1
00:02:27,960 --> 00:02:30,976
﻿Our ancestor Cengiz Han said:

2
00:02:31,000 --> 00:02:38,639
﻿If they offer you something on the
enemy lands, make them drink it first.

3
00:02:56,120 --> 00:02:58,959
﻿You will drink the
sherbet of death in the end.

4
00:02:59,360 --> 00:03:02,279
﻿The Kayis will have a
wedding at your funeral.

5
00:03:13,720 --> 00:03:14,720
﻿Aunt.

6
00:03:18,160 --> 00:03:19,536
﻿No! Don't do it!

7
00:03:19,560 --> 00:03:23,119
﻿Let her go!

8
00:03:25,680 --> 00:03:26,680
﻿Balgay!

9
00:03:27,080 --> 00:03:29,176
﻿Enough of your cruelty!

10
00:03:29,200 --> 00:03:34,456
﻿Those who have wings
and nails can't approach me.

11
00:03:34,480 --> 00:03:39,759
﻿Who do you think you are, blue-eyed snake?

12
00:03:46,880 --> 00:03:51,639
﻿Let Selcan Hatun go! You'll kill her!

13
00:04:00,920 --> 00:04:03,639
﻿I am telling you, it's enough!

14
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
﻿Enough!

15
00:04:12,120 --> 00:04:16,256
﻿Valiants, friends, it's our turn.

16
00:04:16,280 --> 00:04:19,519
﻿Now our swords must talk.

17
00:04:20,640 --> 00:04:22,519
﻿Are we going to wait for Osman Bey?

18
00:04:22,920 --> 00:04:28,119
﻿My beautiful daughter, we
would wait, but enemies won't wait.

19
00:04:29,240 --> 00:04:35,816
﻿But... Bala Hatun, Gonca Hatun,
it will be a tough fight.

20
00:04:35,840 --> 00:04:38,936
﻿Go inform Sheikh Edebali.

21
00:04:38,960 --> 00:04:42,029
﻿Tell him; if the
Kayis die, they will be martyrs,

22
00:04:42,054 --> 00:04:45,176
if they survive,
they will be veterans.

23
00:04:45,200 --> 00:04:47,999
﻿He should keep praying for us.

24
00:04:49,840 --> 00:04:51,439
﻿Safely.

25
00:05:14,880 --> 00:05:18,284
﻿I will rip your eyes with
my dagger, so you'll

26
00:05:18,309 --> 00:05:21,423
understand what it
costs to pour my kimiz.

27
00:05:30,680 --> 00:05:31,680
﻿Enough!

28
00:05:32,840 --> 00:05:36,439
﻿Dastard dog, let the Hatun go!

29
00:05:40,480 --> 00:05:41,519
﻿Gunduz!

30
00:05:44,320 --> 00:05:48,679
﻿Balgay, I said it's enough!
Don't you understand?!

31
00:05:49,560 --> 00:05:51,559
﻿Father!
- Dundar!

32
00:05:52,920 --> 00:05:56,719
﻿My Gunduz! My Allah, You help us!

33
00:06:01,200 --> 00:06:06,039
﻿Let my father go! Father!

34
00:06:06,680 --> 00:06:08,879
﻿You shepherd...

35
00:06:09,280 --> 00:06:13,879
If you die, who will
look after the sheep?

36
00:06:14,760 --> 00:06:17,519
﻿Please, let my father go.

37
00:06:44,320 --> 00:06:47,999
﻿It's the day for the Ahis
to unite with the veterans.

38
00:06:48,400 --> 00:06:51,199
﻿Go to my father, tell him everything

39
00:06:51,400 --> 00:06:52,400
You?

40
00:06:52,680 --> 00:06:57,399
﻿I have to stay with the Hatuns.

41
00:06:58,760 --> 00:07:00,639
﻿May Allah be with you.

42
00:07:01,320 --> 00:07:02,919
﻿You too, Gonca.

43
00:07:52,280 --> 00:07:53,639
﻿Mother!

44
00:08:05,600 --> 00:08:09,319
﻿Honourable enemies mustn't die like bugs.

45
00:08:09,960 --> 00:08:15,439
﻿Osman told me that their
roots go back to Oguz Han.

46
00:08:15,640 --> 00:08:22,479
﻿In Mongol law, Han children
are trampled down by horses..

47
00:08:23,160 --> 00:08:28,399
﻿...so their blood won't touch
the soil. It brings bad luck.

48
00:08:32,200 --> 00:08:35,119
﻿Take them to the others!

49
00:08:35,760 --> 00:08:37,019
﻿Brother!

50
00:08:38,040 --> 00:08:39,340
﻿My son.

51
00:08:40,160 --> 00:08:42,839
﻿Don't touch me!

52
00:08:50,440 --> 00:08:53,319
I will cut their wings...

53
00:08:53,960 --> 00:08:59,079
﻿...and the shepherd Dundar will watch.

54
00:09:02,600 --> 00:09:05,519
﻿Brother! Brother! 
-My son.

55
00:09:20,800 --> 00:09:28,399
﻿Now... You will all see what happens
to the people who don't obey Mongols!

56
00:09:29,520 --> 00:09:32,656
﻿Don't touch me! Dying is
coming together with my Rabb!

57
00:09:32,680 --> 00:09:36,439
Let me die with honour!

58
00:09:37,120 --> 00:09:38,239
﻿Take him!

59
00:09:43,000 --> 00:09:44,400
Gunduz Bey!

60
00:09:50,400 --> 00:09:51,800
Batur Bey!

61
00:10:01,440 --> 00:10:05,176
﻿My Allah, don't test
me with losing a child!

62
00:10:05,200 --> 00:10:09,079
﻿Balgay... enough of your cruelty...

63
00:10:10,200 --> 00:10:13,599
﻿Come on valiants, we will have a fight.

64
00:10:28,200 --> 00:10:30,039
﻿Friends!

65
00:10:33,400 --> 00:10:34,999
﻿Friends!

66
00:10:38,280 --> 00:10:41,999
It is time for shahada!

67
00:10:44,320 --> 00:10:48,399
﻿It is time for war!

68
00:10:51,680 --> 00:10:59,680
﻿Allah-u Akbar!
(Allah is the Greatest)

69
00:11:34,080 --> 00:11:35,359
﻿Bala!

70
00:11:43,680 --> 00:11:46,159
﻿Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)

71
00:11:59,760 --> 00:12:03,639
﻿Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)

72
00:12:03,680 --> 00:12:06,839
Tell your Alps to stop!

73
00:12:14,480 --> 00:12:15,719
﻿Alps!

74
00:12:16,360 --> 00:12:18,719
Don't be silent!

75
00:12:19,120 --> 00:12:21,839
﻿Get your swords!

76
00:12:21,920 --> 00:12:25,279
﻿Our laws don't order us to be quiet!

77
00:12:31,680 --> 00:12:33,639
﻿Alps.

78
00:12:40,760 --> 00:12:44,559
﻿It is time for shahada!

79
00:12:44,583 --> 00:12:46,159
﻿Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)

80
00:12:46,160 --> 00:12:54,160
﻿﻿Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)

81
00:13:07,160 --> 00:13:08,479
﻿Osman...

82
00:13:15,840 --> 00:13:17,199
Brother...

83
00:13:21,200 --> 00:13:22,799
﻿My Osman arrived.

84
00:13:22,840 --> 00:13:27,839
﻿My Rabb, no one can question
Your Hikmah. Thanks to You.

85
00:13:52,240 --> 00:13:53,559
Balgay!

86
00:13:54,200 --> 00:13:58,279
﻿Welcome to Balgay's hell, Osman!

87
00:13:58,400 --> 00:14:01,879
﻿I came here to clean the Turks' tribe.

88
00:14:04,920 --> 00:14:09,799
﻿You will stop you and
your soldiers' cruelty.

89
00:14:11,400 --> 00:14:15,559
﻿Do you know what I see when I look at you?

90
00:14:17,160 --> 00:14:21,976
﻿A dead body which is cut by
my sword and given to the ravens!

91
00:14:22,000 --> 00:14:25,719
﻿You are seeing yourself, Balgay.

92
00:14:27,320 --> 00:14:32,239
﻿I offered Sanjak Bey position
to you, and you rejected.

93
00:14:36,240 --> 00:14:41,936
﻿I told you that I would give death to
you. Balgay says his word only once.

94
00:14:41,960 --> 00:14:44,936
﻿I won't break my promise, Osman Bey.

95
00:14:44,960 --> 00:14:49,079
﻿You are a dead man now.

96
00:14:50,200 --> 00:14:53,519
﻿I didn't come here to be your servant...

97
00:14:55,840 --> 00:14:59,279
﻿...but to give the power of Cengiz Han.

98
00:15:18,920 --> 00:15:25,359
﻿May Cengiz Han's name shake your
heart! What power are you talking about?

99
00:15:26,240 --> 00:15:31,839
﻿You will either listen to me
or darken your destiny.

100
00:15:37,280 --> 00:15:43,159
﻿I have a treasure which can't be
rejected by any Mongol commander.

101
00:15:52,400 --> 00:15:56,071
﻿Why do you have Cengiz
Han's name on your tongue,

102
00:15:56,096 --> 00:15:59,723
while it is already
running in my veins?

103
00:15:59,800 --> 00:16:01,919
﻿Cengiz Han says...

104
00:16:02,360 --> 00:16:07,919
﻿...listen to your enemy who faces
you with his consent and bravery...

105
00:16:08,320 --> 00:16:15,599
﻿...listen, so you will be able to show your
power by answering with the same bravery.

106
00:16:28,240 --> 00:16:33,319
﻿Don't you have that courage, Balgay?

107
00:16:59,880 --> 00:17:03,759
﻿Commander Balgay, messengers
have come from Konya.

108
00:17:05,360 --> 00:17:08,519
﻿They are the messengers who are
sent by Geyhatu.

109
00:17:31,720 --> 00:17:34,319
﻿We brought news from Geyhatu, Balgay.

110
00:18:19,640 --> 00:18:21,399
﻿Geyhatu wants you.

111
00:18:22,040 --> 00:18:26,039
﻿He wants me to send you
and your Alps to Konya.

112
00:18:30,080 --> 00:18:35,199
﻿How deos Geyhatu knows about you?
What are you after, Osman?

113
00:18:39,680 --> 00:18:43,016
﻿Geyhatu knows about the
value of the treasure I have.

114
00:18:43,040 --> 00:18:46,399
﻿I was waiting for him to take it from me.

115
00:18:48,000 --> 00:18:51,359
﻿What does Geyhatu want?

116
00:19:58,240 --> 00:20:00,176
﻿What are you doing, Osman?

117
00:20:00,200 --> 00:20:02,679
﻿Shut up, Hatun.

118
00:20:03,560 --> 00:20:05,839
﻿Osman didn't come with empty hands.

119
00:20:10,080 --> 00:20:13,159
Soldiers, put your swords down.

120
00:20:28,200 --> 00:20:31,719
﻿Tongay, Cerkutay, stop the executions!

121
00:20:32,120 --> 00:20:35,999
﻿Hold them captives again.
It's the order of Geyhatu.

122
00:21:09,000 --> 00:21:11,496
﻿What is happening, my Efendi?

123
00:21:11,520 --> 00:21:14,096
Let it go now, ﻿Osman
ruined all of our plans.

124
00:21:14,120 --> 00:21:16,496
﻿He made Balgay dismiss Alisar.

125
00:21:16,520 --> 00:21:18,816
﻿He killed Nizamettin.

126
00:21:18,840 --> 00:21:20,799
﻿And now, Balgay...

127
00:21:21,440 --> 00:21:22,719
﻿Mongols...

128
00:21:24,800 --> 00:21:29,959
﻿They have come with their
bad smell and cupiditiness.

129
00:21:30,000 --> 00:21:37,616
﻿Mongols' fire heats us, but if it comes
closer to us, it will burn us, daughter.

130
00:21:37,640 --> 00:21:39,399
﻿Damn it.

131
00:21:40,040 --> 00:21:45,039
﻿We don't have any hope
except for that Balgay bear.

132
00:21:46,160 --> 00:21:49,799
I had to kiss his dirty hand.

133
00:21:50,680 --> 00:21:53,216
﻿I feel nauseous as I think about it.

134
00:21:53,240 --> 00:21:55,296
﻿Balgay is trouble.

135
00:21:55,320 --> 00:21:59,199
﻿He is a creature who
doesn't have any morals.,

136
00:21:59,360 --> 00:22:03,079
﻿But he is not our last chance.

137
00:22:04,000 --> 00:22:07,519
﻿We might have another way for salvation.

138
00:22:09,600 --> 00:22:11,319
﻿Salvador.

139
00:22:15,320 --> 00:22:18,376
﻿Can we trust, Salvador, sir?

140
00:22:18,400 --> 00:22:19,936
﻿He might play a double game.

141
00:22:19,960 --> 00:22:22,319
We can’t know before we try it,
Sofia.

142
00:22:22,720 --> 00:22:23,999
﻿We will test him.

143
00:22:24,200 --> 00:22:27,519
﻿We will test Salvador and the Mongols.

144
00:22:27,920 --> 00:22:33,119
﻿People know their accomplices the best.

145
00:22:34,000 --> 00:22:35,879
And I know Mongols.

146
00:22:36,280 --> 00:22:40,439
﻿We will offer Constantine to them.

147
00:22:40,840 --> 00:22:43,319
﻿They have enough power to take it.

148
00:22:43,720 --> 00:22:47,519
﻿Thus, you will be the Queen...

149
00:22:47,920 --> 00:22:53,439
﻿...and one day,
your Mongol husband might die.

150
00:23:02,480 --> 00:23:05,359
﻿Come to the tent with me, Osman Bey.

151
00:23:09,600 --> 00:23:11,479
﻿We will talk inside

152
00:23:36,640 --> 00:23:39,239
Come inside, Dundar Bey.

153
00:23:55,960 --> 00:24:00,096
﻿What are you samig Osman?
What is Cengiz Han's power?

154
00:24:00,120 --> 00:24:04,479
﻿I won't let that dog shed
any more blood, uncle.

155
00:24:10,200 --> 00:24:12,199
﻿Trust me.

156
00:25:19,080 --> 00:25:22,639
﻿Show respect while you
are with Balgay, Turk.

157
00:25:43,440 --> 00:25:45,359
I want to know what he'll say.

158
00:25:54,160 --> 00:25:57,359
﻿I didn't come here for nothing, Balgay.

159
00:26:07,120 --> 00:26:09,976
﻿Be aware of your words.

160
00:26:10,000 --> 00:26:13,359
﻿Cut it short! I am listening to you,
speak!

161
00:26:14,240 --> 00:26:17,339
﻿I don't take orders from Mongols.

162
00:26:21,280 --> 00:26:22,679
﻿Uncle.

163
00:26:23,840 --> 00:26:25,719
﻿May I?

164
00:26:28,080 --> 00:26:30,159
﻿Yes, son.

165
00:26:55,760 --> 00:27:00,079
﻿This dagger...

166
00:27:00,920 --> 00:27:03,356
...is the protector of laws.

167
00:27:05,360 --> 00:27:11,299
﻿The thing you are holding is the dagger
of Cengiz Han, which protects his laws.

168
00:27:38,080 --> 00:27:40,479
﻿Dastard lost his mind.

169
00:27:42,800 --> 00:27:46,199
﻿My Bey was a wind which
cut Balgay dog's breath.

170
00:27:50,440 --> 00:27:54,959
﻿Once, I was a captive of Noyan the dog.

171
00:27:55,600 --> 00:27:59,359
﻿My Ertugrul Bey helped
me like Hizir (Khidr)

172
00:28:01,440 --> 00:28:09,159
﻿Brothers, we won't let
them find peace on this land!

173
00:28:13,160 --> 00:28:17,479
﻿It's not the same, valiants.

174
00:28:17,880 --> 00:28:20,896
﻿These eyes have seen many Mongols...

175
00:28:20,920 --> 00:28:24,759
﻿...but Balgay is different than them.

176
00:28:24,920 --> 00:28:27,279
﻿He is tougher than them.

177
00:28:29,600 --> 00:28:37,600
﻿You must set different games to
defeat him and protect these lands.

178
00:28:41,080 --> 00:28:43,159
﻿We will leave here first...

179
00:28:44,560 --> 00:28:52,560
﻿May Samsa Bey not be remembered as a man
if he can't kill him alive and bury him.

180
00:29:06,240 --> 00:29:08,559
﻿How did you find this?

181
00:29:10,400 --> 00:29:14,599
﻿Commander Balgay, Osman is lying.

182
00:29:15,000 --> 00:29:19,079
﻿A Turk can't have Cengiz
Han's blessed dagger.

183
00:29:23,800 --> 00:29:28,279
﻿Balgay, you couldn't
raise your soldiers well.

184
00:29:29,640 --> 00:29:31,879
﻿They make decisions without you.

185
00:29:35,880 --> 00:29:43,880
﻿If all of your soldiers are like them,
don't have dreams about Constantine.

186
00:30:18,840 --> 00:30:24,776
Share the treasures and punish
the ones who need to be punished.

187
00:30:24,800 --> 00:30:27,480
﻿Ganimetleri bize ule§tir ve
cezalandirilmasi gerekenleri cezalandir

188
00:30:40,600 --> 00:30:42,976
Protector of the laws.

189
00:30:44,040 --> 00:30:46,999
﻿I have the laws of Cengiz Han...

190
00:30:48,840 --> 00:30:52,159
﻿...which is written by Shigi Kutugu.

191
00:30:59,520 --> 00:31:04,439
﻿Do you have the lost laws of Cengiz Han?

192
00:31:08,680 --> 00:31:12,199
﻿Do you hear what you are saying?

193
00:31:15,240 --> 00:31:17,816
﻿Where is it? Give it to me.

194
00:31:17,840 --> 00:31:20,376
﻿You will first accept my conditions.

195
00:31:20,400 --> 00:31:22,199
﻿Tell me.

196
00:31:23,320 --> 00:31:25,199
﻿You will free my Alps.

197
00:31:25,600 --> 00:31:28,639
﻿You will leave my tribe with your dogs.

198
00:31:31,440 --> 00:31:34,599
﻿You will give the treasures back.

199
00:31:36,200 --> 00:31:41,039
﻿You will declare it at a meeting
with Beys.

200
00:31:54,400 --> 00:32:02,400
﻿I came here to take the
lives of those who disobeyed.

201
00:32:06,360 --> 00:32:14,360
﻿If you are lying, I will destroy
all the Kayi tribe with my soldiers.

202
00:32:17,840 --> 00:32:19,319
﻿Know that.

203
00:32:28,600 --> 00:32:33,919
﻿Don't be sad! Break
the chains of captivity!

204
00:32:34,800 --> 00:32:37,519
﻿Open the doors of the conquests!

205
00:32:42,960 --> 00:32:49,959
﻿Euzu Billahi Minesseytan irracim
Bismillah irRahman irRahim

206
00:32:51,400 --> 00:32:55,776
﻿Indeed, we have granted
you a clear victory.

207
00:32:55,800 --> 00:33:00,866
So that Allah may forgive you O,
Rasulullah for your past short comings

208
00:33:00,891 --> 00:33:05,959
and those that may occur ﻿in the
future; and so that He may complete His

209
00:33:05,984 --> 00:33:11,024
favour on you, guide
you on the straight path...

210
00:33:11,760 --> 00:33:15,599
﻿...and (so that) Allaah may grant
you assistance that is most powerful.

211
00:33:16,480 --> 00:33:21,961
﻿It is He Who sends tranquillity
into the hearts of the Mu'mineen

212
00:33:21,986 --> 00:33:27,488
so that their Imaan increase together
with the Imaan they (already) have.

213
00:33:27,582 --> 00:33:33,000
The armies of the heavens and the
earth belong to Allah. (Surah Al-Fath)

214
00:33:35,600 --> 00:33:40,479
﻿My Osman.
We can't trust Balgay's decision.

215
00:33:41,120 --> 00:33:43,496
﻿We have to be on alert.

216
00:33:43,520 --> 00:33:45,656
﻿Balgay doesn't listen to Osman Bey.

217
00:33:45,680 --> 00:33:48,656
War is coming closer.

218
00:33:48,680 --> 00:33:51,439
﻿This time the fire will be different,
my Bey.

219
00:33:51,840 --> 00:33:55,696
﻿Even if hell comes, we
will put it off with our hearts.

220
00:33:55,720 --> 00:33:56,920
﻿EvelAllah! (With the Help of Allah)

221
00:33:56,920 --> 00:33:58,976
﻿It's enough if we believe.

222
00:33:59,000 --> 00:34:04,079
﻿We will, my beautiful daughter.

223
00:34:07,840 --> 00:34:10,839
﻿The blessed entrustment you brought...

224
00:34:11,240 --> 00:34:13,256
﻿...made me very happy.

225
00:34:13,280 --> 00:34:19,159
﻿I am one step closer to my
ancestor Cengiz Han's soul.

226
00:34:23,880 --> 00:34:27,159
﻿You talked about Beys, now they are here.

227
00:34:27,560 --> 00:34:29,399
﻿Speak now.

228
00:34:30,520 --> 00:34:37,599
﻿We rule the tribe with laws,
and we rule the laws with Toys.

229
00:34:38,240 --> 00:34:42,639
But Toys don't start like that.

230
00:35:01,040 --> 00:35:09,040
﻿With Holy Allah's 99 names, who says "Be",
and it is, and fills our heart with faith.

231
00:35:16,800 --> 00:35:24,800
﻿Kayi's valiant Beys, I have Cengiz's
laws, which Balgay values a lot.

232
00:35:26,280 --> 00:35:30,799
﻿These laws are important
for a Mongol commander.

233
00:35:32,160 --> 00:35:38,319
﻿The Mongols have been
after these laws for years.

234
00:35:38,720 --> 00:35:42,999
Now I have them.

235
00:35:47,480 --> 00:35:53,279
﻿Balgay will leave the
tribe in return for those laws.

236
00:35:57,520 --> 00:36:00,179
﻿He will free our Alps.

237
00:36:00,520 --> 00:36:06,199
﻿I wanted him to promise in front of you.

238
00:36:06,600 --> 00:36:08,279
﻿EyvAllah.

239
00:36:32,120 --> 00:36:33,719
﻿My ancestor Cengiz said:

240
00:36:34,120 --> 00:36:37,199
﻿Speaking Mongolian.

241
00:36:42,520 --> 00:36:49,519
﻿Be careful of yourself when you are alone,
be careful of your words when...

242
00:36:50,640 --> 00:36:52,599
﻿...you are not alone.

243
00:36:55,400 --> 00:36:56,699
﻿I'm Balgay.

244
00:36:57,720 --> 00:36:59,519
﻿I promised you.

245
00:37:00,400 --> 00:37:03,879
﻿If Osman keeps his promise...

246
00:37:05,280 --> 00:37:09,519
﻿...I swear that I'll do as he says.

247
00:37:18,120 --> 00:37:19,759
﻿However...

248
00:37:21,880 --> 00:37:26,079
﻿If you are playing a game...

249
00:37:27,720 --> 00:37:34,919
﻿..know that, I will even burn
your wolves and sheep...

250
00:37:35,320 --> 00:37:40,719
﻿I won't even leave your babies alive...

251
00:37:41,120 --> 00:37:47,119
﻿Then I have to keep my promise.

252
00:38:24,960 --> 00:38:27,079
﻿Speak!
- Sir...

253
00:38:27,720 --> 00:38:29,999
﻿Osman is dangerous.

254
00:38:30,440 --> 00:38:32,759
﻿Even if he has people behind them...

255
00:38:33,880 --> 00:38:35,976
﻿...he is like a lonely wolf.

256
00:38:36,000 --> 00:38:40,496
﻿It's right that he is alone. All of his
Alps are in the hands of the Mongols.

257
00:38:40,520 --> 00:38:44,839
﻿Just like he has my soldiers.

258
00:38:46,680 --> 00:38:52,079
﻿Let me go and find out where
he is, and what he is doing!

259
00:38:59,720 --> 00:39:02,239
﻿You might be lying.

260
00:39:02,480 --> 00:39:06,919
﻿You can fight against us
when you are with Osman.

261
00:39:11,400 --> 00:39:12,519
﻿Salvador...

262
00:39:14,120 --> 00:39:18,039
﻿People can get run away
from death many times.

263
00:39:18,440 --> 00:39:22,599
﻿But no one can escape forever.

264
00:39:25,160 --> 00:39:27,399
﻿Do you understand me?

265
00:39:43,760 --> 00:39:44,839
﻿Yes sir.

266
00:39:47,160 --> 00:39:51,319
﻿Trust me. I will serve you in this war.

267
00:39:51,760 --> 00:39:58,519
﻿I swear, I won't die before I
leave Osman in your hands.

268
00:40:03,440 --> 00:40:06,479
﻿If you make a mistake...

269
00:40:08,120 --> 00:40:12,519
﻿...I will skin you out alive.

270
00:40:24,200 --> 00:40:29,336
﻿My Osman, what did
that infidel Balgay say?

271
00:40:29,360 --> 00:40:31,456
﻿He will keep his promise, my Bamsi Bey.

272
00:40:31,480 --> 00:40:32,639
﻿Don't worry.

273
00:40:33,040 --> 00:40:34,919
﻿He will leave our tribe.

274
00:40:35,320 --> 00:40:36,576
﻿He will free our Alps.

275
00:40:36,600 --> 00:40:41,176
﻿Alright, my Osman but,
where did the laws come from?

276
00:40:41,200 --> 00:40:43,599
﻿Who gave it to you?

277
00:40:47,600 --> 00:40:49,119
﻿It's a secret Bamsi Bey.

278
00:40:51,440 --> 00:40:53,279
﻿I can't tell you.

279
00:40:53,480 --> 00:41:00,039
﻿Son... do friends hide
secrets from each other?

280
00:41:04,800 --> 00:41:09,039
﻿There are ways which friends
can't follow, my Bamsi Bey.

281
00:41:10,160 --> 00:41:15,176
﻿My Osman, there were no
ways when we came here.

282
00:41:15,200 --> 00:41:19,599
﻿Now we have ways, as
a result of our shed blood.

283
00:41:20,240 --> 00:41:23,816
﻿My Osman, it disturbs me...

284
00:41:23,840 --> 00:41:27,559
﻿Tell me, what really happened?

285
00:41:30,640 --> 00:41:32,616
﻿Don't go on me, Bamsi Bey.

286
00:41:32,640 --> 00:41:33,919
﻿Osman!

287
00:41:35,520 --> 00:41:38,079
﻿Don't push it, Bamsi Bey.

288
00:41:38,960 --> 00:41:40,799
﻿I can't tell you.

289
00:41:55,600 --> 00:41:59,719
It's not a friendship.

290
00:42:01,360 --> 00:42:05,599
﻿Either the way we followed was wrong...

291
00:42:06,240 --> 00:42:11,359
or we couldn't teach it to you.

292
00:42:23,280 --> 00:42:28,639
﻿We know the reason why Geyhatu
wanted the laws from Osman, Balgay.

293
00:42:29,040 --> 00:42:34,159
﻿Whoever has the laws,
has the power, Cerkutay.

294
00:42:34,840 --> 00:42:38,616
﻿No one can face him.

295
00:42:38,640 --> 00:42:41,399
If Osman brings the laws...

296
00:42:41,840 --> 00:42:46,599
﻿...you will be the power on these lands.

297
00:42:51,080 --> 00:42:56,239
﻿It's not about having it.

298
00:42:56,880 --> 00:43:04,880
﻿How did Osman find this dagger
which protects holy Cengiz Han's laws?

299
00:43:08,240 --> 00:43:11,559
﻿How could Geyhatu know about it?

300
00:43:12,680 --> 00:43:17,616
I didn't ask Osman how he found it..i.

301
00:43:17,640 --> 00:43:20,439
...so he'll think that I took the bait.

302
00:43:21,120 --> 00:43:25,096
﻿I will first have the control...

303
00:43:25,120 --> 00:43:28,096
﻿...then I will have information about it.

304
00:43:28,120 --> 00:43:30,919
If Osman brings the laws...

305
00:43:32,040 --> 00:43:34,439
﻿...are you going to give it to Geyhatu?

306
00:43:36,080 --> 00:43:40,599
﻿He can come and take
it if he is strong enough.

307
00:43:43,160 --> 00:43:48,679
﻿I will take it to the
Mongol khanate myself.

308
00:43:50,040 --> 00:43:56,239
﻿Balgay will have the position he
deserves in the Mongol khanate.

309
00:44:13,320 --> 00:44:15,399
﻿How did it go?

310
00:44:16,520 --> 00:44:18,399
﻿Balgay took the bait.

311
00:44:19,040 --> 00:44:20,839
﻿I have the rest.

312
00:44:21,480 --> 00:44:24,759
Then go, my Osman

313
00:44:25,400 --> 00:44:28,519
﻿Your time has started.

314
00:44:44,760 --> 00:44:50,839
Walk, so rivers and
﻿mountains will follow you. ♪

315
00:44:59,200 --> 00:45:03,499
﻿It was in my destiny to pray for Osman.

316
00:45:03,600 --> 00:45:06,519
O Zohre...

317
00:45:07,440 --> 00:45:14,136
﻿You are hoping for help of free
headed Osman for your son...

318
00:45:14,160 --> 00:45:18,879
We are not hoping for help, Hatun!

319
00:45:20,000 --> 00:45:24,639
﻿Do you think I will give my
Batur to that dog, Balgay?

320
00:45:24,840 --> 00:45:30,039
﻿If necessary, I will put myself in i
front and won't let him have my son!

321
00:45:30,040 --> 00:45:34,536
Have you heard what you
are saying, don't make me mad.

322
00:45:34,560 --> 00:45:37,719
﻿I am thinking about my son, Dundar Bey.

323
00:45:38,120 --> 00:45:41,239
﻿InshaAllah Osman will find a solution.

324
00:45:41,320 --> 00:45:48,439
﻿But if he does, then all of the
tribe will see him as the Bey.

325
00:45:49,080 --> 00:45:53,919
﻿Think what you are going to do
on that day, stop getting mad at me.

326
00:45:55,120 --> 00:45:59,499
﻿I say the last word in the Kayi Tribe.

327
00:45:59,600 --> 00:46:01,839
﻿Osman knows that.

328
00:46:04,160 --> 00:46:10,096
﻿Osman made a knot, and he will untie it.

329
00:46:10,120 --> 00:46:14,679
﻿Children can't deal with Toys and Beylic.

330
00:46:17,960 --> 00:46:20,639
﻿He can't do it.

331
00:46:30,920 --> 00:46:33,559
﻿They badly tortured you,
Siddiq.

332
00:46:34,200 --> 00:46:38,119
﻿They did, but it's worth it

333
00:46:38,520 --> 00:46:41,919
﻿Besides, it's not easy to be Siddiq.

334
00:46:44,760 --> 00:46:47,799
﻿Tell me. How did it go?

335
00:46:48,240 --> 00:46:50,696
﻿I convinced Yannis and Sofia.

336
00:46:50,720 --> 00:46:54,559
﻿They sent me here to
collect information about you.

337
00:46:54,760 --> 00:47:00,439
﻿Then we will give them what they
want, so they will trust you even more.

338
00:47:00,840 --> 00:47:03,079
﻿What do you want me to tell them?

339
00:47:03,360 --> 00:47:07,679
﻿Tell them that I am about
to save the tribe from Balgay.

340
00:47:08,080 --> 00:47:10,199
﻿They will ask me how
you are going to do that.

341
00:47:10,640 --> 00:47:14,519
I have something which Balgay wants.

342
00:47:15,160 --> 00:47:17,119
Cengiz Han's laws.

343
00:47:19,200 --> 00:47:22,616
﻿After they learn it,
they will get worried.

344
00:47:22,640 --> 00:47:25,639
﻿Worried foxes fall for
the traps more quickly.

345
00:47:26,280 --> 00:47:30,519
Go now, do as I say.

346
00:48:16,080 --> 00:48:22,239
﻿You couldn't be brave to the tied
men, are you trying for women now?

347
00:48:22,880 --> 00:48:24,159
﻿Dastard!

348
00:48:36,320 --> 00:48:37,719
﻿Look at me.

349
00:48:38,840 --> 00:48:43,119
﻿What happened? Did
your minds go to heaven?

350
00:48:47,120 --> 00:48:50,399
﻿You all gulped down
after seeing Osman Bey.

351
00:48:58,000 --> 00:48:59,016
﻿Dog!

352
00:48:59,040 --> 00:49:04,679
﻿Don't hurry, all of you will taste it.

353
00:49:05,080 --> 00:49:07,359
﻿All of you.

354
00:49:10,400 --> 00:49:12,719
﻿Son of devil!

355
00:49:12,920 --> 00:49:17,479
﻿Wait. I will strangle
you with my own hands.

356
00:49:17,880 --> 00:49:23,319
﻿If I am Konur, I will take
your bones out of your skin.

357
00:49:39,080 --> 00:49:43,279
﻿Your eyes are not slanted.

358
00:49:43,680 --> 00:49:46,879
﻿And you are not short.

359
00:49:47,520 --> 00:49:53,279
﻿Tell me, what did these Mongols do
to you for you to become their dog?

360
00:49:58,000 --> 00:50:00,159
﻿I got it.

361
00:50:03,200 --> 00:50:05,479
﻿You are a Mankurt.

362
00:50:07,600 --> 00:50:09,696
﻿Mankurt.

363
00:50:09,720 --> 00:50:11,559
﻿What did you say to me?

364
00:50:12,200 --> 00:50:14,719
﻿Repeat it if you are a man.

365
00:50:14,760 --> 00:50:16,176
﻿Say it!

366
00:50:16,200 --> 00:50:24,200
﻿I said if I am Konur, I will take
your bones out of your skin, Mankurt.

367
00:50:27,200 --> 00:50:30,599
Untie him! Untie him!

368
00:50:31,240 --> 00:50:32,240
﻿Untie him!

369
00:50:47,720 --> 00:50:50,519
﻿Mongol dog!

370
00:50:54,040 --> 00:50:55,079
Come!

371
00:51:06,040 --> 00:51:07,079
﻿Don't!

372
00:51:29,560 --> 00:51:31,279
﻿Dastard!

373
00:51:59,040 --> 00:52:02,879
﻿Goktug, come my son.

374
00:52:14,320 --> 00:52:17,256
Look, I have the same.

375
00:52:17,280 --> 00:52:22,719
﻿Yes, my son. All of our men have it.

376
00:52:44,240 --> 00:52:45,319
﻿Father!

377
00:52:46,440 --> 00:52:48,719
﻿Konur, Goktug.

378
00:52:51,040 --> 00:52:56,639
﻿Father! 
-My Bey!

379
00:53:23,440 --> 00:53:24,599
﻿Dastard!

380
00:53:32,200 --> 00:53:33,319
﻿Dog!

381
00:53:36,360 --> 00:53:39,079
﻿I will teach you how to smile.

382
00:53:40,200 --> 00:53:43,376
﻿Don't be hopeful as Osman Bey
can save you.

383
00:53:43,400 --> 00:53:47,999
﻿As we are here, these
lands will be your hell.

384
00:53:56,800 --> 00:53:58,039
﻿Konur!

385
00:54:04,920 --> 00:54:09,839
﻿It's Balgay's order. They will
live until he says otherwise.

386
00:54:32,560 --> 00:54:33,879
﻿Konur...

387
00:54:53,240 --> 00:54:56,559
﻿Selamun Aleykum.
- Ve Aleykum Selam.

388
00:54:58,640 --> 00:55:02,599
﻿As you came here safe
and sound, it is obvious

389
00:55:02,624 --> 00:55:06,664
that you flared up
Balgay's greed for rulership.

390
00:55:11,200 --> 00:55:19,200
﻿Now I will go save my brothers,
Selcan aunt and my tribe from Balgay.

391
00:55:21,440 --> 00:55:27,159
﻿And with Allah's consent,
our big war will start then.

392
00:55:31,160 --> 00:55:34,479
﻿Bismillah irRahman irRahim.

393
00:55:37,280 --> 00:55:39,399
﻿I protected it like it is a part of me.

394
00:55:49,880 --> 00:55:53,119
﻿May Allah bless you, my Sheikh.

395
00:55:54,480 --> 00:55:57,199
﻿It is your first fight with the Mongols.

396
00:55:58,080 --> 00:56:02,319
﻿The first fights are tough.

397
00:56:03,440 --> 00:56:09,056
﻿When our Efendi (ASV) set off for
his first fight to Badr with his shahada.

398
00:56:09,080 --> 00:56:14,679
﻿...polytheists were
underestimating the blessed army.

399
00:56:16,280 --> 00:56:19,099
﻿They were boasting about their strength.

400
00:56:19,120 --> 00:56:23,519
﻿Thus, they underestimated the Muslims.

401
00:56:24,160 --> 00:56:30,599
﻿But our Efendi (ASV) was always on alert.

402
00:56:34,120 --> 00:56:36,799
﻿Our Prophet Efendi (Aleyhi
Salatu Vesselam)...

403
00:56:37,440 --> 00:56:45,440
﻿...went to the battlefield before the
polytheists and filled all of the pits.

404
00:56:49,560 --> 00:56:56,119
﻿He made moves which would cover his
weaknesses under the heat of the sun.

405
00:56:57,040 --> 00:57:04,199
﻿After he finished preparations, 
he started praying.

406
00:57:07,040 --> 00:57:13,479
﻿The Prophet of Mercy (ASV)
surrendered to his Rabb with his army.

407
00:57:17,000 --> 00:57:20,959
﻿And my Rabb answered him..

408
00:57:22,080 --> 00:57:27,599
﻿My Rabb says in Sura Al-lmran:

409
00:57:28,040 --> 00:57:32,265
﻿'Allah had undoubtedly
assisted you (Muslims)

410
00:57:32,290 --> 00:57:36,564
at Badr when you
were in a weak position.

411
00:57:44,280 --> 00:57:52,280
﻿So fear Allah and express gratitude
to Him." (Surah Al-lmran 3:123)

412
00:58:02,800 --> 00:58:06,103
﻿InshaAllah my Rabb
will support us with the

413
00:58:06,128 --> 00:58:09,603
army of angels, and
we will gain our victory.

414
00:58:16,360 --> 00:58:18,719
﻿It depends on you, Osman.

415
00:58:20,080 --> 00:58:21,279
﻿How my Sheikh?

416
00:58:23,120 --> 00:58:27,136
﻿You won't lose your sincerity.

417
00:58:27,160 --> 00:58:30,639
﻿You will do everything with love.

418
00:58:31,760 --> 00:58:37,279
﻿Work without love don't
have blessings in them.

419
00:58:41,280 --> 00:58:48,279
﻿But that love is not love
that you have for Leyla.

420
00:58:51,840 --> 00:58:59,199
﻿Our Prophet (ASV) was stoned in Taif
because of his love towards his Rabb.

421
00:59:00,080 --> 00:59:03,279
﻿He didn't obey the cruel.

422
00:59:03,680 --> 00:59:07,719
﻿Enemies couldn't scare him.

423
00:59:10,080 --> 00:59:15,980
﻿You shouldn't lose your love
while setting a table, using

424
00:59:16,005 --> 00:59:21,905
your sword, speaking in Toy
and listening to the problems.

425
00:59:24,440 --> 00:59:31,399
﻿If you lose your love, your
conscience will leave you.

426
00:59:32,040 --> 00:59:37,119
﻿The devil will have your
soul and make you a soul of it.

427
00:59:37,520 --> 00:59:41,339
﻿See your love and mind as equal,
son.

428
00:59:42,160 --> 00:59:49,439
﻿Do it, so the dark clouds over
the Islamic world will disappear.

429
00:59:50,320 --> 00:59:55,479
﻿Sadness will go away...

430
00:59:57,800 --> 01:00:02,279
The fire of revival will be set again.

431
01:00:06,280 --> 01:00:08,199
﻿EvelAllah my Sheikh.

432
01:00:09,320 --> 01:00:14,559
﻿I promised myself,
I will fight until I die.

433
01:00:15,680 --> 01:00:23,239
﻿Come on, if we keep talking, that
dastard Balgay will lose himself.

434
01:00:29,880 --> 01:00:34,239
﻿Ya Allah! 
-Ya Bismillah!

435
01:01:04,920 --> 01:01:10,319
﻿Konur.. what are you thinking of, son?

436
01:01:12,880 --> 01:01:14,879
﻿Nothing, mother.

437
01:01:15,280 --> 01:01:16,359
﻿Tell me.

438
01:01:18,440 --> 01:01:23,079
﻿I had a bit of mind, and Kongar took it.

439
01:01:24,200 --> 01:01:26,239
﻿What are you saying, son?

440
01:01:27,120 --> 01:01:30,599
﻿It shouldn't be him, mother.

441
01:01:31,720 --> 01:01:34,959
﻿it shouldn't be him, mother.

442
01:01:36,800 --> 01:01:39,599
﻿My Rabb, don't let that happen.

443
01:01:57,760 --> 01:02:00,039
﻿What happened, Princess?

444
01:02:00,680 --> 01:02:04,999
﻿Did you lose your way? What
are you doing in our tribe?

445
01:02:05,320 --> 01:02:08,176
﻿I came here to deliver my good wishes.

446
01:02:08,200 --> 01:02:10,199
﻿Come.

447
01:02:15,200 --> 01:02:18,799
﻿Did the Mongols hurt you?

448
01:02:27,400 --> 01:02:31,599
﻿Your Osman Bey won't let them hurt you.

449
01:02:36,520 --> 01:02:38,599
﻿They tortured you.

450
01:02:39,960 --> 01:02:42,479
﻿Look at them...

451
01:02:47,440 --> 01:02:48,440
﻿Towba ya Rabbi...

452
01:02:49,280 --> 01:02:56,359
﻿We have a tribe for 1000 years
EvelAllah.

453
01:02:58,200 --> 01:03:02,031
﻿If we were going to be
scared of snakes like you

454
01:03:02,056 --> 01:03:06,016
and dogs like Balgay, we
wouldn't be standing here.

455
01:03:06,040 --> 01:03:10,839
﻿You are challenging me in
your own dungeon, hands tied.

456
01:03:13,880 --> 01:03:16,999
﻿You are miserable.

457
01:03:21,960 --> 01:03:29,416
﻿Thanks to my Osman, he made
Balgay dismiss Alisar like a dog.

458
01:03:29,440 --> 01:03:31,479
﻿Alisar went away.

459
01:03:32,120 --> 01:03:39,079
﻿Does the Princess have her
eyes on Balgay's bed now?

460
01:03:45,280 --> 01:03:48,439
﻿What happened, Princess?

461
01:03:50,280 --> 01:03:56,039
﻿My words touched the Princess' heart.

462
01:03:56,920 --> 01:04:02,959
﻿You are burning to take the
life which Balgay couldn't take.

463
01:04:04,080 --> 01:04:08,399
﻿I can only laugh at your face,
Sofia.

464
01:04:09,080 --> 01:04:12,839
﻿You will see my smiling eyes...

465
01:04:14,440 --> 01:04:18,759
﻿...after your tribe is cleaned
with your blood...

466
01:04:21,560 --> 01:04:24,079
﻿Selcan Hatun!

467
01:04:24,280 --> 01:04:30,176
﻿Dying won't fit us
before we rip your eyes.

468
01:04:30,200 --> 01:04:35,919
﻿I will not die before I see you
getting killed.

469
01:04:44,960 --> 01:04:48,599
﻿I will come to your funerals.

470
01:05:11,800 --> 01:05:14,879
﻿Look at what we are in.

471
01:05:17,440 --> 01:05:20,439
﻿My Allah, Ya Rasulullah (ASV).

472
01:05:21,560 --> 01:05:24,599
﻿We haven't heard from Osman Bey.

473
01:05:25,000 --> 01:05:27,919
﻿We don't know what he is doing.

474
01:05:33,120 --> 01:05:36,359
﻿How are we going to stand it?

475
01:05:38,920 --> 01:05:46,439
﻿Kill us! Kill us!

476
01:05:46,840 --> 01:05:48,079
﻿Friends..

477
01:05:50,200 --> 01:05:51,559
﻿Brothers!

478
01:05:53,400 --> 01:05:57,999
﻿Our Holy Rabb says in Quran-l Kerim:

479
01:05:59,840 --> 01:06:04,159
﻿Bismillah irRahman irRahim.

480
01:06:06,520 --> 01:06:11,031
﻿Do you think that you will enter
Jannah (heaven) when there has not

481
01:06:11,056 --> 01:06:15,362
yet come to you the like of the people
before you? (Surah Al-Baqara 2:214)

482
01:06:15,440 --> 01:06:22,519
﻿It's easy to believe, but it's hard
to be patient while being tested.

483
01:06:25,080 --> 01:06:29,039
﻿Brothers, patience, brothers.

484
01:06:30,160 --> 01:06:31,199
﻿Patience.

485
01:06:32,600 --> 01:06:33,639
﻿Patience.

486
01:06:40,040 --> 01:06:41,719
﻿Patience, Ya Rabb.

487
01:06:46,680 --> 01:06:50,599
﻿How could she come here?
I will go and check.

488
01:06:59,440 --> 01:07:01,599
Let me go!

489
01:07:02,040 --> 01:07:05,096
﻿Why is Sofia in my tribe?

490
01:07:05,120 --> 01:07:08,839
﻿You won't leave your tent
until Osman Bey comes!

491
01:07:21,240 --> 01:07:24,636
﻿She is working with
Balgay as she came

492
01:07:24,661 --> 01:07:28,456
here with the blood of
our men on her hands.

493
01:07:28,480 --> 01:07:31,319
﻿They won't leave before they kill us.

494
01:07:32,200 --> 01:07:39,159
﻿I should've killed that snake
the first time she came here.

495
01:07:40,320 --> 01:07:43,576
﻿When did you act in time, Dundar Bey?

496
01:07:43,600 --> 01:07:46,799
﻿I told you to keep Osman
back, you didn't listen.

497
01:07:47,000 --> 01:07:50,759
﻿I told you to prevent
Edebali, you didn't listen.

498
01:07:51,160 --> 01:07:56,639
﻿Now they have united, and
they will take our lands and tribe.

499
01:07:56,760 --> 01:07:58,896
﻿Zohre, enough!

500
01:07:58,920 --> 01:08:01,016
﻿They will take our son from us.

501
01:08:01,040 --> 01:08:03,656
﻿They will break our branches

502
01:08:03,680 --> 01:08:05,739
﻿It's all because'of Osman.

503
01:08:05,800 --> 01:08:11,216
﻿If they kill my son, I will have
my hands on you in both worlds.

504
01:08:11,240 --> 01:08:14,039
﻿I said enough; Hatun!

505
01:08:14,200 --> 01:08:15,200
﻿Enough!

506
01:08:15,240 --> 01:08:21,056
﻿You couldn't protect the tribe and Osman!
Now your power is oifly enough for me.

507
01:08:21,080 --> 01:08:22,080
﻿Enough!

508
01:08:22,400 --> 01:08:25,079
﻿Hit me! Hit me!

509
01:08:25,720 --> 01:08:28,879
﻿You are only trying to scare me!

510
01:08:29,800 --> 01:08:32,719
﻿Enough of it. Enough.

511
01:08:41,520 --> 01:08:49,520
﻿Enough!

512
01:09:10,160 --> 01:09:14,599
﻿You will go to Balgay crawling,
Hatun.

513
01:09:47,640 --> 01:09:50,679
﻿What did you bring me?

514
01:09:52,840 --> 01:09:57,799
﻿Efendi Yannis aroused
the spies in Byzantine.

515
01:10:00,360 --> 01:10:03,879
﻿We are ready for the big war.

516
01:10:10,280 --> 01:10:13,359
Just like I told Yannis...

517
01:10:14,000 --> 01:10:18,974
﻿...I will know every
intelligence that comes

518
01:10:18,999 --> 01:10:24,024
from castles, Tekfurs,
and the emperors' armies.

519
01:10:30,360 --> 01:10:33,519
﻿Don't have a doubt about that.

520
01:10:38,760 --> 01:10:41,936
﻿Yerhisar Tekfur will come to see you.

521
01:10:41,960 --> 01:10:45,679
﻿Don't have a doubt that
he'll die before seeing you.

522
01:10:48,720 --> 01:10:52,719
﻿The rest depends on your soldiers.

523
01:10:55,560 --> 01:10:57,019
﻿Stand up

524
01:11:07,680 --> 01:11:10,739
﻿What else are you going to
bring me?

525
01:11:12,320 --> 01:11:17,039
﻿You can't always take, Balgay.

526
01:11:20,440 --> 01:11:25,319
﻿I want you to keep your promises.

527
01:11:31,480 --> 01:11:37,039
﻿How dare you speak to
me like that, Princess?

528
01:11:38,160 --> 01:11:44,079
﻿Why didn't you kill Osman and
his Alps although they came to you?

529
01:11:45,200 --> 01:11:48,559
﻿How do you know Osman came to the tribe?

530
01:11:48,760 --> 01:11:52,319
﻿We told you that We had spies.

531
01:11:52,960 --> 01:11:55,999
Even in the tribes of Turks.

532
01:11:58,120 --> 01:12:00,679
﻿Didn't you believe us?

533
01:12:03,000 --> 01:12:05,319
﻿I freed Osman.

534
01:12:05,520 --> 01:12:08,279
﻿Cengiz Han's laws.

535
01:12:10,120 --> 01:12:12,399
﻿Why is it so important?

536
01:12:12,800 --> 01:12:15,216
﻿So you also know that.

537
01:12:15,240 --> 01:12:19,839
﻿And you believed Osman's words.

538
01:12:26,720 --> 01:12:28,279
﻿Is that so?

539
01:12:30,880 --> 01:12:36,999
﻿He will get what he wants
after he brings the laws.

540
01:12:38,600 --> 01:12:43,079
﻿I swore on the laws of Cengiz Han.

541
01:12:43,520 --> 01:12:45,999
﻿Let's assume that he did...

542
01:12:47,840 --> 01:12:49,319
...then what?

543
01:12:50,680 --> 01:12:53,599
﻿I will first get what I want...

544
01:12:55,200 --> 01:13:00,039
﻿...then you will end
your issues with Osman.

545
01:13:41,720 --> 01:13:43,719
﻿Osman Bey is coming, commander Balgay.

546
01:13:45,560 --> 01:13:47,079
﻿Let him in.

547
01:14:17,320 --> 01:14:20,679
Cengiz Han's laws, ha?

548
01:14:21,320 --> 01:14:28,399
﻿Are you wishing to be the empress
of Constantine with your new owner?

549
01:14:30,000 --> 01:14:37,279
﻿I have sharper eyes
and deeper ears than you.

550
01:14:37,680 --> 01:14:43,039
﻿Osman... you are going too far again.

551
01:14:43,920 --> 01:14:47,039
﻿If you are wishing to die this much...

552
01:14:47,440 --> 01:14:49,919
...please don't tire us more.

553
01:14:50,800 --> 01:14:57,599
﻿I will question you one day Sofia,
and that day is not far away, Sofia.

554
01:14:58,040 --> 01:15:01,839
Did you bring the laws of Cengiz Han?

555
01:15:04,400 --> 01:15:10,719
﻿I want to see them but I
have work in the castle.

556
01:15:14,080 --> 01:15:16,679
﻿Send my greetings to Yannis.

557
01:15:19,200 --> 01:15:20,919
﻿I will see you.

558
01:15:21,400 --> 01:15:24,639
﻿Send my greetings to Edebali.

559
01:15:25,320 --> 01:15:30,279
Sofia will take his life soon.

560
01:15:49,160 --> 01:15:50,919
﻿Did you bring it?

561
01:15:52,040 --> 01:15:53,240
﻿I did.

562
01:16:04,240 --> 01:16:05,799
﻿Bring it to me!

563
01:16:10,520 --> 01:16:14,679
﻿Don't forget the promise
you gave to the Beys!

564
01:16:27,560 --> 01:16:29,399
﻿Keep your promise!

565
01:16:30,280 --> 01:16:32,919
﻿Don't sit on my father's fur!

566
01:16:39,080 --> 01:16:40,080
Enough!

567
01:16:49,120 --> 01:16:52,799
﻿Give the laws to me!

568
01:17:52,280 --> 01:17:56,839
﻿Keep your promise. Free my Alps.

569
01:17:57,520 --> 01:18:00,799
﻿Take your soldiers back from my tribe!

570
01:18:03,120 --> 01:18:06,079
﻿Power is...

571
01:18:08,160 --> 01:18:10,199
﻿...with me.

572
01:18:15,880 --> 01:18:20,056
﻿If you don't keep your promise,
Geyhatu will learn that you have the laws!

573
01:18:20,080 --> 01:18:24,239
﻿One of my spies is waiting
outside to inform Geyhatu.

574
01:18:26,560 --> 01:18:32,119
﻿Do you know why I offered
you to be the Sanjak Bey?

575
01:18:32,760 --> 01:18:40,760
﻿Cengiz Han's biggest enemies
were his friends and commanders.

576
01:18:54,720 --> 01:19:00,239
﻿A valiant shot an arrow at
Cengiz Han during a war.

577
01:19:01,120 --> 01:19:03,759
﻿And he succeeded in injuring him.

578
01:19:04,200 --> 01:19:12,200
﻿After the war, his Commander went to
the captives and asked who shot the arrow.

579
01:19:13,520 --> 01:19:19,919
﻿One soldier took a step and
said "I did."

580
01:19:20,560 --> 01:19:27,176
﻿Cengiz Han, amazed by the soldier's
bravery, charged him as a Commander.

581
01:19:27,200 --> 01:19:34,079
﻿And named him Cebe, which means an arrow.

582
01:19:34,480 --> 01:19:42,119
﻿Cebe was one of the biggest commanders
of the Mongol armies with Sobutay.

583
01:19:43,480 --> 01:19:46,656
﻿Firstly, I am a servant of Allah...

584
01:19:46,680 --> 01:19:49,619
﻿...then the son of Ertugrul Gazi.

585
01:19:50,680 --> 01:19:55,599
﻿We first obey Allah, then to laws.

586
01:19:57,200 --> 01:20:02,479
﻿Now you will leave the
tribe with your soldiers.

587
01:20:16,320 --> 01:20:20,119
﻿-Can I come in, Bamsi Bey?
-Come in Dumrul.

588
01:20:23,400 --> 01:20:26,799
﻿-My Bey, Osman Bey arrived.
-Time has come.

589
01:20:27,200 --> 01:20:30,296
﻿You know that we can't trust Balgay dog.

590
01:20:30,320 --> 01:20:36,176
﻿Lions, you heard my order, if they don't
keep their promise, we will kill them all.

591
01:20:36,200 --> 01:20:39,016
﻿-Is everything ready? 
-It is, my Bey.

592
01:20:39,040 --> 01:20:41,856
﻿You raised us for these days EvelAllah.

593
01:20:41,880 --> 01:20:43,719
﻿MashaAllah to my valiant.

594
01:20:44,600 --> 01:20:50,176
﻿The Mongol infidels will see what
it costs to invade a Muslim land.

595
01:20:50,200 --> 01:20:53,216
﻿Your eyes resemble a gazelle,
and your heart resembles a wolf.

596
01:20:53,240 --> 01:20:55,239
﻿MashaAllah my beautiful daughter.

597
01:21:13,880 --> 01:21:16,519
Osman brought Cengiz Han's laws.

598
01:21:17,440 --> 01:21:20,719
﻿No one can stop Balgay now.

599
01:21:21,600 --> 01:21:23,399
﻿Samsa Bey.

600
01:21:27,400 --> 01:21:30,399
﻿How did Osman find it?

601
01:21:33,440 --> 01:21:36,199
I don't know how but...

602
01:21:38,760 --> 01:21:43,399
﻿Osman Bey will gather all the
Mongols while trying to do a favor for us.

603
01:21:44,040 --> 01:21:48,719
﻿Samsa Bey, Osman Bey
must have knowledge about it.

604
01:21:50,080 --> 01:21:57,519
﻿It's obvious that he knows many
things that we don't know, Boran brother.

605
01:22:06,360 --> 01:22:13,519
﻿Today, souls have given
hope to you and power to me.

606
01:22:15,840 --> 01:22:19,439
Cerkutay, free the captives.

607
01:22:20,080 --> 01:22:25,119
﻿They must know that
Balgay spared their lives.

608
01:22:34,400 --> 01:22:36,079
﻿Dundar Bey.

609
01:22:39,360 --> 01:22:42,799
Inform all the Beys around.

610
01:22:43,000 --> 01:22:47,479
﻿Tell them to come to Balgay's presence.

611
01:22:47,880 --> 01:22:54,399
﻿Balgay wants to see
if anyone wants to die.

612
01:22:55,040 --> 01:22:58,416
﻿He wants to end their
lives if they are sick of it.

613
01:22:58,440 --> 01:23:04,799
﻿He wants to clean their
family if they want to.

614
01:23:06,400 --> 01:23:12,319
﻿They will come to me, to obey.

615
01:23:37,040 --> 01:23:41,519
﻿How did you find Cengiz Han's laws?

616
01:23:42,920 --> 01:23:46,119
﻿Why didn't I know about it,
Osman?

617
01:23:47,000 --> 01:23:53,079
﻿Uncle, I saved valiants from death
and the tribe from going extinct.

618
01:23:54,200 --> 01:24:00,079
﻿Now you must think how to
carry my father's entrustment.

619
01:24:02,440 --> 01:24:07,159
﻿I don't want rebellion anymore.

620
01:24:08,280 --> 01:24:10,279
﻿Behave.

621
01:24:10,680 --> 01:24:14,079
﻿My Batur was going to die because of you.

622
01:24:14,240 --> 01:24:18,336
﻿You poisoned my son just
like you poisoned your Alps.

623
01:24:18,360 --> 01:24:21,039
﻿It's a poison called freedom, uncle.

624
01:24:21,720 --> 01:24:26,296
﻿If you get a bit of
it, you can't leave it.

625
01:24:26,320 --> 01:24:32,096
﻿They were going to ruin the tribe
because of you and you are still speaking!

626
01:24:32,120 --> 01:24:35,336
﻿Enough, enough!

627
01:24:35,360 --> 01:24:41,896
﻿It's the same if you wear
the leash of Balgay for peace!

628
01:24:41,920 --> 01:24:46,239
﻿Leave the blessed fur, so
the one who deserves it will sit!

629
01:24:46,880 --> 01:24:51,719
﻿Who will sit after I leave it?

630
01:24:51,880 --> 01:24:53,656
﻿Who?

631
01:24:53,680 --> 01:24:55,239
﻿I will!

632
01:24:58,040 --> 01:25:01,079
﻿Ertugrul Gazi's son Osman!

633
01:25:07,280 --> 01:25:10,359
﻿There will be a Toy tonight.

634
01:25:10,680 --> 01:25:14,919
﻿You will come to answer things, Osman.

635
01:25:22,280 --> 01:25:27,799
﻿We can't trust them. Keep an eye
on the Kayi tribe and Samsa's tribe?

636
01:25:27,920 --> 01:25:30,039
﻿Yes Balgay.

637
01:25:43,200 --> 01:25:46,776
﻿Osman found a way to save
his tribe.

638
01:25:46,800 --> 01:25:48,696
﻿How did he do it?

639
01:25:48,720 --> 01:25:51,456
﻿How did he get Cengiz Han's laws?

640
01:25:51,480 --> 01:25:56,256
﻿My Efendi, it might be
Edebali and his Allis' help.

641
01:25:56,280 --> 01:25:59,256
﻿Damn Edebali and his Ahis.

642
01:25:59,280 --> 01:26:03,719
﻿It's not Edebali. He is
not powerful enough.

643
01:26:05,600 --> 01:26:08,559
﻿There must be something else.

644
01:26:08,960 --> 01:26:12,336
﻿Salvador, didn't Osman a thing about?

645
01:26:12,360 --> 01:26:14,039
No, sir.

646
01:26:14,040 --> 01:26:17,816
﻿Whatever, the secret is,
Osman hides it very carefully.

647
01:26:17,840 --> 01:26:22,679
﻿Then he won't be
able to hide it for long.

648
01:26:23,560 --> 01:26:27,399
﻿The momemt Balgay frees Osman...

649
01:26:28,520 --> 01:26:31,479
﻿I will hunt him.

650
01:26:32,880 --> 01:26:36,839
We have a hound which shows a way.

651
01:26:38,680 --> 01:26:43,319
﻿He knows our prey enough to smell it.

652
01:26:43,720 --> 01:26:48,639
﻿Besides, what he said was
all true.

653
01:26:49,760 --> 01:26:54,056
﻿I told you that I won't
die before you forgive me.

654
01:26:54,080 --> 01:26:57,119
I know where he hides Edabali.

655
01:26:57,800 --> 01:27:00,879
We will hunt them all.

656
01:27:24,920 --> 01:27:29,019
﻿Osman. Thanks to Allah, you are alright.

657
01:27:31,000 --> 01:27:32,599
﻿Thanks to Allah.

658
01:27:34,240 --> 01:27:36,679
﻿Salvation is close, Bala Hatun.

659
01:27:37,320 --> 01:27:40,439
﻿We will send the Mongols to the
place where they came from, inshaAllah.

660
01:27:42,760 --> 01:27:45,199
﻿How did you do it, Osman Bey?

661
01:27:46,080 --> 01:27:50,199
﻿Cengiz Han's laws were lost for years.

662
01:27:50,640 --> 01:27:52,419
﻿How could you find it?

663
01:27:53,040 --> 01:27:57,279
﻿Hizir (Khidr) doesn't come
before' servants are in problem.

664
01:27:59,120 --> 01:28:02,459
﻿Let's say that Hizir
(Khidr) arrived for us.

665
01:28:02,840 --> 01:28:06,279
﻿Who is that Hizir (Khidr), Osman Bey?

666
01:28:13,160 --> 01:28:15,639
﻿It's a secret, Bala Hatun.

667
01:28:16,520 --> 01:28:19,579
﻿Is it also a secret for me, Osman Bey?

668
01:28:20,000 --> 01:28:26,119
﻿Is it a secret to the Hatun which
you can burn the whole world for?

669
01:28:27,000 --> 01:28:28,759
﻿You should know now.

670
01:28:30,160 --> 01:28:33,399
﻿If you are going to
share a life with me...

671
01:28:34,280 --> 01:28:37,479
﻿...you won't know my secrets.

672
01:28:37,880 --> 01:28:40,919
﻿You will stop when I tell you.

673
01:28:42,080 --> 01:28:47,159
﻿You will be silent when you have to.

674
01:28:50,480 --> 01:28:53,579
﻿I am a daughter of an Ahi.

675
01:28:54,360 --> 01:28:56,656
﻿If I am going to be a companion...

676
01:28:56,680 --> 01:28:59,479
﻿...I want to know your secret.

677
01:28:59,760 --> 01:29:02,519
﻿I want to stand like a mountain.

678
01:29:03,400 --> 01:29:06,999
﻿I want to fight and take lives.

679
01:29:07,200 --> 01:29:11,479
﻿I am not like Hatuns you saw before.

680
01:29:16,440 --> 01:29:17,999
﻿I should go.

681
01:29:19,360 --> 01:29:20,879
﻿You should.

682
01:29:34,720 --> 01:29:39,839
﻿Selamun Aleykum
-Aleykum Selam.

683
01:29:55,600 --> 01:29:58,136
﻿You've arrived on time.

684
01:29:58,160 --> 01:30:01,279
﻿You hit hard, my Bey.

685
01:30:06,720 --> 01:30:09,199
﻿What happened, Samsa Cavus?

686
01:30:10,320 --> 01:30:11,719
﻿You are staying away.

687
01:30:15,000 --> 01:30:17,439
﻿How did that happen, Osman Bey?

688
01:30:18,320 --> 01:30:22,599
How could that dastard free us?

689
01:30:25,640 --> 01:30:28,639
﻿Every lock has a key, Samsa Bey.

690
01:30:29,560 --> 01:30:33,536
﻿The important thing is
to know who has the key.

691
01:30:33,560 --> 01:30:36,279
﻿You are wrong Samsa Bey.

692
01:30:36,280 --> 01:30:39,359
﻿The important thing is opening the door.

693
01:30:39,760 --> 01:30:43,039
﻿That door opened, and we are free now.

694
01:30:44,160 --> 01:30:46,759
﻿What is friendship, Osman Bey?

695
01:30:47,640 --> 01:30:49,399
﻿What is brotherhood?

696
01:30:50,080 --> 01:30:52,199
﻿Why don't you tell us?

697
01:30:52,840 --> 01:30:58,039
﻿No one gave our freedom
to us Samsa Bey. We took it.

698
01:31:03,720 --> 01:31:06,239
﻿I can't tell it to anyone.

699
01:31:08,320 --> 01:31:13,399
﻿I thought we were range
of mountains together.

700
01:31:14,040 --> 01:31:15,679
﻿But I was wrong.

701
01:31:16,800 --> 01:31:19,279
﻿I am Samsa Bey...

702
01:31:19,920 --> 01:31:24,679
﻿...I went over myself and
served you like an Alp.

703
01:31:24,880 --> 01:31:26,319
﻿Samsa Bey...

704
01:31:27,440 --> 01:31:30,079
﻿...winter's cruelty hit our face.

705
01:31:30,520 --> 01:31:32,879
﻿We are going through hard times.

706
01:31:33,280 --> 01:31:38,096
﻿-If we don't understand each other...
- Apparently, we have a river between us...

707
01:31:38,120 --> 01:31:42,479
﻿...apparently, our
winds go different ways.

708
01:31:43,360 --> 01:31:49,283
﻿If I feel that I am not trusted,
or if I don't see or know,

709
01:31:49,308 --> 01:31:51,503
I don't stay on that way.

710
01:31:52,680 --> 01:31:53,680
﻿Samsa Bey...

711
01:31:53,700 --> 01:31:57,379
﻿I can face the winter.

712
01:31:58,160 --> 01:32:04,279
﻿So that we have secrets, I will
walk on the way of freedom alone.

713
01:32:10,440 --> 01:32:15,479
﻿If I have any rights on
you, it's all halal to you.

714
01:35:27,640 --> 01:35:34,679
﻿I have Cengiz Han's soul.

715
01:35:40,360 --> 01:35:45,439
﻿I have his laws!

716
01:36:14,400 --> 01:36:17,199
﻿From now on...

717
01:36:18,560 --> 01:36:25,879
﻿...with the soul of Cengiz Han,
with the power of the laws...

718
01:36:26,320 --> 01:36:33,888
﻿I will rule the west,
the east, the north,

719
01:36:33,913 --> 01:36:41,844
the south, lands, seas,
mountains and the sky.

720
01:36:44,560 --> 01:36:48,199
﻿Souls are with me...

721
01:36:48,600 --> 01:36:51,416
﻿...my anger is inside...

722
01:36:51,440 --> 01:36:55,919
﻿...my blood is burning in my veins!

723
01:37:10,240 --> 01:37:17,416
﻿Here, in front of you,
my valiant warriors...

724
01:37:17,440 --> 01:37:21,376
﻿...my loyal soldiers...

725
01:37:21,400 --> 01:37:26,296
﻿...my deceased ancestors' souls...

726
01:37:26,320 --> 01:37:32,679
﻿...holy Cengiz Han's soul...

727
01:37:45,560 --> 01:37:53,319
﻿...I am sealing Cengiz Han's
blessed laws on my tongue with fire.

728
01:38:01,160 --> 01:38:05,560
﻿It's an oath of Balgay, in
front of soldiers who see

729
01:38:05,585 --> 01:38:09,984
death as a blessing, who
see ancestors as companions!

730
01:38:16,520 --> 01:38:20,519
﻿We set off to rule the world!

731
01:38:21,160 --> 01:38:27,999
﻿We passed Gobi desert,
Tengri mountains and Hazar sea.

732
01:38:28,400 --> 01:38:31,759
﻿Our way is Constantine!

733
01:38:32,160 --> 01:38:35,959
﻿Our way is built with blood!

734
01:38:51,960 --> 01:38:55,256
﻿Neither Byzantine's fancy dogs...

735
01:38:55,280 --> 01:38:57,439
﻿...nor rebellious Turks...

736
01:38:57,600 --> 01:39:02,119
﻿...will be able to stop us!

737
01:39:03,720 --> 01:39:08,119
﻿Rebels like Osman...

738
01:39:09,960 --> 01:39:15,279
﻿...will give their skin
to our drums!

739
01:39:15,480 --> 01:39:23,480
﻿We will rise upon their
bodies by hitting their bones!

740
01:39:24,040 --> 01:39:28,439
﻿We will swim in their
blood and pass the seas!

741
01:39:36,320 --> 01:39:44,320
﻿If I stop, go over me, if I get tired,
trample me down under your horses!

742
01:39:50,160 --> 01:39:55,216
﻿If you stop, you will be my enemy.

743
01:39:55,240 --> 01:40:03,240
﻿If you stop, suffer in the
hands of souls forever!

744
01:40:30,200 --> 01:40:35,439
﻿I am sealing Cengiz Han's
Laws on my tongue with fire!

745
01:41:33,920 --> 01:41:36,679
﻿Bismillah irRahman irRahim.

746
01:41:37,080 --> 01:41:45,080
﻿With Holy Allah's 99 names, who says "Be",
and it is, and fills our heart with faith.

747
01:41:59,080 --> 01:42:04,199
﻿My Beys, our tribe is a captive of
dark days.

748
01:42:04,600 --> 01:42:11,519
﻿Mongols seem to have left, but it's
not certain that they won't come back.

749
01:42:13,600 --> 01:42:17,999
﻿We are here to talk about it.

750
01:42:18,880 --> 01:42:20,679
﻿I have been in Kayi tribe for years.

751
01:42:21,120 --> 01:42:24,479
﻿I haven't seen an Alp who held a
sword without Bey's information.

752
01:42:25,120 --> 01:42:33,120
﻿Osman messed with Mongols without
your and council's information, Dundar Bey.

753
01:42:36,760 --> 01:42:41,679
﻿We heard that you rejected
Balgay's Sanjak Bey position.

754
01:42:42,560 --> 01:42:45,039
﻿Why did you do it?

755
01:42:46,400 --> 01:42:53,159
﻿If Osman had accepted this offer for
politics, these wouldn't have happened.

756
01:42:53,560 --> 01:42:55,319
﻿For now.

757
01:42:57,400 --> 01:42:58,879
What about the future?

758
01:42:59,760 --> 01:43:04,839
﻿Won't our generation think that their
ancestors had leashes on their necks?

759
01:43:05,480 --> 01:43:10,879
﻿Won't they think that we
didn't fight for freedom?

760
01:43:15,880 --> 01:43:21,719
﻿Now I am asking you, are we
going to obey Mongols to have rest...

761
01:43:22,360 --> 01:43:26,856
﻿...in a world which we are not rulers?

762
01:43:26,880 --> 01:43:28,199
﻿Are we going to take orders?

763
01:43:28,600 --> 01:43:30,999
﻿Are we going to be slaves?
Tell me.

764
01:43:31,400 --> 01:43:33,799
﻿You are not speaking
with your mind, nephew.

765
01:43:33,960 --> 01:43:40,056
﻿You are going after silly dreams. Are you
going to defeat Mongols who rule the world?

766
01:43:40,080 --> 01:43:41,599
﻿I will!

767
01:43:45,120 --> 01:43:46,439
﻿You will.

768
01:43:47,600 --> 01:43:49,799
﻿Dundar Bey will.

769
01:43:51,400 --> 01:43:53,199
Gunduz Bey will.

770
01:43:53,600 --> 01:43:55,439
Our Demirci will.

771
01:43:56,560 --> 01:43:59,399
Sahin Bey will.

772
01:44:02,200 --> 01:44:06,279
﻿As my ancestor Kursad
burnt Chinese walls...

773
01:44:06,680 --> 01:44:11,839
﻿...as my ancestor Alparslan
made Romanos kneel...

774
01:44:12,520 --> 01:44:17,519
﻿...as my ancestor Selahaddin
took Quds from crusaders...

775
01:44:17,920 --> 01:44:21,279
﻿...we can defeat the cruel.

776
01:44:22,640 --> 01:44:25,279
﻿It's enough if we believe in.

777
01:44:26,640 --> 01:44:29,096
﻿We don't want to hear these words Osman.

778
01:44:29,120 --> 01:44:32,839
We don't want problems anymore.

779
01:44:36,360 --> 01:44:38,879
﻿This is the borderland, Sahin Bey.

780
01:44:39,280 --> 01:44:41,416
﻿There is a price for living on
these lands.

781
01:44:41,440 --> 01:44:45,496
﻿And those who don't pay that
price will go extinct in the end.

782
01:44:45,520 --> 01:44:48,839
﻿We are here as we paid
that price, Gunduz Bey.

783
01:44:49,240 --> 01:44:51,239
﻿We want peace now...

784
01:44:51,640 --> 01:44:54,056
﻿We want to have some rest.

785
01:44:54,080 --> 01:44:58,639
﻿Those who want peace and to
rest don't have places on these lands.

786
01:44:59,040 --> 01:45:02,799
﻿Those people are not ones
who sacrifice everything...

787
01:45:03,200 --> 01:45:06,479
﻿...but those who put their
tribe in hard positions.

788
01:45:19,720 --> 01:45:21,759
﻿What do you mean?

789
01:45:22,160 --> 01:45:24,879
﻿Speak directly, Demirci Bey.

790
01:45:25,520 --> 01:45:27,799
Mongols are close to us.

791
01:45:28,440 --> 01:45:31,879
﻿If we disobey, they won't let us breathe.

792
01:45:35,400 --> 01:45:39,119
﻿We were patient, as
Osman was Ertugrul Gazi's...

793
01:45:41,920 --> 01:45:43,719
﻿...entrustment.

794
01:45:47,240 --> 01:45:50,519
﻿But we can't take it anymore.

795
01:45:53,600 --> 01:45:54,879
﻿Osman...

796
01:46:01,520 --> 01:46:04,319
﻿Osman must leave the tribe.

797
01:47:05,200 --> 01:47:10,719
﻿I thought your eyes would smile,
but they are throwing anger, Bala.

798
01:47:10,800 --> 01:47:14,479
﻿Osman Bey doesn't want a wife but a slave.

799
01:47:22,800 --> 01:47:24,479
﻿What are you saying, Bala?

800
01:47:24,880 --> 01:47:28,239
He wants a wife who is like the
women that milks cows in his tribe.

801
01:47:29,840 --> 01:47:33,839
﻿I am not underestimating sisters.

802
01:47:34,720 --> 01:47:38,039
﻿I am sad as he couldn't
get to know me all this time.

803
01:47:39,200 --> 01:47:42,616
﻿He doesn't know who I am.

804
01:47:42,640 --> 01:47:43,679
﻿Bala...

805
01:47:44,800 --> 01:47:50,199
﻿Even if he doesn't,
you know who you love.

806
01:47:51,600 --> 01:47:57,719
﻿Besides, isn't the real talent
making crazy horses calm?

807
01:48:13,480 --> 01:48:15,479
﻿Ahh Osman...

808
01:48:19,960 --> 01:48:22,416
﻿What took us out of
this trouble was Osman.

809
01:48:22,440 --> 01:48:29,199
﻿You are wrong Gunduz Bey.
It was Osman who brought Mongols here.

810
01:48:32,240 --> 01:48:35,359
﻿You don't even know what is happening.

811
01:48:37,440 --> 01:48:39,239
﻿Sofia came here.

812
01:48:40,600 --> 01:48:44,679
﻿Evils united and moving together.

813
01:48:45,320 --> 01:48:48,199
﻿Your only ambition is to survive.

814
01:48:50,040 --> 01:48:52,279
﻿What about your honour?

815
01:48:53,160 --> 01:48:58,639
﻿Didn't you know these could
happen when you joined my father?

816
01:48:59,040 --> 01:49:00,399
﻿Tell me now.

817
01:49:02,240 --> 01:49:05,519
﻿Uncle. What about you?

818
01:49:08,800 --> 01:49:13,959
﻿I came to these lands through wars.

819
01:49:15,560 --> 01:49:19,919
﻿I and your father, my
brother Ertugrul Gazi...

820
01:49:20,000 --> 01:49:24,799
﻿...would discuss and
make a decision together.

821
01:49:27,360 --> 01:49:32,199
﻿No one can be a child
like you in this tribe!

822
01:49:45,320 --> 01:49:50,759
﻿I told you many times,
but you didn't listen.

823
01:49:54,280 --> 01:49:58,519
﻿Tribe is ruined, Sogut is out of hand.

824
01:49:58,920 --> 01:50:03,239
﻿No one can bare a second hit.

825
01:50:10,120 --> 01:50:11,879
﻿What about you, Bamsi Bey?

826
01:50:15,640 --> 01:50:17,199
﻿You are silent.

827
01:50:18,320 --> 01:50:20,079
What do you think?

828
01:50:31,280 --> 01:50:36,239
Demirci Bey and Sahin Bey...

829
01:50:42,400 --> 01:50:44,839
﻿...are right.

830
01:51:03,240 --> 01:51:09,199
﻿Tribe must find peace as soon as possible.

831
01:51:14,640 --> 01:51:19,199
﻿Dundar Bey, decision is yours..

832
01:51:24,400 --> 01:51:27,999
﻿What about you, Abdurrahman Gazi?

833
01:51:29,360 --> 01:51:32,896
﻿You spent your life struggling
for Kayi.

834
01:51:32,920 --> 01:51:37,319
﻿You were a friend to Ertugrul
Gazi. What do you think?

835
01:51:55,720 --> 01:51:58,999
Oguz has laws.

836
01:52:02,760 --> 01:52:04,919
﻿Tribe's peace...

837
01:52:06,800 --> 01:52:09,079
﻿...is above everyone.

838
01:52:14,280 --> 01:52:17,479
Bamsi Bey is right.

839
01:52:25,080 --> 01:52:29,199
I think the same.

840
01:52:35,600 --> 01:52:38,599
﻿For my tribe's peace...

841
01:52:40,440 --> 01:52:43,319
﻿...I am approving my nephew Orman's...

842
01:52:43,960 --> 01:52:45,399
﻿...exile.

843
01:52:54,000 --> 01:52:56,776
﻿Your hearts are all tired.

844
01:52:56,800 --> 01:53:00,256
﻿You don't listen to your father,
and now you don't listen to your Bey?

845
01:53:00,280 --> 01:53:04,999
﻿If you speak too much,
I will also exile you!

846
01:53:06,600 --> 01:53:10,037
﻿I would drink the sherbet
of shahada rather than

847
01:53:10,062 --> 01:53:13,223
stay in the tribe and
eat a bit of captivity.

848
01:53:25,120 --> 01:53:30,199
﻿So that my absence will
bring peace to the tribe...

849
01:53:34,440 --> 01:53:37,199
﻿...I should leave

850
01:53:42,880 --> 01:53:45,119
﻿But don't forget.

851
01:53:46,000 --> 01:53:54,000
﻿Freedom can't be taken with
words and peace but swords.

852
01:55:18,560 --> 01:55:21,319
﻿Look, I have the same.

853
01:55:32,280 --> 01:55:38,119
﻿Ya Rabbi, You are
testing Your servant Konur.

854
01:55:38,760 --> 01:55:43,279
﻿Longing of a brother
makes me suffer Ya Rabbi.

855
01:55:44,160 --> 01:55:48,959
﻿You are the one who sees my soul.

856
01:55:55,840 --> 01:56:01,126
﻿If Kongar, who serves
Mongols is my brother Goktug,

857
01:56:01,151 --> 01:56:06,264
show him the right way ya Rabbi.

858
01:56:10,200 --> 01:56:13,839
﻿If he resists....

859
01:56:15,440 --> 01:56:20,919
﻿...grant me with taking his life,
Ya Rabbi.

860
01:57:06,920 --> 01:57:08,199
﻿Exile...

861
01:57:09,120 --> 01:57:10,896
﻿What are you saying, Boran?

862
01:57:10,920 --> 01:57:14,999
﻿We will all be exiled
in the morning, brother.

863
01:57:17,920 --> 01:57:20,856
﻿Bamsi Bey? Wasn't
Bamsi Bey at the meeting?

864
01:57:20,880 --> 01:57:22,439
﻿How did he let them?

865
01:57:23,120 --> 01:57:27,759
﻿Especially Bamsi Bey and Abdurrahman
Gazi wanted us to go, brother.

866
01:57:38,040 --> 01:57:42,559
﻿Osman Bey told me that we will go
to Samsa Bey's tribe in the morning.

867
01:57:42,600 --> 01:57:47,279
﻿What if Samsa Cavus doesn't accept us?

868
01:57:50,800 --> 01:57:53,199
﻿I don't know brother.

869
01:57:53,840 --> 01:57:57,719
﻿Ah my Boran ah...

870
01:58:21,400 --> 01:58:24,279
﻿Can I come in, Bamsi Bey?

871
01:58:27,080 --> 01:58:29,119
Come in, Selcan Hatun.

872
01:58:37,440 --> 01:58:40,999
Bamsi Bey...

873
01:58:42,360 --> 01:58:45,199
﻿...why are we seeing these days?

874
01:58:45,840 --> 01:58:51,639
﻿You were a father to my
Osman, you were his teacher...

875
01:58:53,000 --> 01:58:56,959
﻿Do you see Osman as an enemy like others?

876
01:59:03,920 --> 01:59:07,656
﻿I am talking to you Bamsi
Bey? you don't hear me?

877
01:59:07,680 --> 01:59:10,416
﻿Did you turn away from my Osman?

878
01:59:10,440 --> 01:59:14,074
﻿Is that how you protect
your friend's entrustment?

879
01:59:14,099 --> 01:59:17,743
Selcan Hatun, stop,
don't say any more words.

880
01:59:23,560 --> 01:59:28,839
﻿Mongol fire burnt our tribe's heart.

881
01:59:31,640 --> 01:59:33,879
﻿You lived it as well, Selcan Hatun.

882
01:59:34,760 --> 01:59:39,999
﻿Mongol trouble affects everyone.

883
01:59:40,640 --> 01:59:43,399
﻿Bamsi Bey! 
-Selcan Hatun...

884
01:59:44,760 --> 01:59:50,359
﻿Tribe's Beys are angry. Osman
started acting without asking me.

885
01:59:53,880 --> 01:59:56,416
﻿Osman should be away from tribe...

886
01:59:56,440 --> 02:00:01,519
﻿...so he will find himself
and stop acting like a child.

887
02:00:07,240 --> 02:00:12,039
﻿Selcan Hatun, you know
that valiants learn with fire.

888
02:00:12,440 --> 02:00:17,639
﻿If Osman doesn't learn,
tribe will never find peace.

889
02:00:24,080 --> 02:00:27,839
﻿Selcan Hatun, don't worry.

890
02:00:29,200 --> 02:00:33,239
﻿I will keep an eye on my Osman.

891
02:00:37,720 --> 02:00:40,279
﻿I am sorry, Bamsi Bey.

892
02:00:40,720 --> 02:00:42,979
﻿It's the heart of a mother.

893
02:00:43,120 --> 02:00:45,639
﻿That's why I am worried.

894
02:00:48,440 --> 02:00:50,899
﻿Give me your pardon in
this world and Qiamah.

895
02:00:51,000 --> 02:00:55,319
﻿I know Selcan Hatun. EyvAllah.

896
02:01:46,360 --> 02:01:47,799
﻿Ya Rabbi!

897
02:01:49,680 --> 02:01:53,679
﻿If I am fighting for myself...

898
02:01:54,360 --> 02:01:57,499
﻿...make me realize, Ya Rabbi.

899
02:01:57,880 --> 02:02:02,879
﻿If I am fighting for reputation...

900
02:02:03,320 --> 02:02:06,039
﻿...destroy me.

901
02:02:08,600 --> 02:02:11,919
﻿My only ambition on this way...

902
02:02:13,040 --> 02:02:16,039
﻿...is to get Your consent, ya Rabbi.

903
02:02:16,440 --> 02:02:22,719
﻿If my intention turns out
to be positions and status...

904
02:02:24,080 --> 02:02:26,959
﻿..take my life, ya Rabbi.

905
02:03:06,280 --> 02:03:09,599
﻿I am leaving, father.

906
02:03:16,000 --> 02:03:18,619
﻿But my head is up.

907
02:03:21,360 --> 02:03:24,399
﻿I did everything for this tribe's future.

908
02:03:24,840 --> 02:03:26,976
﻿I didn't bow down to Sanjak Bey.

909
02:03:27,000 --> 02:03:28,999
﻿I wasn't scared of Byzantine.

910
02:03:29,400 --> 02:03:31,999
﻿I didn't keep silent against Mongols.

911
02:03:39,840 --> 02:03:43,519
I learnt how to stand tall from you,
father.

912
02:03:46,840 --> 02:03:49,699
﻿I learnt bravery from Bamsi Bey...

913
02:03:51,240 --> 02:03:54,479
﻿I learnt loyalty from Abdurrahman Gazi.

914
02:04:01,160 --> 02:04:02,879
﻿Now I am leaving.

915
02:04:05,440 --> 02:04:07,919
﻿But I will be back.

916
02:04:29,680 --> 02:04:34,239
﻿Son... you deserve this tent...

917
02:04:34,400 --> 02:04:36,296
﻿Just because Dundar Bey sits
on that fur...

918
02:04:36,320 --> 02:04:40,319
﻿No one can send me away from this
tent except for my father, mother.

919
02:04:41,720 --> 02:04:43,999
﻿I am not exiled.

920
02:04:44,600 --> 02:04:49,239
﻿If I stay, I have to obey Dundar Bey.

921
02:04:50,840 --> 02:04:52,439
﻿You know that I can't.

922
02:04:56,920 --> 02:05:00,648
﻿Don't make it long, son.
You know that Dundar Bey

923
02:05:00,673 --> 02:05:04,376
is not the man who can
increase Kayi's reputation.

924
02:05:04,400 --> 02:05:07,519
﻿If you stay away, what will happen to us?

925
02:05:07,800 --> 02:05:09,639
﻿Don't worry

926
02:05:10,320 --> 02:05:13,945
﻿I won't leave this tent
empty which was ruled by my

927
02:05:13,970 --> 02:05:17,663
grandfather Suleyman Sah
and my father Ertugrul Gazi.

928
02:05:19,760 --> 02:05:24,519
﻿If I don't leave, it will be hard for
me to follow Dundar Bey's way.

929
02:05:24,720 --> 02:05:26,599
﻿Everything will change then.

930
02:05:28,680 --> 02:05:36,680
﻿If I leave, I will be back with
freedom, power and an iron fist...

931
02:05:37,200 --> 02:05:44,719
﻿...after that time, people can
follow Dundar Bey or fight with me.

932
02:05:52,320 --> 02:05:57,379
﻿Give me your rights, mother.
-May it be halal to you.

933
02:06:21,000 --> 02:06:24,199
﻿Osman left with his Alps.

934
02:06:24,600 --> 02:06:27,776
﻿In the end, he found what he deserved.

935
02:06:27,800 --> 02:06:32,799
﻿Thanks to Allah, he won't be
able to bring any more troubles.

936
02:06:40,640 --> 02:06:43,359
﻿You don't know what you are doing.

937
02:06:44,240 --> 02:06:49,239
﻿You are in your own darkness
and you can't see Osman's light.

938
02:06:50,120 --> 02:06:51,479
﻿Shame on you.

939
02:06:52,120 --> 02:06:53,519
﻿Batur!

940
02:06:56,560 --> 02:06:58,519
﻿Where are you going, son?

941
02:06:58,920 --> 02:07:01,576
﻿I can't stay in this
tribe anymore, mother.

942
02:07:01,600 --> 02:07:03,679
﻿What are you saying son?

943
02:07:04,080 --> 02:07:06,999
﻿Do you hear what you are saying?

944
02:07:07,080 --> 02:07:09,159
﻿I know my place.

945
02:07:09,800 --> 02:07:13,319
﻿Osman's exile opened my eyes.

946
02:07:20,680 --> 02:07:23,799
﻿Give me your pardon in this
world and Qiamah, mother.

947
02:07:28,760 --> 02:07:29,896
﻿My son. 
-Brother.

948
02:07:29,920 --> 02:07:30,920
Let him go!

949
02:07:32,000 --> 02:07:35,439
﻿Let him go! He can go to hell!

950
02:07:35,880 --> 02:07:39,256
﻿Are you going. tolet him go, Dundar Bey?

951
02:07:39,280 --> 02:07:45,919
﻿If we are going to get rid of the microbe,
we have to start with our children.

952
02:07:51,680 --> 02:07:56,219
﻿I have no son named Batur anymore!

953
02:08:01,240 --> 02:08:02,679
﻿I don't!

954
02:08:54,040 --> 02:08:56,576
﻿Your son left, Dundar Bey!

955
02:08:56,600 --> 02:08:59,399
﻿I don't have a son named Batur!

956
02:09:02,000 --> 02:09:03,079
﻿Saltuk!

957
02:09:08,280 --> 02:09:09,280
﻿Yes my Bey.

958
02:09:09,680 --> 02:09:11,896
﻿Inform my son, Bahadir.

959
02:09:11,920 --> 02:09:14,679
﻿I forgave him. He'll be back in tribe.

960
02:09:14,880 --> 02:09:17,999
﻿He will be with me in these tough days.

961
02:09:19,600 --> 02:09:21,079
﻿Yes my Bey.

962
02:09:25,800 --> 02:09:28,933
﻿You are bringing another
trouble with Bahadir

963
02:09:28,958 --> 02:09:32,123
while we are dealing
with others, Dundar Bey!

964
02:09:39,360 --> 02:09:45,639
﻿You and your son
ruined all of my reputation!

965
02:09:46,280 --> 02:09:52,439
﻿Damn the day that I trusted you
and sent Bahadir and his mother away.

966
02:10:02,520 --> 02:10:07,799
﻿Now our tribe doesn't depend on
Dundar Bey who bowed down to Mongols.

967
02:10:07,840 --> 02:10:14,599
﻿It's our job to protect Kayis' reputation
and send Mongol infidels away!

968
02:10:16,240 --> 02:10:20,039
﻿May all of us die on this
way of Haqq, my Bey.

969
02:10:20,440 --> 02:10:23,279
﻿What about Osman Bey?
He was a friend of yours.

970
02:10:26,560 --> 02:10:29,719
﻿We split our ways with Osman Bey.

971
02:10:33,240 --> 02:10:36,559
﻿We will walk alone now.

972
02:10:46,000 --> 02:10:48,319
﻿Can I come in, Samsa Bey?

973
02:11:23,360 --> 02:11:28,279
﻿We don't have words for people who
hide secrets from friends, Osman Bey.

974
02:11:33,000 --> 02:11:38,679
﻿That secret took us to our
freedom, Samsa Cavus.

975
02:11:40,280 --> 02:11:44,056
﻿We were the animals of Mongols!

976
02:11:44,080 --> 02:11:50,999
﻿And you came up with Cengiz Laws that
you didn't even told us where you find it.

977
02:11:51,440 --> 02:11:55,599
﻿Do you want something
in return for freedom now?

978
02:11:56,240 --> 02:12:00,279
﻿It is my secret, Samsa Cavus!
That's all.

979
02:12:04,280 --> 02:12:06,159
﻿It's your secret...

980
02:12:09,240 --> 02:12:10,240
﻿Alright.

981
02:12:11,440 --> 02:12:14,119
﻿Do you have other
secrets that you are hiding?

982
02:12:14,520 --> 02:12:15,820
﻿Tell me.

983
02:12:18,280 --> 02:12:21,176
﻿Is it friendship?

984
02:12:21,200 --> 02:12:24,679
﻿How am I going to trust you now?

985
02:12:25,800 --> 02:12:29,359
﻿How am I going to send my Alps to you?

986
02:12:30,520 --> 02:12:35,159
﻿If secrets get in,
reliance leaves.

987
02:12:35,560 --> 02:12:37,959
﻿You are going too far, Samsa Cavus.

988
02:12:38,400 --> 02:12:40,479
﻿You are a hero Osman Bey.

989
02:12:41,120 --> 02:12:42,959
﻿You are big, Osman Bey.

990
02:12:43,600 --> 02:12:45,199
﻿You are brave Osman Bey.

991
02:12:45,600 --> 02:12:48,239
﻿But you are young, Osman Bey.

992
02:12:51,040 --> 02:12:53,016
﻿Hear yourself, Samsa Cavus!

993
02:12:53,040 --> 02:12:54,879
﻿You are young!

994
02:12:55,760 --> 02:12:57,679
﻿We were a friend to you!

995
02:12:58,080 --> 02:13:01,456
﻿But you are being bossy and cruel to us!

996
02:13:01,480 --> 02:13:04,799
﻿You have nothing to do in this tent,
Osman Bey!

997
02:13:47,400 --> 02:13:50,319
﻿It's not friendship!

998
02:13:51,860 --> 02:13:52,860
﻿Boran.

999
02:13:52,860 --> 02:13:54,596
﻿Konur, stop.

1000
02:13:54,720 --> 02:13:56,599
﻿Boran brother, should we get in?

1001
02:13:57,040 --> 02:14:00,216
﻿Stop brother, we shouldn't
get in between two fires.

1002
02:14:00,240 --> 02:14:02,479
﻿Our feet our heads will burn.

1003
02:14:02,880 --> 02:14:03,959
﻿Wait a bit.

1004
02:14:18,760 --> 02:14:21,719
﻿Is that all you can do, Samsa Cavus?

1005
02:14:47,320 --> 02:14:49,439
﻿You shouldn't have done this!

1006
02:14:50,560 --> 02:14:53,712
﻿We can't build a state
with ones who rise for

1007
02:14:53,737 --> 02:14:57,023
little issues and turn
their backs and run away.

1008
02:14:57,680 --> 02:15:01,999
﻿If I give a chance to you,
everyone will try rising against me.

1009
02:15:02,400 --> 02:15:05,479
﻿You shouldn't have fought me!

1010
02:15:05,920 --> 02:15:10,119
﻿You spent all of my patience!

