1
00:02:08,456 --> 00:02:11,356
Listen well, Osman Bey!

2
00:02:11,480 --> 00:02:16,039
﻿Be my Sanjak Bey,
and rule the world.

3
00:02:23,400 --> 00:02:31,400
﻿You are not looking for a Sanjak Bey but
a dog whose leash you can hold like Alisar.

4
00:02:34,600 --> 00:02:37,456
﻿Bangay speaks only once.

5
00:02:37,480 --> 00:02:41,479
﻿And after he speaks, mountains shake.

6
00:02:41,600 --> 00:02:44,559
﻿Mountains and stones obey.

7
00:02:44,600 --> 00:02:49,719
﻿Don't you know we challenged
all the rulers of the world?

8
00:02:50,600 --> 00:02:56,639
﻿I'm telling you that I want every
piece of soil including the seas.

9
00:02:57,320 --> 00:03:03,719
﻿Every castle, every city,
and in the end, Constantine?

10
00:03:08,440 --> 00:03:11,639
﻿Your greed dazzles many idiots.

11
00:03:12,760 --> 00:03:20,760
﻿But I will teach you that the blood
in my veins doesn't obey anyone.

12
00:03:24,960 --> 00:03:26,959
﻿How dare you...

13
00:03:27,600 --> 00:03:33,639
﻿How dare you stand infront of
me and talk like this, Osman Bey?

14
00:03:34,560 --> 00:03:38,559
﻿Obey me, Osman.

15
00:03:38,960 --> 00:03:45,599
﻿Obey, so your Alps will smell blood,
not goats.

16
00:03:46,000 --> 00:03:52,599
﻿The day I obey you will be
the day the Turks law dies.

17
00:03:56,120 --> 00:04:00,616
﻿Your laws are the dirt under my boot.

18
00:04:00,640 --> 00:04:06,639
﻿And dead bodies resembling you
are the rug in my hall of my tent.

19
00:04:21,480 --> 00:04:26,239
﻿Either death, or obedience.

20
00:04:29,560 --> 00:04:35,599
﻿Either the shahada or freedom!

21
00:05:01,440 --> 00:05:04,639
﻿Tell your grasshoppers to bring us water.

22
00:05:04,760 --> 00:05:08,479
We are thirsty as we beat you hard.

23
00:05:08,880 --> 00:05:12,256
You will lick the dirt on my boots,. Turk!

24
00:05:12,280 --> 00:05:14,639
﻿Your thirst will end.

25
00:05:17,440 --> 00:05:23,039
﻿We will see if you can talk like this
while my sword is dancing in your heart.

26
00:05:50,800 --> 00:05:53,639
﻿Dundar Bey! My Gunduz!

27
00:06:12,520 --> 00:06:15,399
Uncle! Uncle! Uncle!

28
00:06:17,240 --> 00:06:19,959
Dundar Bey!

29
00:06:20,360 --> 00:06:21,360
﻿Uncle!

30
00:06:33,040 --> 00:06:34,199
﻿Bamsi Bey.

31
00:06:37,960 --> 00:06:39,136
﻿Where is Osman?

32
00:06:39,160 --> 00:06:42,296
﻿How is my brother, Bamsi Bey?
-He is talking with Balgay.

33
00:06:42,320 --> 00:06:45,799
﻿Balgay wants something from Osman.

34
00:06:46,000 --> 00:06:48,856
﻿My Gundiiz, how is our tribe?

35
00:06:48,880 --> 00:06:53,779
﻿They are there. But the
tribe's reputation is ruined.

36
00:06:55,320 --> 00:07:00,179
﻿I don't know how we will
live with this disgrace.

37
00:07:00,520 --> 00:07:02,639
﻿Shut up, walk!

38
00:07:14,120 --> 00:07:15,359
walk!

39
00:07:48,640 --> 00:07:49,999
Get ready,

40
00:07:50,640 --> 00:07:56,679
﻿We will kill them all and
take our swords back.

41
00:07:58,560 --> 00:08:01,296
﻿We can go to Osman if we have to.

42
00:08:01,320 --> 00:08:03,056
Be on alert

43
00:08:03,080 --> 00:08:04,719
﻿EyvAllah, my Bey.

44
00:08:09,680 --> 00:08:11,439
﻿Wait here.

45
00:08:19,560 --> 00:08:26,999
﻿You will either die with your Alps, or
your souls will be praised on these lands.

46
00:08:28,880 --> 00:08:30,439
﻿The decision is yours.

47
00:08:38,040 --> 00:08:42,039
﻿Commander Balgay, the
fire has been lit in the tribes.

48
00:08:42,280 --> 00:08:46,079
﻿Everyone felt Balgay's power.

49
00:08:47,440 --> 00:08:48,719
﻿Good.

50
00:08:49,400 --> 00:08:56,559
﻿Now go to new bazaar and
bring Sheikh Edebali to me alive.

51
00:08:57,200 --> 00:09:01,959
﻿And the dervishes' dead bodies
will be showcased in the new bazaar.

52
00:10:03,320 --> 00:10:06,199
﻿I wanted you to drink it, my Sheikh.

53
00:10:06,880 --> 00:10:08,719
﻿I brought water as well.

54
00:10:15,360 --> 00:10:16,719
﻿My Sheikh...

55
00:10:18,800 --> 00:10:22,239
﻿If you allow me, I want
to tell you something.

56
00:10:29,600 --> 00:10:31,599
I made a mistake.

57
00:10:32,760 --> 00:10:34,319
﻿I went over my limit.

58
00:10:34,720 --> 00:10:36,439
﻿I didn't listen to you.

59
00:10:37,120 --> 00:10:40,079
﻿I understood then, but I was late.

60
00:10:44,560 --> 00:10:46,479
﻿I need your forgiveness.

61
00:10:50,720 --> 00:10:56,759
﻿What is the difference between
humans and the devil, Bala?

62
00:11:00,320 --> 00:11:08,079
﻿Allah ordered the devil
to prostrate to mankind...

63
00:11:08,760 --> 00:11:10,479
﻿..but he didn't listen.

64
00:11:11,360 --> 00:11:12,799
﻿He became a sinner?

65
00:11:13,960 --> 00:11:21,960
﻿Allah ordered Adem to stay
away from the forbidden fruit.

66
00:11:23,320 --> 00:11:25,719
﻿Adem didn't listen.

67
00:11:27,080 --> 00:11:28,779
﻿He became a sinner.

68
00:11:33,920 --> 00:11:39,519
﻿Both of them didn't
listen to the biggest word.

69
00:11:40,640 --> 00:11:48,640
﻿Adem repented while the
devil was busy with his pride.

70
00:11:50,400 --> 00:11:51,599
﻿He asked for forgiveness.

71
00:11:52,480 --> 00:11:56,519
﻿Asking for forgiveness suits mankind.

72
00:11:58,360 --> 00:12:05,359
﻿Maybe, my Rabb loves his servants
who ask for forgiveness the most.

73
00:12:06,480 --> 00:12:11,536
﻿But there is somone who He loves
more, the person who asks for

74
00:12:11,561 --> 00:12:17,004
forgiveness and doesn't
make the same mistake again.

75
00:12:19,560 --> 00:12:23,559
﻿My Sheikh, will you wgive me?

76
00:12:25,640 --> 00:12:29,119
﻿We are not forgivers, Bala.

77
00:12:29,760 --> 00:12:33,839
﻿Allah is the only Forgiver.

78
00:12:34,520 --> 00:12:40,119
﻿We are the ones who can tolerate and love.

79
00:12:40,760 --> 00:12:45,799
﻿And our love doesn't come
from your good personality.

80
00:12:46,200 --> 00:12:51,079
﻿You are my daughter with your mistakes.

81
00:12:51,720 --> 00:12:52,919
﻿You are my heart.

82
00:12:53,560 --> 00:13:01,560
﻿Thanks to my Rabb, He gifted you
with mind, decency and a pure heart.

83
00:13:02,760 --> 00:13:06,959
﻿We want you to preserve them.

84
00:13:07,360 --> 00:13:13,279
﻿We don't want that for ourself but you.

85
00:13:13,680 --> 00:13:14,839
﻿My father.

86
00:13:18,400 --> 00:13:26,399
﻿I love you so much, the breaths I've taken
when you were angry at me hurt my heart.

87
00:13:31,200 --> 00:13:38,479
﻿You are an entrustment
and a gift of my Rabb, Bala.

88
00:13:39,360 --> 00:13:41,119
﻿Your heart is pure.

89
00:13:41,520 --> 00:13:44,719
﻿Your intention is good, I know.

90
00:13:45,360 --> 00:13:53,360
﻿Thus, I believe that you will do
your best to be on the right way.

91
00:14:09,880 --> 00:14:13,119
﻿Do you see our dark fate, uncle?

92
00:14:14,560 --> 00:14:18,279
We are being held captives on our lands.

93
00:14:18,760 --> 00:14:22,959
That’s what burns my heart, my nephew.

94
00:14:24,080 --> 00:14:27,199
﻿I couldn't protect my
brother's entrustment.

95
00:14:29,320 --> 00:14:30,719
﻿﻿I couldn't.

96
00:14:54,400 --> 00:14:59,999
﻿Either the shahada or freedom!

97
00:15:27,760 --> 00:15:29,599
Kill him!

98
00:15:31,440 --> 00:15:35,136
I will make a sheathe out of your skin!

99
00:15:35,160 --> 00:15:36,759
Catch him!

100
00:15:44,880 --> 00:15:46,479
﻿Catch him!

101
00:16:54,920 --> 00:16:56,799
﻿Ya Allah!

102
00:17:14,040 --> 00:17:15,896
﻿Balgay wanted Edebali.

103
00:17:15,920 --> 00:17:19,639
﻿We have to go to the
bazaar before the soldiers!

104
00:17:30,840 --> 00:17:31,840
﻿Come on!

105
00:18:45,880 --> 00:18:49,814
﻿It's hard to get on an
angry horse, as much

106
00:18:49,839 --> 00:18:53,523
as giving treats to
the standing guests.

107
00:18:53,600 --> 00:18:57,689
﻿I got you under my
boots as dogs so you will

108
00:18:57,714 --> 00:19:01,724
understand the treat
I'm giving you better.

109
00:19:04,200 --> 00:19:10,359
﻿Today, that jackal Osman showed me that...

110
00:19:10,800 --> 00:19:15,241
﻿...if I let you Turks
breathe, it will get

111
00:19:15,266 --> 00:19:19,824
back to me as the
sacred Mongol blood.

112
00:19:20,960 --> 00:19:23,279
﻿Raise your ominous heads!

113
00:19:45,280 --> 00:19:46,359
﻿Gunduz!

114
00:19:50,600 --> 00:19:52,919
﻿Gunduz!

115
00:19:54,040 --> 00:19:55,159
﻿Gunduz!

116
00:19:59,880 --> 00:20:02,799
﻿My nephew! Gunduz!

117
00:20:03,920 --> 00:20:07,959
Now.. tell me Dundar Bey.

118
00:20:09,560 --> 00:20:17,560
﻿Give me one reason not to torture
you because of what Osman has done.

119
00:20:17,760 --> 00:20:18,919
﻿Gunduz!

120
00:20:25,560 --> 00:20:26,560
﻿Gunduz!

121
00:20:31,360 --> 00:20:32,799
﻿Gunduz!

122
00:21:09,680 --> 00:21:12,776
They raided the tribe!

123
00:21:12,800 --> 00:21:15,879
﻿They took Dundar Bey and Gunduz Bey!

124
00:21:17,480 --> 00:21:19,399
﻿Look at the situation we are in.

125
00:21:19,800 --> 00:21:21,279
Help us my Allah

126
00:21:21,400 --> 00:21:26,879
﻿Sons, valiants, it's
not the day-to be upset.

127
00:21:27,280 --> 00:21:31,056
﻿We buried these cruel dogs once.

128
00:21:31,080 --> 00:21:33,736
Now it's time to fight to death!

129
00:21:33,760 --> 00:21:40,136
﻿It's time to struggle with patience,
mind and love, not with anger!

130
00:21:40,160 --> 00:21:43,519
﻿They took my uncle and my
brother to make them obey.

131
00:21:43,920 --> 00:21:46,596
﻿They will obey now.

132
00:21:46,620 --> 00:21:49,720
The Mongols' target is Edebali.

133
00:21:49,720 --> 00:21:56,039
But if they harm Edebali, they will
have put out our scholarships' fire.

134
00:21:56,440 --> 00:21:59,839
﻿My Osman, why are we standing here then?

135
00:22:01,920 --> 00:22:05,576
May our swords get in clean and out bloody!

136
00:22:05,600 --> 00:22:13,600
﻿Allah-u Akbar!
(Allah is Greatest)

137
00:22:13,720 --> 00:22:15,359
﻿Come on!

138
00:22:26,080 --> 00:22:27,080
﻿Gunduz!

139
00:22:35,440 --> 00:22:36,440
﻿Osman...

140
00:22:38,480 --> 00:22:41,999
﻿Osman is my nephew, he is young.

141
00:22:43,360 --> 00:22:44,639
﻿He is a teenager.

142
00:22:45,040 --> 00:22:50,856
﻿We don't look at the branches
but the root, shepherd Dundar.

143
00:22:50,880 --> 00:22:55,639
﻿Why didn't you teach the
Mongols' furor to your nephew?

144
00:23:01,080 --> 00:23:06,159
﻿We told him, but we
couldn't make him listen.

145
00:23:08,000 --> 00:23:11,056
﻿Gunduz is not involved in this.

146
00:23:11,080 --> 00:23:13,456
﻿Don't kill my nephew.

147
00:23:13,480 --> 00:23:18,119
﻿Give me one reason, Dundar. One reason.

148
00:23:18,520 --> 00:23:21,479
﻿We couldn't know
that it'd end up like this.

149
00:23:22,640 --> 00:23:28,319
﻿We couldn't know that Osman
was going to lose his way.

150
00:23:38,320 --> 00:23:39,439
﻿Gunduz!

151
00:23:45,360 --> 00:23:47,079
﻿Then you should know.

152
00:23:47,720 --> 00:23:51,936
﻿We came here with our
ancestor Cengiz's fire.

153
00:23:51,960 --> 00:23:55,359
﻿We came here to burn
and ruin, and to question.

154
00:23:55,760 --> 00:23:59,843
﻿If you disobey just once,
I will make a drum out of

155
00:23:59,868 --> 00:24:03,984
your skin, and make
my soldiers play it in Sogut.

156
00:24:13,840 --> 00:24:16,599
﻿Gunduz.. Gunduz...

157
00:24:20,840 --> 00:24:27,319
﻿You will unconditionally obey me, Dundar.

158
00:24:28,200 --> 00:24:31,559
﻿Do you understand me? Obey!

159
00:24:38,480 --> 00:24:41,879
﻿I will obey you.

160
00:24:47,800 --> 00:24:51,776
You will bring Osman to me.

161
00:24:51,800 --> 00:24:54,959
And you will show your obedience.

162
00:24:55,360 --> 00:25:01,039
﻿I will bring Osman to you.

163
00:25:03,600 --> 00:25:04,839
﻿I will.

164
00:25:06,240 --> 00:25:08,439
﻿You have three days.

165
00:25:09,080 --> 00:25:13,039
﻿Or I will burn your tents.

166
00:25:14,400 --> 00:25:20,319
﻿Now, take your nephew and go to your tent.

167
00:25:20,960 --> 00:25:27,479
﻿Tell them that the Mongols
have come, and they won't go back.

168
00:25:28,200 --> 00:25:30,279
﻿Gunduz, my nephew.

169
00:25:31,880 --> 00:25:38,559
﻿Stand up ﻿Gunduz. Bismillah. Stand up.

170
00:25:41,600 --> 00:25:42,600
﻿Come on.

171
00:25:42,660 --> 00:25:43,660
﻿Take them!

172
00:26:18,080 --> 00:26:20,936
﻿Kayi's valiant Hatuns!

173
00:26:20,960 --> 00:26:26,279
﻿It's not the right time to cry
and to take shelter in the tents!

174
00:26:26,680 --> 00:26:33,799
﻿It's the day to fight and show
Kayi's power to the Mongols!

175
00:26:34,200 --> 00:26:37,999
﻿Inform all the sisters,
they will be on guard!

176
00:26:38,160 --> 00:26:39,856
﻿We will be ready!

177
00:26:39,880 --> 00:26:42,359
﻿EyvAllah Selcan Hatun.

178
00:26:42,480 --> 00:26:45,016
﻿We don’t know if our men will come back.

179
00:26:45,040 --> 00:26:51,799
﻿However we know that: "To Allah
shall be the return" (Surah Noor 24:42)

180
00:26:53,200 --> 00:26:56,570
﻿What we must do is to
show Mongols that we

181
00:26:56,595 --> 00:27:00,016
won't obey them when
they come to the tribe.

182
00:27:00,040 --> 00:27:07,479
﻿We will make these dogs know
that Kayi Hatuns can fight like men.

183
00:27:08,600 --> 00:27:13,776
﻿I swear on the Oguz
roots we left at Horasan...

184
00:27:13,800 --> 00:27:16,039
﻿...we won't bow down!

185
00:27:16,080 --> 00:27:18,056
﻿We won't bow down!

186
00:27:18,080 --> 00:27:23,056
﻿We will throw up death to
those who try torturing Turks!

187
00:27:23,080 --> 00:27:24,816
﻿We will throw up death!

188
00:27:24,840 --> 00:27:28,056
﻿It's the day of war!

189
00:27:28,080 --> 00:27:34,719
﻿It's the day of shahada!

190
00:27:35,360 --> 00:27:38,336
﻿Ahis at the plateu are ready my Sheikh.

191
00:27:38,360 --> 00:27:40,736
﻿They will take action with your order.

192
00:27:40,760 --> 00:27:41,839
EyvAllah.

193
00:27:42,240 --> 00:27:43,939
﻿May Allah bless them.

194
00:27:53,200 --> 00:27:54,200
﻿What happenend?

195
00:27:54,220 --> 00:27:57,699
﻿Balgay raided Sogut with
his soldiers, my Sheikh.

196
00:27:58,000 --> 00:28:01,519
He took Gunduz Bey and Dundar Bey.

197
00:28:02,440 --> 00:28:07,279
﻿He covered the Alps with carpets
and made his horses go over them.

198
00:28:08,160 --> 00:28:10,999
﻿My Rabb says in Baqarah:

199
00:28:11,400 --> 00:28:12,559
﻿Thanks to Allah.

200
00:28:13,200 --> 00:28:17,997
﻿"Most definitely We will test
you with a (little) bit of fear,

201
00:28:18,022 --> 00:28:22,824
with hunger and with a
shortage in wealth, life and fruit.

202
00:28:24,720 --> 00:28:28,542
﻿So give good news
(of entering Jannah) to

203
00:28:28,567 --> 00:28:32,744
those who exercise
sabr." (Surah Baqara 2:155)

204
00:28:36,200 --> 00:28:37,359
﻿Zulfikar!

205
00:28:38,720 --> 00:28:43,719
﻿Inform the Ahis, we have to be cautious.

206
00:28:44,600 --> 00:28:46,279
﻿Where will we go, my Sheikh?

207
00:28:47,440 --> 00:28:49,259
﻿We won't go.

208
00:28:51,600 --> 00:28:54,139
﻿We will fight.

209
00:28:54,960 --> 00:29:02,839
﻿If we lose this borderland, it means
that there is no hope for Myslims.

210
00:29:04,000 --> 00:29:06,879
Mongols! Mongols are coming!

211
00:29:25,760 --> 00:29:27,959
﻿I want Edebali alive!

212
00:29:28,840 --> 00:29:30,216
﻿Kill the rest!

213
00:29:30,240 --> 00:29:33,176
﻿Attack, friends, it's
time to be honourable!

214
00:29:33,200 --> 00:29:36,999
﻿Allah-u Akbar! (Allah is Greatest)

215
00:30:54,440 --> 00:30:56,456
I want Edebali alive.

216
00:30:56,480 --> 00:30:58,159
﻿Kill the rest.

217
00:31:01,240 --> 00:31:02,319
﻿Osman.

218
00:31:04,160 --> 00:31:06,359
I've arrived, my Sheikh.

219
00:31:08,383 --> 00:31:09,983
Osman!

220
00:31:15,880 --> 00:31:20,679
﻿Allah is HAYY! (The Ever-Living)

221
00:33:12,480 --> 00:33:15,199
﻿Alps, we are going back!

222
00:33:20,160 --> 00:33:22,359
﻿Protect our Sheikh!

223
00:33:22,760 --> 00:33:26,239
﻿My Bey, you protect Sheikh
Edebali, I will waste their time.

224
00:33:31,680 --> 00:33:32,680
﻿Come on!

225
00:34:00,040 --> 00:34:03,959
﻿Don't kill him! I want him alive.

226
00:34:08,680 --> 00:34:10,599
﻿I like you.

227
00:34:11,480 --> 00:34:12,959
You look useful.

228
00:34:13,360 --> 00:34:19,279
﻿Be careful, I am made of
iron, your jaw might get broken.

229
00:34:20,440 --> 00:34:26,399
﻿You saved them, now tell me...
Who will save you?

230
00:34:29,440 --> 00:34:31,439
﻿Allah the Mighty and the Majestic.

231
00:34:48,400 --> 00:34:51,719
﻿What were you saying in Alisar's mansion?

232
00:35:13,960 --> 00:35:15,159
﻿I remember.

233
00:35:21,080 --> 00:35:25,519
﻿I witnessed everything, you said.

234
00:35:28,360 --> 00:35:32,719
﻿But you haven't witnessed
everything, Salvador.

235
00:35:33,360 --> 00:35:38,799
﻿For example, what can my anger make me do?

236
00:35:45,440 --> 00:35:47,319
﻿Here..

237
00:35:49,640 --> 00:35:51,199
﻿...you don't know it.

238
00:36:34,320 --> 00:36:36,519
I can still hear him.

239
00:36:41,240 --> 00:36:42,959
Nice.

240
00:36:52,240 --> 00:36:55,119
﻿Princess... listen to me.

241
00:36:57,920 --> 00:36:59,559
﻿Tell me please.

242
00:37:02,840 --> 00:37:03,840
﻿I am listening.

243
00:37:10,240 --> 00:37:11,839
﻿Princess...

244
00:37:15,600 --> 00:37:16,600
﻿I...

245
00:37:33,600 --> 00:37:38,279
﻿You said your words in the mansion.

246
00:37:38,920 --> 00:37:41,839
﻿Now it's time to pay.

247
00:37:44,400 --> 00:37:52,400
﻿I will come here and rip
your nails off as I get bored.

248
00:38:04,360 --> 00:38:08,199
﻿Stop! Stop!

249
00:38:10,520 --> 00:38:14,839
﻿Princess. You don't know the secret.

250
00:38:29,680 --> 00:38:30,879
Are you alright?

251
00:38:34,400 --> 00:38:38,719
﻿Osman... sent me here
to collect information.

252
00:38:39,840 --> 00:38:41,879
﻿And he is waiting to hear from me.

253
00:39:00,280 --> 00:39:04,479
﻿He will know whatever
you want him to know.

254
00:39:05,840 --> 00:39:07,319
﻿Think about it.

255
00:39:16,120 --> 00:39:20,039
﻿My Efendi, this note just came.

256
00:39:35,560 --> 00:39:36,679
Mongols...

257
00:39:38,520 --> 00:39:44,119
﻿It's from Alisar. The Mongol Commander
Balgay will be our guest, Helen.

258
00:39:47,400 --> 00:39:49,879
﻿Master Yannis...

259
00:39:52,240 --> 00:39:55,159
...will hear from this dog.

260
00:39:56,760 --> 00:39:58,999
﻿Don't let him die!

261
00:40:03,000 --> 00:40:05,519
﻿I am the wolf of these
mountains, Osman Bey.

262
00:40:06,440 --> 00:40:07,999
﻿Don't worry.

263
00:40:09,120 --> 00:40:10,359
﻿Samsa Cavus...

264
00:40:13,400 --> 00:40:15,919
﻿Bismillah irRahman irRahim.

265
00:40:20,640 --> 00:40:22,879
﻿Ya Shafi (The Healer)

266
00:40:32,880 --> 00:40:34,359
﻿It's ready, Osman Bey.

267
00:40:53,720 --> 00:40:56,959
﻿MashaAllah my valiant. MashaAllah.

268
00:41:05,800 --> 00:41:09,119
﻿People's fates protect them from death.

269
00:41:10,000 --> 00:41:12,256
﻿You arrived like Hizir (Khidr).

270
00:41:12,280 --> 00:41:15,319
﻿Thanks to my Rabb, He
gave you to us, my Sheikh.

271
00:41:16,200 --> 00:41:18,639
﻿Will they leave Konur
brother alive, my Bey?

272
00:42:00,800 --> 00:42:05,199
﻿Your blood's taste says
that you are a brave man.

273
00:42:06,120 --> 00:42:09,239
But apparently, you are a stupid man.

274
00:42:23,080 --> 00:42:29,759
﻿You will all pay for raiding
the Turks' homeland.

275
00:42:34,000 --> 00:42:38,799
﻿I am asking one question, and
I want one answer, poor Turk.

276
00:42:39,680 --> 00:42:42,079
Where is Osman?

277
00:42:42,480 --> 00:42:46,639
﻿You are looking for
him, but he will find you.

278
00:42:47,040 --> 00:42:48,959
﻿You will see soon.

279
00:42:49,160 --> 00:42:52,319
﻿You will see who is doing what.

280
00:42:52,720 --> 00:42:54,696
﻿Where is Osman?

281
00:42:54,720 --> 00:42:56,999
At the place where you will die!

282
00:43:10,600 --> 00:43:14,399
﻿They set the fire of
fear in everyone's hearts!

283
00:43:15,280 --> 00:43:17,279
﻿They broke their courage.

284
00:43:17,680 --> 00:43:20,119
﻿They raided the tribe...

285
00:43:31,560 --> 00:43:35,056
﻿Doesn’t it work the same
for men, Bamsi Bey?

286
00:43:35,080 --> 00:43:38,942
﻿They call 'man' to
those who kill death,

287
00:43:38,967 --> 00:43:43,104
make fear kneel, and
is hope for his people.

288
00:43:47,760 --> 00:43:52,559
﻿We will see which man
will shine with this test.

289
00:43:52,960 --> 00:43:55,839
﻿EyvAllah my Sheikh, EyvAllah.

290
00:43:56,480 --> 00:44:03,279
﻿Then tell me, what is that
man like to pass this test?

291
00:44:03,480 --> 00:44:04,919
﻿Astagfurullah.

292
00:44:05,800 --> 00:44:08,599
﻿It's a tough question, Bamsi Bey.

293
00:44:09,000 --> 00:44:11,296
﻿Beys are farmers.

294
00:44:11,320 --> 00:44:16,719
﻿He has to know where to
plant his seeds that he will raise.

295
00:44:16,920 --> 00:44:22,319
﻿He has to know which
season is the best to plant.

296
00:44:29,200 --> 00:44:36,200
﻿He has to know when to water it.

297
00:44:38,680 --> 00:44:44,239
﻿He won't give opportunity to herbs
which don't want seeds to grow.

298
00:44:44,880 --> 00:44:52,880
﻿While doing all this, he won't
lose his love, effort and sincerity.

299
00:44:55,440 --> 00:44:58,879
﻿The day will come,
and the seeds will grow.

300
00:44:59,520 --> 00:45:02,159
﻿The harvest will be done.

301
00:45:02,400 --> 00:45:05,099
﻿The products will be valued.

302
00:45:05,680 --> 00:45:13,680
On that day, he won't say that the garden
and the products belong to him, Bamsi Bey.

303
00:45:16,400 --> 00:45:24,400
﻿Whoever has these features and is
sacrificing, my Rabb will accompany him.

304
00:45:32,080 --> 00:45:34,919
﻿We will be on them tonight!

305
00:45:35,320 --> 00:45:38,079
﻿We will make Sogut their graveyard!

306
00:45:38,480 --> 00:45:41,479
﻿We will take the revenge of our brothers.

307
00:45:42,120 --> 00:45:43,999
﻿Konur is tough.

308
00:45:44,440 --> 00:45:48,119
﻿He will stand tall and resist.

309
00:46:00,600 --> 00:46:01,839
﻿Samsa Cavus.

310
00:46:03,440 --> 00:46:07,559
﻿Osman Bey, it's not the right
time to rest.

311
00:46:08,200 --> 00:46:10,519
﻿Let's go save Konur Alp.

312
00:46:11,400 --> 00:46:12,700
﻿I'm alright.

313
00:46:34,560 --> 00:46:36,259
﻿Erkut, what happened?

314
00:46:36,840 --> 00:46:38,496
﻿The new bazaar's keeper Nizamettin...

315
00:46:38,520 --> 00:46:39,919
﻿What happened to him?

316
00:46:40,120 --> 00:46:41,756
﻿He turned out to be Yannis' man, my Bey.

317
00:46:41,780 --> 00:46:45,176
﻿Tell Efendi Yannis, Edebah's
Ahis will come from Engiri way.

318
00:46:45,200 --> 00:46:47,816
﻿Alisar Bey will do what's
needed to prevent their arrival.

319
00:46:47,840 --> 00:46:50,559
﻿You go, I will throw them into a river.

320
00:46:51,200 --> 00:46:53,839
﻿Tell Efendi Yannis that he is not exposed.

321
00:47:20,440 --> 00:47:22,479
Nizamettin!

322
00:47:34,160 --> 00:47:35,679
﻿Hang on, my Dervish.

323
00:47:35,720 --> 00:47:37,696
﻿Where is Akca Dervish now, son?

324
00:47:37,720 --> 00:47:39,679
﻿I took him to Samsa Bey's tribe,
my Sheikh.

325
00:47:40,080 --> 00:47:41,480
﻿He is safe.

326
00:47:43,440 --> 00:47:47,679
﻿Drag Nizamettin's dead
body to Sogut on a horse.

327
00:47:47,720 --> 00:47:52,319
﻿So they will see the
actual owners of this land.

328
00:47:52,360 --> 00:47:54,319
Yes my Bey.

329
00:48:22,440 --> 00:48:23,896
﻿Where is Osman and Edebali?'

330
00:48:23,920 --> 00:48:24,920
﻿They escaped.

331
00:48:26,040 --> 00:48:27,879
﻿That's bad.

332
00:48:28,280 --> 00:48:32,256
﻿You missed those two men
who you will fight with the most.

333
00:48:32,280 --> 00:48:35,199
﻿No one can escape the
Mongols' sword, Alisar.

334
00:48:35,200 --> 00:48:38,119
﻿They will come/out sooner or later.

335
00:48:38,840 --> 00:48:41,119
﻿You don't know them Cerkutay.

336
00:48:41,840 --> 00:48:43,976
﻿We have to find them immediately.

337
00:48:44,000 --> 00:48:48,519
﻿Don't think about it.
Commander Balgay is waiting for you.

338
00:48:58,040 --> 00:49:01,279
﻿Think wisely mother, aunt.

339
00:49:02,440 --> 00:49:04,679
﻿It's not possible to fight them.

340
00:49:05,080 --> 00:49:09,296
﻿Only a trap for Balgay
will corrupt their balances.

341
00:49:09,320 --> 00:49:11,016
We just need a valiant.

342
00:49:11,040 --> 00:49:13,679
﻿Who is that? Is it Osman?

343
00:49:14,320 --> 00:49:17,696
﻿We were being ruled by smart Beys..

344
00:49:17,720 --> 00:49:21,376
﻿Will Osman save us from Mongols now?

345
00:49:21,400 --> 00:49:24,279
﻿On these lands...

346
00:49:26,360 --> 00:49:27,599
My Bey...

347
00:49:30,160 --> 00:49:31,160
﻿Father...

348
00:49:31,760 --> 00:49:33,296
﻿What happened, my Bey?

349
00:49:33,320 --> 00:49:34,919
What do you think, Hatun?

350
00:49:35,560 --> 00:49:43,279
﻿Azrail is in our tent. He will take the
life he wants whenever he wishes to.

351
00:49:58,120 --> 00:50:01,799
﻿I will cut this tumor which
descends upon our lands..

352
00:50:02,440 --> 00:50:05,856
﻿I will either set this land
free, or become a martyr.

353
00:50:05,880 --> 00:50:09,279
﻿We follow wherever you go, my Alpbasi.

354
00:50:11,360 --> 00:50:15,136
﻿No Ongun Alp.? I will handle it.

355
00:50:15,160 --> 00:50:18,959
﻿You will be with Dundar
Bey when I'm not here.

356
00:50:33,320 --> 00:50:34,959
﻿Where is Osman?

357
00:50:35,080 --> 00:50:40,119
﻿He can do whatever he wants!
He is responsible for all of this!

358
00:50:41,720 --> 00:50:44,576
﻿If you did what you had to do
on time, we wouldn't be living this.

359
00:50:44,600 --> 00:50:46,839
﻿Shut up Hatun!

360
00:50:47,240 --> 00:50:48,856
﻿Don't make me deal with you!

361
00:50:48,880 --> 00:50:53,416
﻿Enough, Dundar Bey! You are
a brave Bey, but only to me!

362
00:50:53,440 --> 00:50:56,399
﻿Who are we to fight Mongols?

363
00:50:56,600 --> 00:51:03,039
﻿If we have to give Osman
for the tribe's safety, give him!

364
00:51:06,320 --> 00:51:10,079
﻿I can't risk our tribe for Osman!

365
00:51:35,520 --> 00:51:43,520
﻿Kulucahisar, Bilecik, Yayhisari and inegol
Tekfurs are coming, Commander Balgay.

366
00:51:45,880 --> 00:51:48,799
﻿I want all of these castles, Alisar.

367
00:51:51,120 --> 00:51:53,879
﻿They all have equipped soldiers.

368
00:51:55,040 --> 00:51:57,599
﻿They strengthened their walls.

369
00:52:03,520 --> 00:52:07,691
﻿I am telling you that
I want Constantine,

370
00:52:07,716 --> 00:52:11,844
and you are showing me
old castles as obstacles!

371
00:52:16,720 --> 00:52:21,319
﻿I have the keys of these castles, Balgay.

372
00:52:27,480 --> 00:52:28,719
﻿Is it Sofia?

373
00:52:32,520 --> 00:52:38,039
﻿She is a shameless Hatun who can
sell her children to protect her lands.

374
00:52:38,720 --> 00:52:41,039
﻿Now she is waiting for you in her castle.

375
00:52:44,560 --> 00:52:46,919
﻿Why would she be useless for me?

376
00:52:49,000 --> 00:52:57,000
﻿We will take our products to
Constantine's bazaar with her help.

377
00:52:57,800 --> 00:53:01,879
﻿With our products, our
soldiers' way will be built.

378
00:53:02,680 --> 00:53:04,099
﻿Step by step.

379
00:53:04,240 --> 00:53:10,239
﻿When they wake up to a morning, they
will see that their walls are destroyed.

380
00:53:18,600 --> 00:53:20,439
﻿Sofia ha...

381
00:53:23,720 --> 00:53:25,799
﻿Is she beautiful?

382
00:53:26,720 --> 00:53:33,599
﻿She shines like the moon, she is shaped
like a pillar, and poisonous like a snake.

383
00:53:35,200 --> 00:53:40,496
﻿If you carry rice on the wrong way,
you carry soil on the way back Alisar.

384
00:53:40,520 --> 00:53:42,319
﻿Did you understand me?

385
00:53:44,160 --> 00:53:47,736
﻿I will carry treasures, Balgay.

386
00:53:47,760 --> 00:53:52,959
﻿Treasures you've never seen.

387
00:54:02,000 --> 00:54:07,519
﻿Commander Balgay, Osman
sent a gift to Alisar Bey.

388
00:54:08,080 --> 00:54:11,280
﻿Ears are liars, eyes are the loyal ones.

389
00:54:14,880 --> 00:54:16,519
﻿Let's see.

390
00:54:28,880 --> 00:54:30,719
﻿My Sheikh, come.

391
00:54:40,040 --> 00:54:43,342
﻿Everyone will sharpen
their swords, they took one

392
00:54:43,367 --> 00:54:46,863
from us today, but they will
give a thousand tomorrow!

393
00:54:48,200 --> 00:54:51,519
﻿We will make the Mongols
regret for coming here.

394
00:54:52,920 --> 00:54:56,439
﻿I forgot my wound's pain
because of the fire in my heart.

395
00:54:56,600 --> 00:55:03,559
﻿May it hurt more, so
the fire will be flared up.

396
00:55:04,720 --> 00:55:08,679
﻿Those dogs are in our
tents, and we are in this cave!

397
00:55:09,120 --> 00:55:11,016
﻿How can I stand this, my Bey?

398
00:55:11,040 --> 00:55:12,679
﻿Calm down.

399
00:55:14,520 --> 00:55:21,039
﻿Hazreti Prophet (ASV) took shelter
in a cave from the infidels' cruelty.

400
00:55:21,440 --> 00:55:28,439
﻿Don't forget valiants, there is Thawr
cave, in which every truth takes shelter.

401
00:55:29,120 --> 00:55:32,371
﻿We won't let the
Mongol dogs leave this

402
00:55:32,396 --> 00:55:35,843
land before they
understand the Turks' laws!

403
00:55:36,680 --> 00:55:41,319
But firstly.. Konur
brother is waiting for us.

404
00:55:41,720 --> 00:55:42,720
﻿Let's go.

405
00:55:42,800 --> 00:55:44,239
﻿Stop, son.

406
00:55:46,560 --> 00:55:51,639
﻿When anger comes into the
chest, the mind leaves the head.

407
00:55:52,040 --> 00:55:53,416
﻿Don't hurry.

408
00:55:53,440 --> 00:55:55,599
﻿My Sheikh. Bamsi Bey.

409
00:55:56,480 --> 00:55:57,719
I can't leave Konur.

410
00:55:57,743 --> 00:55:58,743
Osman!

411
00:55:58,820 --> 00:56:00,976
﻿You know about the Mongol infidels!

412
00:56:01,000 --> 00:56:05,936
﻿They are snakes, so they
will use Konur to bite you.

413
00:56:05,960 --> 00:56:10,097
﻿On tough days, some scream
at the centre with swords,

414
00:56:10,122 --> 00:56:14,284
and some hide in the
caves and be shadows.

415
00:56:16,240 --> 00:56:20,016
﻿Bala, go to the Kayi tribe
with Gonca in disguise.

416
00:56:20,040 --> 00:56:24,359
﻿You will work there, you will
be our eyes and ears there.

417
00:56:26,440 --> 00:56:29,576
﻿Bamsi Bey, take the Hatuns to the tribe.

418
00:56:29,600 --> 00:56:32,079
﻿I will tell you what to do.

419
00:56:33,960 --> 00:56:35,999
﻿EyvAllah my Osman.

420
00:56:59,520 --> 00:57:03,319
﻿Alisar brought those Mongol infidels here.

421
00:57:04,200 --> 00:57:07,279
﻿Alisar will burn in this fire too!

422
00:57:41,520 --> 00:57:45,119
﻿He had the arrow of the Kayis on him,
Alisar Bey.

423
00:57:45,520 --> 00:57:48,479
Apparently Osman did this.

424
00:57:51,520 --> 00:57:56,959
﻿He comes out of every hole.

425
00:57:58,080 --> 00:58:04,399
﻿I didn't know who I
entrusted these lands to.

426
00:58:09,120 --> 00:58:13,256
﻿Osman... I will bury you alive.

427
00:58:13,280 --> 00:58:19,799
﻿I will torture you and make
ravens eat your body, Osman!

428
00:58:24,080 --> 00:58:25,719
﻿Who is this?

429
00:58:26,360 --> 00:58:28,896
﻿The new bazaar's keeper, Nizamettin.

430
00:58:28,920 --> 00:58:31,119
﻿Why would Osman care about him?

431
00:58:32,480 --> 00:58:35,256
﻿Apparently Osman's intention
is different, Commander Balgay.

432
00:58:35,280 --> 00:58:38,479
﻿Go learn then.

433
00:58:47,520 --> 00:58:50,399
What do you say to this, Alisar Bey?

434
00:58:50,800 --> 00:58:56,279
﻿We can't understand
why he is acting like this.

435
00:59:02,240 --> 00:59:09,239
﻿Didn't I tell you to control every
hole, and every Turk's soul?

436
00:59:09,280 --> 00:59:11,856
﻿Balgay. Balgay listen to me.

437
00:59:11,880 --> 00:59:15,279
﻿Why would I listen to an imbecile
like you who adores palaces?

438
00:59:15,440 --> 00:59:20,719
﻿They stole my gold. You made Kulucahisar
and Kayis be on the brink of war.

439
00:59:21,600 --> 00:59:25,679
﻿Is that how you protect
the lands I entrusted you to?

440
00:59:26,080 --> 00:59:30,399
﻿Balgay, listen to me please,
I beg you.

441
00:59:32,720 --> 00:59:34,559
﻿Please, don't, let me be your servant.

442
00:59:36,880 --> 00:59:41,679
﻿Even if you become my dog, your
teeth won't get in my enemies' skin.

443
00:59:43,280 --> 00:59:46,719
﻿I don't want a servant like that!
- No!

444
01:00:05,640 --> 01:00:12,319
﻿Don't come before you
handle your duty in Konya.

445
01:00:12,343 --> 01:00:13,343
Balgay!

446
01:00:13,420 --> 01:00:18,416
﻿Taken stones can't be replaced,
Alisar.

447
01:00:18,440 --> 01:00:22,759
﻿If you want to live, come with good news.

448
01:00:24,120 --> 01:00:25,439
﻿Don't, Balgay.

449
01:00:25,840 --> 01:00:27,899
﻿Are you still here?

450
01:00:56,080 --> 01:01:00,919
﻿You were only useful to bring Osman.

451
01:01:01,360 --> 01:01:06,159
The days that you will get your
head taken by him are close, Alisar.

452
01:01:18,080 --> 01:01:21,919
﻿What does Balgay want from
you? Did he say anything?

453
01:01:23,040 --> 01:01:25,599
﻿He offered me the Sanjak Bey position.

454
01:01:26,960 --> 01:01:29,336
﻿We know his intention, my Sheikh.

455
01:01:29,360 --> 01:01:33,199
﻿He wants to spread
fear and collect treasures.

456
01:01:33,600 --> 01:01:38,319
﻿He thought that we could be allies.

457
01:01:41,360 --> 01:01:47,079
﻿He will start looking for new allies, as
he understood that you don't want power.

458
01:01:47,080 --> 01:01:49,199
﻿He will do that with Alisar.

459
01:01:50,320 --> 01:01:54,239
﻿Alisar will take Balgay to the castle.

460
01:01:58,480 --> 01:02:00,839
﻿We know our sides, son.

461
01:02:01,960 --> 01:02:04,999
﻿Dogs with dogs...

462
01:02:06,360 --> 01:02:09,479
﻿Wolves with wolves...

463
01:02:23,080 --> 01:02:24,776
﻿Welcome Commander Balgay.

464
01:02:24,800 --> 01:02:28,039
﻿Get away you dog.

465
01:02:29,880 --> 01:02:31,080
﻿Stop!

466
01:02:53,160 --> 01:02:55,799
﻿Princess Sofia is waiting for you.

467
01:02:58,960 --> 01:03:00,160
﻿Here.

468
01:03:54,520 --> 01:03:58,224
﻿Are you the Sofia, who
is white like the moon,

469
01:03:58,249 --> 01:04:02,023
shaped like a pillar and
poisonous like a snake?

470
01:04:03,720 --> 01:04:07,719
﻿Mongols' Commander, Balgay.

471
01:04:21,520 --> 01:04:24,879
Welcome to my castle

472
01:04:35,840 --> 01:04:39,399
﻿I thought Alisar Bey was going to come.

473
01:04:39,560 --> 01:04:42,079
﻿I sent Alisar to Konya.

474
01:04:44,000 --> 01:04:48,719
﻿But I didn't come here with
empty hands, Princess Sofia.

475
01:04:52,960 --> 01:04:54,199
﻿Cerkutay.

476
01:05:15,720 --> 01:05:20,279
﻿Since when does Nizamettin work for you?

477
01:05:23,080 --> 01:05:26,959
﻿Why do you think that, Commander Balgay?

478
01:05:27,600 --> 01:05:34,319
﻿What would I do with Nizamettin, who is...

479
01:05:37,840 --> 01:05:39,414
﻿...a dog to Alisar.

480
01:05:39,439 --> 01:05:40,439
Shut up!

481
01:05:40,760 --> 01:05:48,699
﻿Imbecile Alisar didn't know about this
when Osman sent this dog's body as a gift...

482
01:05:49,000 --> 01:05:53,359
﻿...until I solved it with my mind.

483
01:05:59,520 --> 01:06:04,239
﻿Akca Dervish was the man of
Edebali, who is your biggest enemy.

484
01:06:05,120 --> 01:06:11,399
﻿And Alisar was flattering that
old man to have his daughter.

485
01:06:12,320 --> 01:06:15,319
It's obvious that he didn't do this.

486
01:06:29,680 --> 01:06:33,279
﻿They have a reason to call you
"Grand Commander".

487
01:06:33,920 --> 01:06:38,536
﻿Why did you want to have
that Dervish killed, Sofia?

488
01:06:38,560 --> 01:06:42,856
﻿Did he see something or
someone in Alisar's kiosk?

489
01:06:42,880 --> 01:06:46,679
Edebali is our enemy,
just like he is your enemy.

490
01:06:47,080 --> 01:06:53,479
﻿Our common enemies will
ease our ways for an agreement.

491
01:06:54,600 --> 01:06:57,679
﻿I didn't come here for an agreement.

492
01:07:10,320 --> 01:07:14,759
﻿I am here to make you my hetaera.

493
01:07:38,680 --> 01:07:41,799
﻿I won't let you make me
your hetaera in Kulucahisar...

494
01:07:42,920 --> 01:07:48,279
﻿...but in Constantine...

495
01:07:54,200 --> 01:07:55,839
Balgay.

496
01:07:57,680 --> 01:08:02,559
I like ﻿you. You are a smart
woman, you are ambitious...

497
01:08:02,960 --> 01:08:06,239
﻿...and beautiful.

498
01:08:22,480 --> 01:08:25,799
﻿I prepared a table for you.

499
01:08:26,680 --> 01:08:27,719
﻿Come.

500
01:08:28,880 --> 01:08:32,559
Only Byzantine bugs sit on chairs.

501
01:08:32,960 --> 01:08:37,799
﻿Making a Mongol sit on a chair means
making him sit on his enemy's lap.

502
01:08:39,160 --> 01:08:41,199
﻿I came here to talk about business...

503
01:08:41,840 --> 01:08:45,679
﻿...or ruining your castle.

504
01:08:54,280 --> 01:08:56,559
﻿Sogut has four doors.

505
01:08:56,960 --> 01:09:00,879
﻿Balgay placed his soldiers here.

506
01:09:01,320 --> 01:09:05,656
﻿We will sneak in from
there, behind the bazaar.

507
01:09:05,680 --> 01:09:06,680
﻿Here.

508
01:09:08,840 --> 01:09:14,079
﻿Entry is planned, Osman Bey,
but we have to fight to get out.

509
01:09:14,760 --> 01:09:19,119
﻿Once they smell us, they
will come after us my Bey.

510
01:09:20,000 --> 01:09:25,359
﻿Boran Alp, we deserved
Sogut with our swords.

511
01:09:26,960 --> 01:09:32,479
﻿It won't matter if Cengiz leaves
his grave, let alone Balgay.

512
01:09:33,840 --> 01:09:41,840
﻿We will first show Balgay then the
world what it costs to torture Turks.

513
01:09:46,520 --> 01:09:51,399
﻿What do you want from your
queen Sofia, Commander Balgay?

514
01:10:09,600 --> 01:10:15,599
﻿I took Kulucahisar and the
beauty inside with my sweet tongue.

515
01:10:15,760 --> 01:10:17,999
This castle is mine now.

516
01:10:18,400 --> 01:10:22,479
﻿Now you will give me
the other Tekfur castles.

517
01:10:23,680 --> 01:10:24,980
Understood?

518
01:10:26,960 --> 01:10:28,160
Yes.

519
01:10:31,400 --> 01:10:37,999
﻿Since Balgay's strong hand
knows where to carry me...

520
01:10:41,040 --> 01:10:43,919
﻿...it's my duty to serve the hand...

521
01:10:45,800 --> 01:10:49,559
..which I can't defeat.

522
01:11:30,800 --> 01:11:34,780
﻿I will obey you with
my soul and blood,

523
01:11:34,805 --> 01:11:39,043
not only with my soldiers,
Commander Balgay.

524
01:11:56,960 --> 01:12:04,960
﻿Then I am raising my sword which was
blessed with Turks' blood to my queen...

525
01:12:18,960 --> 01:12:23,296
﻿Ayse... Ayse... I am done with Zohre...

526
01:12:23,320 --> 01:12:25,656
﻿And Dundar Bey is acting like a sheep.

527
01:12:25,680 --> 01:12:27,576
﻿They think all of it
happened because of Osman.

528
01:12:27,600 --> 01:12:32,296
﻿They think that it wouldn't have happened
if my Osman had obeyed Alisar like them.

529
01:12:32,320 --> 01:12:35,736
﻿My Osman went after our laws...

530
01:12:35,760 --> 01:12:37,176
﻿What are we going to do, aunt?

531
01:12:37,200 --> 01:12:40,616
﻿If it goes like this, they
will give Osman to Mongols.

532
01:12:40,640 --> 01:12:44,679
﻿We have three days. May Allah help us.

533
01:12:49,880 --> 01:12:50,919
﻿Bala.

534
01:12:52,280 --> 01:12:54,359
﻿Are you alright, Selcan Hatun?

535
01:12:55,240 --> 01:12:59,416
﻿How can a tribe, whose Bey is
obeying Mongols' cruelty be like?

536
01:12:59,440 --> 01:13:03,016
﻿I haven't heard from my
Osman. My heart is burning.

537
01:13:03,040 --> 01:13:07,039
﻿Don't worry Selcan
Hatun. Osman is alright.

538
01:13:07,920 --> 01:13:11,536
﻿Tell me, where is he? How is he?

539
01:13:11,560 --> 01:13:16,839
﻿I will tell you all. Tell me
first, how are things here?

540
01:13:18,920 --> 01:13:21,519
﻿Balgay wants my Osman.

541
01:13:21,920 --> 01:13:27,039
﻿Dundar doesn't make a noise with
him, he can do whatever Balgay wants.

542
01:13:27,920 --> 01:13:30,776
﻿He gave us three days, Bala Hatun.

543
01:13:30,800 --> 01:13:35,639
﻿He will ruin the tents if
he doesn't have Osman.

544
01:13:37,960 --> 01:13:41,479
﻿Bala, stay here. I will go there.

545
01:13:41,640 --> 01:13:45,279
﻿Go, Gonca. We can't waste time.

546
01:13:50,040 --> 01:13:53,679
﻿Osman and my Sheikh
decided for a war, Selcan Hatun.

547
01:13:54,560 --> 01:13:57,599
﻿With Allah's consent,
they will make Mongols pay.

548
01:13:57,800 --> 01:14:00,393
﻿We will either drink
the sherbet of shahada,

549
01:14:00,418 --> 01:14:02,963
or continue our way as free people.

550
01:14:03,080 --> 01:14:04,319
﻿InshaAllah.

551
01:14:05,920 --> 01:14:08,136
﻿But no one should know that I am here.

552
01:14:08,160 --> 01:14:13,136
﻿Don't worry my beautiful daughter.
My heart is relieved with your arrival.

553
01:14:13,160 --> 01:14:15,999
﻿Now I am alright thanks to Allah.

554
01:14:23,360 --> 01:14:26,319
Alisar is out of the game.

555
01:14:27,200 --> 01:14:29,879
﻿The new King is Balgay.

556
01:14:30,760 --> 01:14:37,719
﻿Never forget that a pawn
can defeat a King, Sofia.

557
01:14:47,240 --> 01:14:49,479
﻿Checkmate!

558
01:14:51,800 --> 01:14:54,096
﻿Osman is a dead man who is alive.

559
01:14:54,120 --> 01:14:59,039
﻿If he doesn’t surrender,
Balgay will destroy his tribe.

560
01:14:59,680 --> 01:15:02,519
Edebali left the bazaar.

561
01:15:05,080 --> 01:15:07,456
Balgay will kill them when he finds them.

562
01:15:07,480 --> 01:15:11,919
﻿Now Ahis don't have a branch to hold on.

563
01:15:15,480 --> 01:15:19,919
﻿Good, but... how are we going
to get rid of Balgay, father?

564
01:15:20,320 --> 01:15:22,919
﻿Everyone has a weakness, my daughter.

565
01:15:23,120 --> 01:15:26,519
﻿I know what Balgay's weakness is.

566
01:15:31,240 --> 01:15:33,199
﻿Where are you going, father?

567
01:15:33,600 --> 01:15:36,679
﻿It's time to visit Balgay.

568
01:15:36,800 --> 01:15:40,919
﻿Thanks to you, we learned what he wants.

569
01:15:42,040 --> 01:15:44,999
﻿You are going to give him what he wants.

570
01:15:47,800 --> 01:15:50,879
May Allah protect you, Efendi Yannis.

571
01:16:13,840 --> 01:16:19,859
﻿Dundar Bey... we are in trouble since
the day you started representing the Bey.

572
01:16:19,960 --> 01:16:22,159
﻿Mongols have come.

573
01:16:22,560 --> 01:16:25,039
﻿What do they want, my Bey?

574
01:16:25,040 --> 01:16:27,239
They gave us three days.

575
01:16:28,120 --> 01:16:32,079
﻿They want Osman from us.

576
01:16:36,080 --> 01:16:40,199
﻿So all of the sufferings
are because of Osman...

577
01:16:40,600 --> 01:16:43,479
﻿Let's give him and
get rid of this trouble.

578
01:16:43,560 --> 01:16:47,239
﻿Are you giving a sheep from the
herd or a corn from the warehouse?

579
01:16:48,600 --> 01:16:50,736
﻿Osman is an entrustment of my father.

580
01:16:50,760 --> 01:16:54,919
﻿What about our children Gunduz Bey?

581
01:16:55,120 --> 01:16:59,079
﻿Beys come and protect their tribe.

582
01:16:59,480 --> 01:17:04,919
﻿Let alone Osman,
I won't give even a hair from a tail!

583
01:17:05,080 --> 01:17:07,296
﻿Are we going to sacrifice
our tribe just for Osman?

584
01:17:07,320 --> 01:17:09,319
﻿It's not about Osman!

585
01:17:09,760 --> 01:17:11,799
﻿It's about our freedom!

586
01:17:12,920 --> 01:17:14,536
﻿Don't you understand?

587
01:17:14,560 --> 01:17:16,576
﻿You should understand Gunduz Bey!

588
01:17:16,600 --> 01:17:21,759
﻿We can't feed our animals
and children with words!

589
01:17:22,480 --> 01:17:27,519
﻿Since when do we give
our brothers to infidels?!

590
01:17:28,960 --> 01:17:30,839
﻿We are Kayis!

591
01:17:31,240 --> 01:17:36,056
﻿We shout freedom to the
mountains and they say Allah-u Ekber.

592
01:17:36,080 --> 01:17:40,119
﻿Where does this fear come from? Dastard!

593
01:17:41,280 --> 01:17:42,280
﻿Enough!

594
01:17:44,840 --> 01:17:45,840
﻿Enough!

595
01:18:04,280 --> 01:18:05,800
﻿What kind of a Toy (meeting) is this?

596
01:18:06,440 --> 01:18:09,976
﻿There is not such a Toy!

597
01:18:10,000 --> 01:18:11,176
﻿Behave!

598
01:18:11,200 --> 01:18:15,479
﻿You are acting like a Bey,
don't you have a Bey in here?

599
01:18:16,840 --> 01:18:18,079
﻿Sit!

600
01:18:44,200 --> 01:18:48,679
﻿It's not the time for sitting
down, it's time to chase our laws!

601
01:18:49,560 --> 01:18:53,679
﻿Make your decision, so we will know.

602
01:18:58,440 --> 01:19:03,679
﻿The decision is obvious
like Mongols' dastardness.

603
01:19:05,040 --> 01:19:09,214
﻿The Prophet's (ASV)
laws, which gives a breath

604
01:19:09,239 --> 01:19:13,364
to Oguz says "There
is salvation in unity".

605
01:19:15,840 --> 01:19:21,559
﻿We will wait for Osman
before we agree on something.

606
01:19:21,960 --> 01:19:24,939
﻿What if he doesn't come, Dundar Bey?

607
01:19:25,600 --> 01:19:33,600
﻿You are thinking about your children,
but we know our children Demirci Bey.

608
01:19:36,520 --> 01:19:42,479
﻿Osman sometimes does
too much, but he is loyal.

609
01:19:43,120 --> 01:19:45,499
﻿He doesn't leave his tribe.

610
01:19:45,560 --> 01:19:53,560
﻿He will come when he hears, even if
he knows that death is waiting for him.

611
01:20:26,600 --> 01:20:29,176
﻿Did our, old friend come?

612
01:20:29,200 --> 01:20:31,799
He will be here soon, my Efendi.

613
01:21:46,720 --> 01:21:51,279
﻿Margaret Church's monk Yannis.

614
01:21:51,680 --> 01:21:56,359
﻿Years passed, look, we are together here.

615
01:21:56,760 --> 01:22:00,519
﻿I came here to finish
our half-finished job.

616
01:22:03,320 --> 01:22:05,336
Sheikh Edebali.

617
01:22:05,360 --> 01:22:13,360
﻿We will kill him just like
we killed Ahi Evran together.

618
01:22:18,760 --> 01:22:21,959
What did you bring me Yannis?

619
01:22:34,720 --> 01:22:37,536
﻿What are these names? Who are they?

620
01:22:37,560 --> 01:22:41,599
﻿Bilecik, inegol, Harmankaya...

621
01:22:42,000 --> 01:22:46,359
﻿Names of my monks, who
are loyal to me in those castles.

622
01:22:47,240 --> 01:22:52,799
﻿Some of them commanders,
some soldiers, some doctors...

623
01:22:53,200 --> 01:23:01,200
﻿...cooks, grooms. They are
ready to serve you with my order.

624
01:23:07,280 --> 01:23:09,879
﻿Why are you doing this Yannis?

625
01:23:09,960 --> 01:23:11,479
﻿For my daughter:

626
01:23:12,120 --> 01:23:15,039
﻿-Your daughter?
- Sofia.

627
01:23:16,880 --> 01:23:24,880
﻿I came here to give Constantine to
you with a beautiful queen, Balgay.

628
01:23:35,480 --> 01:23:37,176
﻿Our ancestors say...

629
01:23:37,200 --> 01:23:41,039
﻿I... (He speaks Mongolian)

630
01:23:41,440 --> 01:23:46,359
﻿Listen to the elder ones,
eat the cooked meal.

631
01:23:49,880 --> 01:23:53,488
﻿If I don't like the meal
your daughter will serve me,

632
01:23:53,513 --> 01:23:56,937
you will get drowned
in my vomit Yannis.

633
01:23:56,960 --> 01:24:00,359
﻿Don't forget that.

634
01:24:08,680 --> 01:24:13,719
﻿To holy Cengiz Han and his generation.

635
01:25:40,760 --> 01:25:42,799
﻿They are keeping Konur in the church.

636
01:25:44,000 --> 01:25:47,696
﻿My Bey, they must've taken precautions.

637
01:25:47,720 --> 01:25:51,199
﻿Wait here. I will take Konur and leave.

638
01:25:51,840 --> 01:25:55,079
﻿But we might have to
fight whilst leaving here.

639
01:26:10,600 --> 01:26:13,079
﻿We will be on alert brothers.

640
01:26:13,480 --> 01:26:15,559
﻿EyvAllah Samsa Bey.

641
01:26:54,400 --> 01:26:57,599
﻿What are you trying to do Osman Bey?

642
01:27:29,200 --> 01:27:30,959
﻿Drop your swords!

643
01:28:27,760 --> 01:28:30,879
﻿They set a trap for Osman Bey!

644
01:28:32,000 --> 01:28:34,279
﻿Be careful Osman Bey!

645
01:28:48,360 --> 01:28:50,799
﻿I will kill you all!

646
01:28:51,200 --> 01:28:55,879
﻿There were many people like
you who became food for our dogs.

647
01:28:57,480 --> 01:28:59,559
﻿Come to me.

648
01:29:31,160 --> 01:29:33,559
Osman Bey, leave here!

649
01:30:06,840 --> 01:30:08,319
Osman Bey!

650
01:30:31,320 --> 01:30:33,559
﻿Find Osman!

651
01:30:34,440 --> 01:30:36,159
﻿Osman!

652
01:30:56,183 --> 01:30:57,683
Stop!

653
01:31:10,640 --> 01:31:13,479
﻿You are at the end of the way,
Balgay!

654
01:31:14,480 --> 01:31:17,239
﻿Come, and fight!

655
01:31:26,760 --> 01:31:32,699
﻿Do you know what happens to the
dogs who adore wolves, Dundar's son?

656
01:31:40,800 --> 01:31:46,999
﻿They get executed next to other
dogs, so it'll be a lesson to them.

657
01:32:04,920 --> 01:32:06,279
﻿Commander Balgay.

658
01:32:07,400 --> 01:32:09,159
Osman escaped.

659
01:32:11,480 --> 01:32:13,719
﻿But we took his Alps.

660
01:32:14,360 --> 01:32:16,839
﻿He will come back for his dogs.

661
01:32:17,240 --> 01:32:20,759
﻿We will go this time, Kongar.

662
01:32:21,880 --> 01:32:25,656
﻿There will be a blood feast in Kayi tents.

663
01:32:25,680 --> 01:32:30,679
﻿They will learn surrendering,
after being against to your power.

664
01:33:17,160 --> 01:33:20,999
﻿What have they done to you, Konur brother?

665
01:33:22,360 --> 01:33:25,919
﻿Your face looks like the bazaar of Sogut.

666
01:33:30,680 --> 01:33:34,919
﻿What does that mean...
what did they do to me?

667
01:33:35,560 --> 01:33:37,199
﻿I am like a lion.

668
01:33:37,600 --> 01:33:41,159
﻿Yes, an injured lion.

669
01:33:49,000 --> 01:33:51,879
﻿Don't mess with him Samsa Cavus.

670
01:33:53,000 --> 01:33:59,119
﻿My brother is like Domanice
land. He bears the winter.

671
01:34:00,240 --> 01:34:01,519
﻿Not me..

672
01:34:05,800 --> 01:34:07,799
﻿It's him.

673
01:34:08,480 --> 01:34:10,119
﻿My brother...

674
01:34:10,760 --> 01:34:15,263
﻿He showed us how to rise
against the Pharaohs, the Nemruds

675
01:34:15,288 --> 01:34:20,084
and the Haroons not with
our bodies but with our hearts.

676
01:34:25,560 --> 01:34:27,479
﻿My lion...

677
01:34:31,720 --> 01:34:34,079
﻿What happened, Abdurrahman Gazi?

678
01:34:34,120 --> 01:34:35,999
﻿You are thinking.

679
01:34:36,400 --> 01:34:41,097
﻿We learned fighting and strengthening
the border from valiants like you,

680
01:34:41,122 --> 01:34:45,724
who whitened their
beards on the way of war.

681
01:34:46,320 --> 01:34:48,479
﻿Yes I am thinking...

682
01:34:49,120 --> 01:34:55,096
﻿I am concerned as a valiant like Osman
Bey might be kept captive because of us.

683
01:34:55,120 --> 01:34:57,199
﻿May Allah forbid, Abdurrahman Gazi.

684
01:34:57,400 --> 01:34:59,639
﻿Aamen!

685
01:34:59,840 --> 01:35:03,239
﻿Samsa Bey, what are we going to do then?

686
01:35:03,640 --> 01:35:05,519
﻿Don't worry, my Boran.

687
01:35:07,120 --> 01:35:10,359
﻿LA GALiBE iLLALLAH.
(There is no victor but ALLAH)

688
01:35:10,560 --> 01:35:12,279
﻿Amenna!

689
01:35:14,600 --> 01:35:21,096
﻿Didn't we decide on fighting according
to Alp laws after we got our swords?

690
01:35:21,120 --> 01:35:25,696
﻿Didn't we say that we won't get tired?

691
01:35:25,720 --> 01:35:32,976
﻿Didn't we swear not to surrender to
the snakes which spread poison around?

692
01:35:33,000 --> 01:35:36,279
﻿Konur brother? Boran brother?

693
01:35:36,680 --> 01:35:38,416
﻿Yes we did, my Bey.

694
01:35:38,440 --> 01:35:40,439
﻿We did, Samsa Cavus.

695
01:35:42,520 --> 01:35:46,359
﻿They can descend upon us...

696
01:35:46,440 --> 01:35:50,599
﻿..like nightmares..

697
01:35:51,000 --> 01:35:58,279
﻿...our decision is one,
and our promise is one.

698
01:36:02,040 --> 01:36:05,639
﻿May we all live our destiny.

699
01:36:06,520 --> 01:36:10,979
﻿May shahada be writen on Bengutas.
(It's a stone which Turks think that
the writing on them will never disappear)

700
01:36:11,060 --> 01:36:19,060
﻿ALLAH-U AKBAR! (Allah is Greatest!)

701
01:36:33,520 --> 01:36:37,679
﻿Friends... listen to me well.

702
01:36:44,800 --> 01:36:48,479
﻿Gonca Hatun. Tell me.

703
01:36:50,080 --> 01:36:52,399
﻿What is the situation in the tribe?

704
01:36:54,520 --> 01:36:58,759
﻿It's bad Osman Bey. It's bad.

705
01:37:00,120 --> 01:37:02,039
﻿The Mongols want you.

706
01:37:04,360 --> 01:37:07,519
﻿Dundar Bey obeyed them.

707
01:37:09,160 --> 01:37:10,239
﻿Three...

708
01:37:12,320 --> 01:37:15,679
﻿...if you don't surrender in three days...

709
01:37:51,360 --> 01:37:53,959
﻿We lost everything, my Sheikh.

710
01:37:55,360 --> 01:37:56,456
﻿Osman.

711
01:37:56,480 --> 01:37:59,479
﻿Sogut is raided.

712
01:38:00,600 --> 01:38:02,919
﻿All of the tents are raided...

713
01:38:03,800 --> 01:38:06,279
﻿All of the Beys are being held captive.

714
01:38:07,880 --> 01:38:09,279
﻿Osman...

715
01:38:09,680 --> 01:38:12,279
﻿They have my Alps.

716
01:38:13,160 --> 01:38:16,879
﻿Osman! Stand up!

717
01:38:22,320 --> 01:38:23,439
﻿Stand up!

718
01:38:39,200 --> 01:38:45,822
﻿I will give you some examples from the Golden
Age and our Prophet's (ASV) war in Uhud,

719
01:38:45,847 --> 01:38:50,024
so you'll understand
what burden is.

720
01:38:51,000 --> 01:38:54,892
﻿Do you think what the sun
of the two worlds lived on

721
01:38:54,917 --> 01:38:59,024
that day, when muslims and
non-muslims fought, was easy?

722
01:39:01,320 --> 01:39:06,919
His 300 warriors left him.

723
01:39:07,360 --> 01:39:09,896
His cheek was injured.

724
01:39:09,920 --> 01:39:14,279
﻿His lips were injured with a stone.

725
01:39:14,440 --> 01:39:21,279
﻿After a sword move, blood
shed from his blessed forehead.

726
01:39:21,680 --> 01:39:27,936
﻿On the way back to Makkah, he fell
into a hole which non-muslims dug.

727
01:39:27,960 --> 01:39:29,559
His knee was injured.

728
01:39:29,960 --> 01:39:37,960
﻿He lost his friends in that war, especially
his uncle, Allah's lion, Hamza (pbuh).

729
01:39:42,440 --> 01:39:47,599
﻿Even at that time, he said:
"O my Rabb, show mercy...

730
01:39:48,000 --> 01:39:50,879
...they don't know the truth."

731
01:39:53,440 --> 01:39:57,159
﻿Do you know why all this happened, son?

732
01:39:58,040 --> 01:40:05,879
﻿It's because our Prophet's (ASV)
orders weren't completely followed.

733
01:40:07,960 --> 01:40:12,034
﻿At the beginning of the war,
muslims who saw infidels

734
01:40:12,059 --> 01:40:16,184
running left the mount
and went after the treasures.

735
01:40:19,240 --> 01:40:21,959
﻿Don't forget, son...

736
01:40:23,320 --> 01:40:28,839
﻿It's the most important creed
of Islam's ancient history.

737
01:40:29,240 --> 01:40:34,879
﻿When Muslims split their
ways, polytheists rise.

738
01:40:40,560 --> 01:40:48,559
﻿Now you have to pull yourself together
and gather people, not split ways.

739
01:40:50,880 --> 01:40:58,479
﻿The Kayi tribe is the mount of archers
in Bitinya's border for Muslims, son.

740
01:40:59,120 --> 01:41:05,919
﻿If we leave, the polytheists
will torture them even more.

741
01:41:07,040 --> 01:41:14,256
﻿Now... protect your tribe,
protect your tent and da'wah.

742
01:41:14,280 --> 01:41:19,399
﻿Protect them, so Muslims
will rise and polytheists will fall.

743
01:41:28,680 --> 01:41:31,079
﻿I was upset, my Sheikh.

744
01:41:43,480 --> 01:41:47,599
﻿Gonca Hatun, listen to me now.

745
01:41:48,000 --> 01:41:51,199
﻿Go to my Selcan Aunt.

746
01:43:23,280 --> 01:43:24,479
﻿Brother!

747
01:43:25,640 --> 01:43:27,656
Don't hold me back, Dundar Bey!

748
01:43:27,680 --> 01:43:28,799
﻿Hatun!

749
01:43:53,920 --> 01:44:01,920
﻿Here is Balgay, Cengiz
Han's soul in the world!

750
01:44:13,080 --> 01:44:14,559
﻿My son...

751
01:44:19,040 --> 01:44:23,719
﻿Stand tall, lions.
Don't make enemies happy!

752
01:44:25,560 --> 01:44:33,560
﻿Now we will teach dogs how to obey!

753
01:44:46,480 --> 01:44:51,279
﻿If you don't oppose cruelty, you
will bow down to the cruel in the end.

754
01:44:52,160 --> 01:44:56,359
﻿Come on brothers!

755
01:44:56,400 --> 01:44:58,159
﻿Allah!

756
01:46:06,960 --> 01:46:11,559
The true word is the
same with the sharp knife.

757
01:46:14,480 --> 01:46:18,599
﻿I brought captivity for you.

758
01:46:42,760 --> 01:46:46,959
﻿My Allah, You give us power.

759
01:46:51,000 --> 01:46:53,559
﻿Apparently, you forgot it.

760
01:46:54,680 --> 01:46:56,679
﻿Let me remind you.

761
01:46:57,320 --> 01:47:02,919
﻿The head which doesn't
bow down to Mongols gets cut.

762
01:47:29,760 --> 01:47:34,839
﻿My Allah... how am I going to solve this?

763
01:47:43,160 --> 01:47:46,519
﻿Give me strength to defeat my enemy.

764
01:47:48,360 --> 01:47:51,159
﻿Help my brothers.

765
01:48:13,640 --> 01:48:16,319
﻿I wonder what you are doing Siddiq.

766
01:48:18,640 --> 01:48:21,399
﻿I told you that your test will be tough.

767
01:48:21,800 --> 01:48:23,119
﻿Are you ready?

768
01:48:24,240 --> 01:48:26,919
What do you order Osman Bey?

769
01:48:28,520 --> 01:48:31,519
﻿You will betray me.

770
01:48:35,760 --> 01:48:37,679
﻿Help us my Allah.

771
01:48:39,040 --> 01:48:40,759
﻿Help us my Allah.

772
01:48:43,080 --> 01:48:45,079
﻿Help us my Allah.

773
01:49:30,840 --> 01:49:32,959
﻿You are following me.

774
01:49:33,360 --> 01:49:36,239
﻿Did you think I wouldn’t spot you?

775
01:49:37,360 --> 01:49:39,519
﻿You will learn Osman Bey.

776
01:49:51,680 --> 01:49:57,119
﻿Today's fortified crescent will shine
with your leadership, Osman Bey.

777
01:49:58,000 --> 01:50:00,799
Your time has come.

778
01:50:25,920 --> 01:50:27,479
﻿﻿Dundar!

779
01:50:28,640 --> 01:50:30,999
﻿Ah Dundar!

780
01:50:31,680 --> 01:50:37,479
﻿Dundar, who keeps quiet while his
tribe and valiants are being tortured!

781
01:50:38,400 --> 01:50:41,759
﻿You wasted my Ertugrul Bey's entrustment..

782
01:50:46,960 --> 01:50:50,216
﻿It won't go on like this.

783
01:50:50,240 --> 01:50:53,959
﻿Bamsi Beyrek won't be silent!

784
01:50:54,360 --> 01:50:57,359
﻿What are you doing Bamsi Bey?
They are looking for you.

785
01:50:57,760 --> 01:51:01,759
﻿I would rather die than living
with this disgrace, Selcan Hatun.

786
01:51:02,400 --> 01:51:05,176
﻿EvelAllah, we are not
dead yet thanks to Allah.

787
01:51:05,200 --> 01:51:07,039
﻿Follow me.

788
01:51:25,000 --> 01:51:26,399
﻿Bala.

789
01:51:48,640 --> 01:51:50,479
﻿Gonca Hatun.

790
01:51:51,600 --> 01:51:54,119
﻿Is Bala Hatun ready?

791
01:51:55,960 --> 01:52:00,359
﻿Osman Bey didn't leave his
Alps to Balgay, Bamsi Bey.

792
01:52:02,200 --> 01:52:06,136
﻿Ertugrul Bey's entrustment
is safe Bamsi Bey.

793
01:52:06,160 --> 01:52:08,799
We won't give up.

794
01:53:33,440 --> 01:53:36,439
﻿Bismillah irRahman irRahim.

795
01:55:01,840 --> 01:55:03,799
﻿Who are you?

796
01:55:16,200 --> 01:55:17,896
﻿What do you want from me?

797
01:55:17,920 --> 01:55:21,679
﻿We don't have the answers,
they are inside Osman Bey.

798
01:55:29,760 --> 01:55:31,479
﻿Go in, if you are ready.

799
01:56:43,880 --> 01:56:48,439
﻿Did you send this mad dog after me?

800
01:56:51,480 --> 01:56:53,399
﻿Don't touch my brother, dastard!

801
01:56:58,400 --> 01:57:04,639
﻿Stay back woman, so you
won't die under my feet like a bug!

802
01:57:15,600 --> 01:57:20,679
﻿I will make you pay for
what you've done, Balgay!

803
01:57:23,040 --> 01:57:30,719
﻿You will get drowned with the cruelty
you've done and the blood you’ve shed.

804
01:57:44,800 --> 01:57:48,799
﻿You seem to have morals,
as you are speaking.

805
01:57:49,200 --> 01:57:54,679
﻿But you don't know me, it's obvious.

806
01:57:55,840 --> 01:58:00,456
﻿They call me Mongols' Iron Fist,
Balgay.

807
01:58:00,480 --> 01:58:04,376
﻿I make rivers out of blood,
mountains from bones....

808
01:58:04,400 --> 01:58:09,039
﻿Fire rises from the lands I step on!

809
01:58:09,680 --> 01:58:17,680
﻿This holy tent was a grave
for many cruel people, Balgay.

810
01:58:18,360 --> 01:58:22,199
﻿It will also be your grave.

811
01:58:23,840 --> 01:58:28,399
﻿Your ambition sparkles
the anger inside of me...

812
01:58:29,800 --> 01:58:31,719
﻿...blue eyed boy.

813
01:58:41,000 --> 01:58:46,439
﻿I will kill you for all of them to...

814
01:58:49,960 --> 01:58:51,599
﻿...take their lessons...

815
01:58:53,920 --> 01:58:57,039
I will slowly kill you.

816
01:59:43,040 --> 01:59:46,856
﻿Famous Kayi Bey Samsa Cavus.

817
01:59:46,880 --> 01:59:48,799
Host! (This word is
used to catch away dogs)

818
01:59:54,760 --> 01:59:57,439
﻿You will die like dogs!

819
02:00:17,760 --> 02:00:22,999
﻿Ertugrul's famous friend...

820
02:00:24,120 --> 02:00:26,119
﻿...Abdurrahman Ghazi.

821
02:00:32,520 --> 02:00:33,719
﻿Dastard!

822
02:00:45,160 --> 02:00:52,639
﻿You will all watch what happens to the
heads which doesn't bow down to Mongols'!

823
02:01:01,960 --> 02:01:05,119
﻿No, no!

824
02:01:05,520 --> 02:01:06,719
﻿Let him go.

825
02:01:11,920 --> 02:01:13,559
﻿﻿Let my son go.

826
02:01:21,640 --> 02:01:24,319
﻿Let my son go.

827
02:01:26,920 --> 02:01:32,799
﻿Your Hatuns are as brave as men.

828
02:01:33,480 --> 02:01:38,239
﻿Balgay loves brave men and women.

829
02:01:49,920 --> 02:01:55,576
﻿Are these women as
talented as they are brave?

830
02:01:55,600 --> 02:01:57,319
﻿Let's see.

831
02:02:05,160 --> 02:02:08,856
﻿Bring Kimiz to me and my soldiers.

832
02:02:08,880 --> 02:02:13,999
﻿I would rather dying than serve you.

833
02:02:16,120 --> 02:02:24,120
﻿Then I will drink this boy's
blood instead of Kimiz, watch.

834
02:02:28,200 --> 02:02:29,439
﻿No!

835
02:02:30,080 --> 02:02:33,999
﻿No! No! Stop!

836
02:02:40,880 --> 02:02:42,239
﻿I will bring it.

837
02:02:47,440 --> 02:02:49,559
Go bring meat and Kimiz.,

838
02:02:50,200 --> 02:02:51,719
Go, hurry!

839
02:02:52,840 --> 02:02:53,959
﻿Aunt.

840
02:02:55,800 --> 02:02:57,119
﻿Don't.

841
02:03:04,280 --> 02:03:07,119
﻿Aunt don't.

842
02:04:11,360 --> 02:04:14,119
﻿You will die, Balgay.

843
02:04:52,200 --> 02:04:54,119
﻿Who are you?

844
02:04:55,000 --> 02:05:01,399
﻿We are the roots of the sycamore
that is called Turk, Osman Bey.

845
02:05:04,920 --> 02:05:08,390
﻿We were flared up in
Ergenekon, and we turned

846
02:05:08,415 --> 02:05:11,823
into a fire in Malazgirt,
burnt the whole world.

847
02:05:12,760 --> 02:05:19,599
﻿Now we are here to open a
blessed way from Otuken to Sogut.

848
02:05:20,240 --> 02:05:24,599
﻿I have never seen you before.

849
02:05:26,440 --> 02:05:30,559
﻿We only show up when
there is captivity's darkness.

850
02:05:30,960 --> 02:05:36,879
﻿We are here to lighten your
way with our ancestor Oguz's light.

851
02:06:13,280 --> 02:06:15,799
My father's dagger.

852
02:06:26,760 --> 02:06:28,159
﻿MashaAllah.

853
02:06:37,480 --> 02:06:44,919
﻿Your father Ertugrul Gazi and grandfather
Suleyman Sah were in our folk, son.

854
02:06:46,520 --> 02:06:53,519
﻿Now, our interwoven
crescents indicate you.

855
02:07:40,240 --> 02:07:47,679
﻿Turks' last state Seljuq is
ruined by Mongols' invasion.

856
02:07:47,800 --> 02:07:53,439
﻿But hopelessness doesn't
belong to our laws/morals.

857
02:07:54,080 --> 02:07:59,839
﻿What we are living on the border is tough.

858
02:08:02,160 --> 02:08:06,479
﻿We don't become servants of
servants. We don't bow down to anyone.

859
02:08:07,120 --> 02:08:12,119
﻿But we are surrounded by cruelty.

860
02:08:17,320 --> 02:08:19,999
﻿Folk is about to lose it's hope.

861
02:08:20,440 --> 02:08:25,599
﻿On the contrary, Turks' hopes
must be on the border, son.

862
02:08:29,120 --> 02:08:36,479
﻿That hope sent your father
Ertugrul Gazi to this border.

863
02:08:37,840 --> 02:08:40,799
﻿Unless the sky collapses...

864
02:08:41,440 --> 02:08:45,256
﻿...and the ground is pierced...

865
02:08:45,280 --> 02:08:49,079
﻿...every Turk is a state.

866
02:08:49,720 --> 02:08:54,719
﻿Because even if we lose a city,
morals go on.

867
02:08:55,360 --> 02:08:56,479
﻿EyvAllah.

868
02:08:57,600 --> 02:09:02,279
﻿EyvAllah but...
Balgay invaded every place.

869
02:09:03,440 --> 02:09:07,799
﻿Mongols let out a yell in Turk tribes!

870
02:09:08,440 --> 02:09:10,879
That's why we are here.

871
02:09:11,000 --> 02:09:16,199
﻿Bury your grief in your heart's
hope soil.

872
02:09:16,880 --> 02:09:20,039
﻿And don't forget, Osman Bey.

873
02:09:20,680 --> 02:09:28,680
﻿There can't be a Turk without azan,
without freedom and without a state.

874
02:09:48,200 --> 02:09:54,279
﻿The power which is able to
stop Balgay is in this chest.

875
02:11:00,680 --> 02:11:03,839
Balgay liked you.

876
02:12:12,880 --> 02:12:14,159
﻿Drink!

877
02:12:22,240 --> 02:12:23,679
﻿Drink!

878
02:12:40,160 --> 02:12:42,919
﻿Drink! Drink!

879
02:12:44,280 --> 02:12:47,216
﻿Or I will make you drink that boy's blood!

880
02:12:47,240 --> 02:12:49,439
﻿No! No!

881
02:13:17,440 --> 02:13:22,679
﻿O, sky's and ground's light, my Allah.

882
02:13:25,000 --> 02:13:29,079
﻿This state, this nation is Yours.

883
02:13:33,080 --> 02:13:35,399
﻿May our heads not be
bowed down to the cruel.

884
02:13:35,800 --> 02:13:40,839
﻿May fear be away from
our hearts, Ya Rabbi.

885
02:13:44,160 --> 02:13:49,679
﻿Grant me with the power
which can revive this nation.

886
02:13:54,440 --> 02:14:00,319
﻿Make Turks the ruler of the age!

