --> 01:43:59,665
﻿Blood!

869
01:44:06,540 --> 01:44:10,042
﻿Nothing will be like before.

870
01:44:11,778 --> 01:44:12,979
﻿Know that.

871
01:44:28,528 --> 01:44:31,464
﻿What does Alisar mean, father?

872
01:44:32,399 --> 01:44:34,667
A big trouble is coming, son.

873
01:44:35,002 --> 01:44:38,337
﻿A big trouble.

874
01:47:25,272 --> 01:47:27,139
﻿Run!

875
01:49:36,036 --> 01:49:43,542
﻿It is time to make a
grave stone from the fire!

876
01:49:44,077 --> 01:49:52,077
﻿It is time to sacrifice
for our ancestors' souls!

877
01:49:54,254 --> 01:50:02,254
﻿It is time to take the
powerful light from the sun!

878
01:50:05,265 --> 01:50:11,604
﻿It is time to take the
Turls' determination...

879
01:50:12,339 --> 01:50:14,974
﻿...love of life...

880
01:50:15,308 --> 01:50:17,576
﻿...power...

881
01:50:18,511 --> 01:50:21,180
﻿...and their faith..

882
01:50:21,514 --> 01:50:25,884
...from their hands.

883
01:50:26,419 --> 01:50:32,401
﻿It is the day of Balgay...

884
01:50:32,425 --> 01:50:39,598
﻿...who found skin and
bones with Cengiz Han's soul!

885
01:50:45,939 --> 01:50:53,379
﻿Now... go and tell
everyone what Balgay said.

886
01:50:54,514 --> 01:51:02,514
﻿I came here to take taxes enough to make
golden statues of my self and my soldiers!

887
01:51:07,594 --> 01:51:08,627
﻿Or...

888
01:51:10,964 --> 01:51:12,041
﻿...your children!

889
01:51:14,601 --> 01:51:16,335
Your wifes!

890
01:51:19,906 --> 01:51:22,374
Your lives!

891
01:51:24,544 --> 01:51:26,779
﻿Know that!

892
01:51:49,135 --> 01:51:52,014
﻿You would get mad at Osman,
Zohre.

893
01:51:52,038 --> 01:51:53,683
﻿He brought the gold.

894
01:51:53,707 --> 01:51:58,410
﻿Osman first shows us death, then
makes us consent for an illness.

895
01:51:58,445 --> 01:51:59,789
﻿Is it a talent?

896
01:51:59,813 --> 01:52:01,290
﻿It is.

897
01:52:01,314 --> 01:52:04,627
What would we do without Osman?

898
01:52:04,651 --> 01:52:07,453
﻿Hatuns, stop fighting.

899
01:52:08,188 --> 01:52:11,390
﻿Thanks to Allah, we got over this trouble.

900
01:52:11,725 --> 01:52:13,392
﻿Thanks to Allah.

901
01:52:33,079 --> 01:52:35,114
﻿What are these noises, uncle?

902
01:52:37,684 --> 01:52:39,752
﻿Father. Mongols!

903
01:53:36,142 --> 01:53:39,244
﻿So that’s what Alisar meant.

904
01:53:57,397 --> 01:54:00,142
﻿I swear on the Cengiz, who is in heaven...

905
01:54:00,166 --> 01:54:05,748
...and the souls under
ground and Sky above!

906
01:54:05,772 --> 01:54:11,877
﻿If you resist, I will cut
your babies in cribs!

907
01:54:16,416 --> 01:54:22,688
﻿This border belongs to the
Mongol's iron fist Balgay now!

908
01:54:23,656 --> 01:54:27,426
﻿The Kayis deserved
Sogut with their swords!

909
01:54:28,561 --> 01:54:29,661
﻿Bogac!

910
01:54:46,846 --> 01:54:47,846
﻿﻿Bogac!

911
01:54:50,283 --> 01:54:53,085
﻿Bogas, my brother!

912
01:54:53,419 --> 01:54:58,323
If someone resists,
we will answer with our swords.

913
01:55:20,480 --> 01:55:25,217
﻿We brought you the war
screams of the Mongols...

914
01:55:25,752 --> 01:55:29,922
﻿...and their infinite anger!

915
01:55:33,259 --> 01:55:41,259
﻿Dundar! Now you are not the
margrave, but the leader of the shepherds!

916
01:55:47,941 --> 01:55:53,378
﻿You will come to Commander
Balgay with your nephew Gunduz.

917
01:56:15,735 --> 01:56:18,937
﻿We brought the Beys of the Tribes
which pay less taxes, my Efendi.

918
01:56:51,704 --> 01:56:54,906
﻿Aren't we going to join the
fun, Commander Balgay?

919
01:56:55,875 --> 01:57:03,382
﻿The fun will start when Osman
comes to me.

920
01:57:30,943 --> 01:57:32,144
﻿Chain him!

921
01:58:17,924 --> 01:58:19,091
Zohre!

922
01:58:19,125 --> 01:58:20,192
﻿Mother!

923
01:58:30,136 --> 01:58:36,942
﻿Souls under ground and
above sky gave us everything...

924
01:58:39,312 --> 01:58:43,215
﻿...except for mercy!

925
01:58:44,750 --> 01:58:45,750
Aunt!

926
01:58:53,893 --> 01:58:54,893
﻿Take her.

927
01:59:13,800 --> 01:59:15,100
Father!

928
01:59:54,854 --> 01:59:59,357
﻿Alps, who raise their swords to the
soldiers who carry Cengiz's blessed blood.

929
01:59:59,725 --> 02:00:01,893
﻿Your bravery makes my eyes water.

930
02:00:02,428 --> 02:00:09,668
﻿We heard that the Kayis forgot
about the Mongols' reputation and furor.

931
02:00:09,802 --> 02:00:13,115
﻿We came here to remind
you who has the power!

932
02:00:13,139 --> 02:00:16,274
﻿May you get drowned
in Cengiz's blood, dog!

933
02:00:24,817 --> 02:00:27,719
﻿May Allah, You protect us.

934
02:00:30,256 --> 02:00:31,890
﻿Kill all the Alps!

935
02:00:34,227 --> 02:00:36,995
﻿Kill everyone who resists!

936
02:01:00,353 --> 02:01:01,953
﻿Mongols are here, my Bey!

937
02:01:02,488 --> 02:01:04,266
﻿Where are you escaping?

938
02:01:04,290 --> 02:01:06,825
Does it suit you to escape from death?

939
02:01:06,993 --> 02:01:09,894
﻿They are escaping like sheep
which are left without a shepherd.

940
02:01:10,630 --> 02:01:15,333
﻿Either a leader, or the ravens will
be our bodies' eater, Samsa Cavus.

941
02:01:17,503 --> 02:01:20,739
﻿We will remind them that
Turks always have a leader!

942
02:01:23,276 --> 02:01:27,279
﻿It's been a long time since I
haven't shed Mongols' blood!

943
02:01:27,613 --> 02:01:30,815
﻿It will be a festival, my Bamsi Bey!

944
02:01:32,351 --> 02:01:37,188
﻿Allah is HAYY! Allah is HAQQ!

945
02:02:15,561 --> 02:02:19,197
﻿Flag is the symbol of the
Turk's freedom.

946
02:02:19,765 --> 02:02:22,768
﻿We will cut the tongues
of those who speak,

947
02:02:22,793 --> 02:02:25,928
and cut the hands of
those who try to take it!

948
02:02:26,272 --> 02:02:30,775
﻿It is the promise of Ertugrul
Gazi's son Osman Bey!

949
02:02:31,510 --> 02:02:32,544
﻿Don't forget!

950
02:02:32,878 --> 02:02:34,212
﻿Osman Bey.

951
02:03:39,044 --> 02:03:43,681
Turks' Beys will rain here.

952
02:03:44,617 --> 02:03:48,186
﻿They will beg to me,
they will hug my boots.

953
02:03:53,125 --> 02:03:57,735
﻿May Ovoo bless every
trees and stones with blood.

954
02:04:21,987 --> 02:04:23,955
﻿Kill them all!

955
02:05:37,563 --> 02:05:43,101
﻿Balgay. Osman and his Alps
stood against our soldiers!

956
02:05:43,636 --> 02:05:46,938
﻿They shed the blood of our warriors!

957
02:05:50,876 --> 02:05:55,880
﻿Osman is nosing around.

958
02:05:57,616 --> 02:06:00,285
﻿Prey has come to our feet.

959
02:06:01,220 --> 02:06:03,187
﻿Bring him here.

960
02:06:25,978 --> 02:06:28,613
﻿Balgay is waiting for
Osman Bey at the lodge.

961
02:06:29,148 --> 02:06:31,316
﻿If someone resists, don't show mercy.

962
02:06:32,685 --> 02:06:37,789
My Osman, what do these
grasshoppers want from you?

963
02:06:39,525 --> 02:06:41,903
﻿Let's see what Balgay is concerned about.

964
02:06:41,927 --> 02:06:44,162
Lower your sword, Osman Bey.

965
02:06:44,930 --> 02:06:46,664
﻿And your Alps.

966
02:07:02,314 --> 02:07:03,714
﻿Alps!

967
02:07:08,420 --> 02:07:10,121
﻿Drop your swords.

968
02:08:12,084 --> 02:08:18,166
﻿My Osman told us that
Alisar dog took Mongols' golds.

969
02:08:18,190 --> 02:08:23,861
﻿Now the actual owner of the gold
we took during the raid is obvious.

970
02:08:24,396 --> 02:08:26,531
﻿They took the gold back.

971
02:08:26,865 --> 02:08:31,102
﻿But... the dogs we
killed belonged to Balgay.

972
02:08:31,270 --> 02:08:32,737
﻿We understood that.

973
02:08:33,906 --> 02:08:36,140
﻿Neither gold nor soldiers...

974
02:08:37,276 --> 02:08:39,744
﻿Balgay wants something else.

975
02:08:42,681 --> 02:08:44,859
﻿You raided Kervansaray...

976
02:08:44,883 --> 02:08:47,919
﻿...everyone found out who Alisar is.

977
02:08:48,253 --> 02:08:51,756
﻿That was what my Osman wanted.

978
02:08:52,491 --> 02:08:56,527
﻿May Allah grant us with
an honourable shahada.

979
02:08:57,062 --> 02:09:01,065
﻿May Allah don't let
us die before we kill...

980
02:09:01,400 --> 02:09:05,536
﻿...some of these grasshoppers bare hand.

981
02:09:06,071 --> 02:09:07,505
﻿Amen brother Amen.

982
02:09:07,639 --> 02:09:10,775
EyvAllah son, EyvAllah.

983
02:09:31,663 --> 02:09:32,830
﻿Sit.

984
02:09:53,385 --> 02:09:56,721
[Speaks Mongolian]

985
02:09:58,657 --> 02:10:03,761
﻿There are always a stronger
wrestler, and always a superior man.

986
02:10:05,497 --> 02:10:10,201
﻿We have many enemies, as we are
representing the actual man, Balgay.

987
02:10:12,137 --> 02:10:14,372
﻿Your grandfather Suleyman Sah.

988
02:10:15,107 --> 02:10:17,542
﻿Your father Ertugrul Ghazi.

989
02:10:18,677 --> 02:10:20,044
﻿Now you.

990
02:10:25,184 --> 02:10:28,553
﻿My family tree goes back to Oguz Kagan.

991
02:10:29,087 --> 02:10:32,290
﻿If you try counting it,
your life won't be enough.

992
02:10:33,625 --> 02:10:35,693
﻿If I try killing you..

993
02:10:36,228 --> 02:10:42,700
﻿...I will have wasted my best soldier.

994
02:10:44,036 --> 02:10:46,204
﻿If I try buying you..

995
02:10:47,940 --> 02:10:50,641
Cengiz Han's treasure
won't be enough.

996
02:10:52,377 --> 02:10:58,015
﻿Then give my sword
back, and I will behead you.

997
02:10:59,751 --> 02:11:03,709
﻿Why would you care
about Balgay's head, while

998
02:11:03,734 --> 02:11:07,775
you could behead many
people, get in wars and...

999
02:11:13,432 --> 02:11:15,466
﻿...conquer many castles for me?

1000
02:11:17,402 --> 02:11:22,206
I ﻿knew you before I came here, Osman Bey.

1001
02:11:25,944 --> 02:11:28,913
﻿How do you think you are going to buy me?

1002
02:11:30,048 --> 02:11:38,048
﻿By sharpening the high as Tengri mountain,
and big as Gobi desert ambition in you.

1003
02:11:53,505 --> 02:11:55,139
﻿Tell me.

1004
02:11:57,075 --> 02:11:59,910
﻿Your tongue is dancing in your mouth.

1005
02:12:00,946 --> 02:12:03,113
﻿What are you mumbling for?

1006
02:12:03,749 --> 02:12:06,317
﻿Listen to me well, Osman Bey.

1007
02:12:08,453 --> 02:12:11,422
﻿I am promising death to you...

1008
02:12:13,792 --> 02:12:16,560
﻿...and your brothers outside.

1009
02:12:19,498 --> 02:12:24,302
﻿You can choose my sword, or fighting.

1010
02:12:26,838 --> 02:12:32,143
﻿You will either die with my
sword, or be my Sanjak Bey...

1011
02:12:32,878 --> 02:12:35,146
...shaken the world!

