1
00:02:28,360 --> 00:02:35,879
﻿Did you lose your breath while
chasing the fire of freedom, Osman?

2
00:02:36,080 --> 00:02:43,039
﻿I swear, I will kill you Dundar Bey!

3
00:03:15,600 --> 00:03:21,079
﻿What is it? Are you after what
belongs to me, Osman Bey?

4
00:03:45,480 --> 00:03:51,239
﻿Did you think you could take Cengiz
Han's blessed entrustments from me?

5
00:04:28,400 --> 00:04:31,799
﻿Let's go! Hurry!

6
00:04:32,440 --> 00:04:36,279
﻿If something happens to this Hatun,
I can't save you from Balgay's furor.

7
00:04:37,880 --> 00:04:39,439
﻿Yes, Cerkutay.

8
00:04:39,463 --> 00:04:42,463
Take her to Balgay without shaking her.

9
00:05:06,560 --> 00:05:11,479
﻿You will come with me,
We have half-finished jobs.

10
00:05:13,560 --> 00:05:15,559
﻿Osman Bey!

11
00:05:27,000 --> 00:05:35,000
﻿Dundar Bey! You agreed with
the Mongols for my father's fur!

12
00:05:35,560 --> 00:05:40,039
﻿You made your son Batur betray!

13
00:05:40,920 --> 00:05:44,519
It's enough Osman. Enough!

14
00:05:49,240 --> 00:05:55,299
﻿You did everything
because of your childishness.

15
00:05:56,440 --> 00:06:01,079
﻿You will pay for it, not the Kayis.

16
00:06:04,600 --> 00:06:10,039
You will burn in the
rising fire that you set.

17
00:06:15,480 --> 00:06:21,439
﻿I will turn my father's tent
into a graveyard for you!

18
00:06:25,680 --> 00:06:28,479
﻿Wolves are with wolves...

19
00:06:28,920 --> 00:06:31,519
﻿...jackals are with jackals.

20
00:06:39,360 --> 00:06:42,359
﻿Jackals speak...

21
00:06:49,240 --> 00:06:52,919
﻿...until wolves stand up.

22
00:07:05,900 --> 00:07:08,600
Your death will be my best!

23
00:07:16,120 --> 00:07:24,120
﻿This tribe will obey Cengiz
Han's rules, not Oguz morals.

24
00:07:25,320 --> 00:07:30,919
﻿You won't live long enough
to punish traitors, Osman Bey..

25
00:07:44,760 --> 00:07:47,399
﻿-Commander Balgay..
- Later, Kongar.

26
00:07:48,760 --> 00:07:50,856
﻿Die, Osman!

27
00:07:50,880 --> 00:07:55,359
Either shahada or freedom!

28
00:08:05,840 --> 00:08:07,999
﻿Die!

29
00:08:17,280 --> 00:08:19,479
﻿Stop!
Die Osman!

30
00:08:29,480 --> 00:08:33,039
﻿I came here to take
what belongs to Geyhatu.

31
00:08:56,240 --> 00:09:00,959
﻿I succeeded to take Cengiz
Han's laws from Osman.

32
00:09:03,760 --> 00:09:07,919
﻿Laws are my gift to Geyhatu.

33
00:09:33,280 --> 00:09:35,679
﻿And the holy dagger...

34
00:10:08,040 --> 00:10:16,039
﻿Geyhatu will reward
you for this victory.

35
00:10:16,440 --> 00:10:18,639
﻿Don't worry, Balgay.

36
00:10:26,240 --> 00:10:27,759
﻿Is he Osman?

37
00:10:28,160 --> 00:10:29,160
﻿Yes.

38
00:11:12,320 --> 00:11:20,079
﻿My Allah, don't let me die in the enemies'
hands. Grant me death with shahada.

39
00:11:22,880 --> 00:11:27,239
﻿Osman Bey is captive of Geyhatu!

40
00:11:29,080 --> 00:11:30,119
﻿No!

41
00:11:31,000 --> 00:11:35,719
We will take him to Konya.

42
00:11:36,640 --> 00:11:38,039
﻿Soldiers!

43
00:11:39,440 --> 00:11:42,359
﻿Take Osman Bey into the cart.

44
00:11:43,480 --> 00:11:45,679
﻿Cauterize his wound.

45
00:11:46,600 --> 00:11:49,959
﻿No one will approach him.

46
00:12:15,320 --> 00:12:19,279
﻿Balgay. Come inside.

47
00:12:20,160 --> 00:12:22,879
I've brought news from Geyhatu.

48
00:12:27,903 --> 00:12:29,903
You come too.

49
00:13:30,960 --> 00:13:32,260
﻿Stop!

50
00:13:34,920 --> 00:13:36,220
﻿﻿Stop!

51
00:13:41,600 --> 00:13:43,879
﻿You are the Sanjak Bey now.

52
00:13:45,000 --> 00:13:48,639
﻿That's what Commander Balgay decided.

53
00:13:50,240 --> 00:13:56,199
﻿You can't decide anything
without Geyhatu's consent.

54
00:13:58,800 --> 00:14:05,279
﻿But if Balgay puts you in
the position, he must be right.

55
00:14:11,960 --> 00:14:14,839
﻿I have my eyes on you...

56
00:14:16,200 --> 00:14:20,679
﻿...and my ears will be on your tribe,
Dundar.

57
00:14:23,000 --> 00:14:25,079
﻿Now, leave.

58
00:14:42,040 --> 00:14:47,799
﻿I want to take Cengiz Han's laws to Konya.

59
00:14:48,000 --> 00:14:53,879
﻿Geyhatu will know that you
found the laws, don't worry.

60
00:14:53,920 --> 00:14:56,896
﻿Why are you taking Osman to Konya?

61
00:14:56,920 --> 00:15:02,736
﻿Geyhatu will question Osman
to know how he found the laws.

62
00:15:02,760 --> 00:15:05,999
﻿He is not your captive anymore.

63
00:15:08,840 --> 00:15:13,079
﻿Is there something that
you are scared of, Balgay?

64
00:15:55,200 --> 00:15:59,479
My Osman... My Osman...

65
00:16:12,600 --> 00:16:14,679
﻿Ya Allah!

66
00:16:39,800 --> 00:16:42,256
We don’t want any hardships.

67
00:16:42,280 --> 00:16:45,759
﻿Osman will be taken to
Konya, it's Koni's order.

68
00:17:08,720 --> 00:17:10,999
﻿I am talking to you, Balgay.

69
00:17:17,240 --> 00:17:21,119
﻿Is there something that
you are worried about?

70
00:17:23,680 --> 00:17:27,679
﻿There is nothing I am worried
about Commander Koni.

71
00:17:28,320 --> 00:17:35,039
﻿I just want Geyhatu to know
that I am ready to die for him.

72
00:18:01,480 --> 00:18:05,279
﻿What if Osman tells everything to Geyhatu?

73
00:18:06,160 --> 00:18:10,479
﻿Kill Koni and his soldiers.

74
00:18:11,360 --> 00:18:15,559
Take Osman and the
laws, and bring them to, me.

75
00:18:15,960 --> 00:18:18,799
﻿Yes, Commander Balgay.

76
00:18:43,680 --> 00:18:45,679
﻿Show up!

77
00:19:12,480 --> 00:19:14,039
﻿My Allah...

78
00:19:15,240 --> 00:19:16,919
﻿...give me strength.

79
00:19:56,080 --> 00:20:01,799
﻿Siblings! Don't be upset siblings!

80
00:20:03,640 --> 00:20:08,816
﻿Stand tall, Kayi tribe!

81
00:20:08,840 --> 00:20:11,999
Stand tall, Kayi tribe!

82
00:20:12,400 --> 00:20:15,639
﻿No one can make us bow down!

83
00:20:18,840 --> 00:20:25,999
﻿Even if they destroy the world on us,
we won't give up on our da'wah!

84
00:20:27,920 --> 00:20:32,679
﻿Either freedom or shahada.

85
00:20:33,080 --> 00:20:41,080
﻿Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)

86
00:20:53,760 --> 00:20:55,599
﻿Dundar Bey.

87
00:20:57,920 --> 00:20:59,759
Wait for my news.

88
00:21:00,680 --> 00:21:05,519
﻿We have more enemies now.

89
00:21:06,640 --> 00:21:11,679
Don't forget that I made
you Sanjak Bey, Dundar.

90
00:21:12,320 --> 00:21:16,239
﻿I will always be loyal to you,
Balgay.

91
00:21:24,080 --> 00:21:25,999
﻿Show up!

92
00:21:28,080 --> 00:21:29,319
﻿Where are you!?

93
00:21:34,120 --> 00:21:37,319
﻿Where are you?

94
00:22:05,080 --> 00:22:06,639
﻿Batur!

95
00:22:07,760 --> 00:22:09,199
﻿Batur!

96
00:22:09,600 --> 00:22:15,039
﻿I thought you were a man!
But there is a snake in your heart!

97
00:22:15,920 --> 00:22:20,696
﻿Shame on you Batur! You saddened
the Kayi tribe with your betrayal!

98
00:22:20,720 --> 00:22:22,199
﻿Bamsi Bey.

99
00:22:22,840 --> 00:22:24,319
﻿AbdurRahman Ghazi.

100
00:22:25,200 --> 00:22:30,376
﻿Osman thought you were his
brother. He sacrificed himself for you.

101
00:22:30,400 --> 00:22:32,736
﻿Shame on my efforts on you...

102
00:22:32,760 --> 00:22:36,736
﻿Watch your tongue, Hatun!
Do you think my son is alone?

103
00:22:36,760 --> 00:22:39,016
﻿You are making
decisions without listening.

104
00:22:39,040 --> 00:22:41,199
﻿I did everything!

105
00:22:41,223 --> 00:22:42,423
I.

106
00:22:45,200 --> 00:22:46,959
﻿Your Bey!

107
00:22:49,320 --> 00:22:55,199
﻿Your Sanjak Bey who you
don't like and oppose to.

108
00:22:55,400 --> 00:22:58,656
﻿Do you hear what you
are saying, Dundar Bey?

109
00:22:58,680 --> 00:23:01,319
﻿I do. Yes.

110
00:23:01,720 --> 00:23:07,199
﻿Why do you think Koni
came here, Bamsi Bey?

111
00:23:08,560 --> 00:23:14,519
﻿Who set this game? Who
got rid of those jackals?

112
00:23:19,480 --> 00:23:20,480
﻿Me!

113
00:23:24,880 --> 00:23:30,936
﻿I informed the governor in Konya.

114
00:23:30,960 --> 00:23:33,919
﻿I made dogs enemies.

115
00:23:34,560 --> 00:23:35,799
﻿Now...

116
00:23:37,440 --> 00:23:45,440
﻿Balgay will get upset and a fire of
power will be set in between them.

117
00:23:46,600 --> 00:23:52,359
﻿I had no other chance to protect my tribe.

118
00:23:54,200 --> 00:23:57,376
﻿What if something happens to Osman?

119
00:23:57,400 --> 00:24:02,576
﻿What if they kill Osman in Konya?
What will you do then, Dundar Bey?

120
00:24:02,600 --> 00:24:05,999
﻿They swore. They promised.

121
00:24:07,640 --> 00:24:12,159
﻿They won't harm Osman.
They will just question him.

122
00:24:12,560 --> 00:24:15,079
﻿They will just question him.

123
00:24:16,680 --> 00:24:22,479
﻿I understood. I understood
that you are not a traitor.

124
00:24:25,040 --> 00:24:30,959
﻿However you are pure-minded Dundar!

125
00:24:33,040 --> 00:24:35,679
﻿How could you trust Mongols?

126
00:24:37,040 --> 00:24:39,399
﻿How could you trust Mongols?!

127
00:24:41,000 --> 00:24:43,319
﻿Shame on you...

128
00:24:44,680 --> 00:24:46,999
﻿...not only Batur.

129
00:24:48,840 --> 00:24:51,399
﻿Shame on you.

130
00:25:00,680 --> 00:25:08,680
﻿If something happens to Osman, I will
turn into a hawk and I will savage you...

131
00:25:10,320 --> 00:25:12,696
﻿Know that Dundar Bey!

132
00:25:12,720 --> 00:25:15,559
﻿Listen to me well, Selcan Hatun.

133
00:25:15,960 --> 00:25:19,279
﻿You are not talking to the old Dundar.

134
00:25:19,720 --> 00:25:27,720
With one mistake, I will rip
your claws and break your wings!

135
00:25:54,000 --> 00:25:55,600
Let's go.

136
00:26:34,600 --> 00:26:37,096
﻿The Kayi tribe loves you.

137
00:26:37,120 --> 00:26:40,359
﻿Not as much as they hate the cruel.

138
00:26:41,240 --> 00:26:44,919
﻿But you are so sure that you will be back.

139
00:26:45,560 --> 00:26:48,199
﻿Who told you that
Geyhatu will free you?

140
00:26:48,320 --> 00:26:53,959
﻿You came to this border
without knowing us, Koni.

141
00:26:54,840 --> 00:26:57,540
﻿Hijrah is hidden
in our migration,

142
00:26:57,565 --> 00:27:00,403
Isolation is hidden in
our separation pain...

143
00:27:00,480 --> 00:27:05,199
﻿...and shahada is hidden in our revenge.

144
00:27:52,160 --> 00:27:53,959
My Bamsi Bey.
-Sons!

145
00:27:54,040 --> 00:27:55,376
﻿Where is Balgay the dog?

146
00:27:55,400 --> 00:27:58,136
﻿It's not Balgay who took Osman.

147
00:27:58,160 --> 00:28:00,279
﻿It's Koni, Geyhatu's soldier.

148
00:28:00,360 --> 00:28:04,279
﻿So Geyhatu knows about Cengiz's laws.

149
00:28:04,680 --> 00:28:06,936
﻿We now have strong enemies, ha?

150
00:28:06,960 --> 00:28:09,736
﻿It wouldn't matter even if it was Cengiz.

151
00:28:09,760 --> 00:28:12,136
﻿We won't give our Osman to those infidels!

152
00:28:12,160 --> 00:28:14,759
﻿Hurry, valiants!

153
00:29:31,840 --> 00:29:33,679
﻿The captive is running away!

154
00:29:36,720 --> 00:29:38,519
﻿Catch him!

155
00:29:43,000 --> 00:29:44,999
﻿Koni!

156
00:29:50,000 --> 00:29:51,599
﻿Kongar!

157
00:29:53,680 --> 00:29:55,479
﻿Kill them all!

158
00:30:30,120 --> 00:30:31,919
Where is Osman?

159
00:30:34,480 --> 00:30:36,736
﻿Where is Cengiz Han's laws?

160
00:30:36,760 --> 00:30:40,336
﻿You will be questioned by Geyhatu!

161
00:30:40,360 --> 00:30:44,056
﻿There is no one left who
can inform Geyhatu, Koni.

162
00:30:44,080 --> 00:30:46,479
﻿You will die!

163
00:30:48,360 --> 00:30:54,136
﻿You are wrong. Osman will be your death.

164
00:30:54,160 --> 00:30:57,999
﻿So you let Osman take the laws,
idiot!

165
00:31:02,040 --> 00:31:06,599
﻿Find Osman! if you can't,
I will cut your heart!

166
00:33:35,640 --> 00:33:39,959
﻿They are Balgay's men.
They killed Koni.

167
00:33:40,600 --> 00:33:43,199
﻿Osman Bey is not around.

168
00:33:52,040 --> 00:33:55,799
﻿Bamsi Bey... isn't this your dagger?

169
00:33:57,880 --> 00:34:00,239
﻿It's mine. How did you find it?

170
00:34:00,320 --> 00:34:03,839
﻿There is a dead man behind the kerwan.
It was in his throat.

171
00:34:04,480 --> 00:34:11,359
﻿Good. So my Osman ran away
before Balgay's dogs arrived.

172
00:34:14,640 --> 00:34:15,679
﻿Good.

173
00:34:16,080 --> 00:34:19,096
﻿Hurry, valiants! We will find
Osman before these jackals!

174
00:34:19,120 --> 00:34:21,496
﻿EvelAllah we won't let a lion
die in jackals' hands, my Bey.

175
00:34:21,520 --> 00:34:25,439
﻿EvelAllah, come on valiants!

176
00:36:51,680 --> 00:36:56,816
﻿Wear this kerchief until
I can smell your silk hair.

177
00:36:58,560 --> 00:37:03,399
﻿Everytime I pray, your
name is on my tongue.

178
00:37:03,800 --> 00:37:09,856
﻿I pray Allah to keep us together.

179
00:37:09,880 --> 00:37:11,199
﻿Osman...

180
00:37:12,880 --> 00:37:16,039
﻿...forgive me.

181
00:37:19,320 --> 00:37:23,599
﻿I turned away from you
when you were in trouble.

182
00:37:24,720 --> 00:37:26,559
Forgive me.

183
00:40:05,800 --> 00:40:07,159
﻿Alaca...

184
00:40:18,160 --> 00:40:19,439
Alaca...

185
00:40:43,600 --> 00:40:44,719
﻿﻿Alaca...

186
00:40:58,320 --> 00:40:59,359
﻿Alaca...

187
00:41:38,640 --> 00:41:41,799
﻿Don't be scared, you are safe.

188
00:41:48,920 --> 00:41:50,239
﻿Who are you?

189
00:41:50,280 --> 00:41:52,759
﻿Forget about me.

190
00:41:53,400 --> 00:41:56,479
﻿I have to clean your
wound and cauterize it.

191
00:41:56,880 --> 00:41:59,039
﻿Be strong.

192
00:42:44,560 --> 00:42:45,960
﻿Bala...

193
00:42:48,280 --> 00:42:51,919
﻿Where are you Bala?!

194
00:43:05,520 --> 00:43:08,239
﻿﻿Where are you?

195
00:43:59,040 --> 00:44:00,159
Alaca...

196
00:44:00,560 --> 00:44:02,439
﻿Where is my Bala?

197
00:44:03,080 --> 00:44:05,239
﻿﻿Where is my Bala?

198
00:44:07,560 --> 00:44:08,560
﻿Where?

199
00:44:56,360 --> 00:45:00,759
﻿I have two guests in my
house, which is not visited often.

200
00:45:00,880 --> 00:45:02,319
﻿Who are you?

201
00:45:02,960 --> 00:45:06,000
﻿Mother...

202
00:45:06,920 --> 00:45:08,519
﻿I'm looking for someone.

203
00:45:09,160 --> 00:45:11,939
Her horse is in front of the cave.

204
00:45:11,963 --> 00:45:13,963
﻿Osman...

205
00:45:24,880 --> 00:45:26,039
﻿Osman...

206
00:45:28,120 --> 00:45:30,759
﻿Bala.
-Osman.

207
00:45:36,680 --> 00:45:38,216
﻿What did they do to you?

208
00:45:38,240 --> 00:45:42,039
﻿My heart, tell me. What did they to you?

209
00:45:42,080 --> 00:45:46,096
﻿Bala! Tell me, who did this to you?

210
00:45:46,120 --> 00:45:48,999
﻿What did they to you?

211
00:45:50,600 --> 00:45:52,359
﻿I am fine.

212
00:45:53,000 --> 00:45:54,199
﻿Who did this?

213
00:45:55,320 --> 00:45:56,759
﻿Tell me!

214
00:45:56,880 --> 00:45:59,599
﻿I will rip their hearts!

215
00:46:00,240 --> 00:46:01,639
﻿Cerkutay!

216
00:46:03,000 --> 00:46:05,319
﻿They stopped me.

217
00:46:10,520 --> 00:46:14,079
﻿Son. Step back.

218
00:46:16,880 --> 00:46:20,279
﻿Son. It will get cold.

219
00:46:52,840 --> 00:46:55,599
﻿Bismillah irRahman irRahim.

220
00:48:02,520 --> 00:48:04,199
﻿Will she live, mother?

221
00:48:07,240 --> 00:48:09,559
﻿Tell me, will she?

222
00:48:09,960 --> 00:48:13,199
﻿I don't know, I did my best.

223
00:48:16,720 --> 00:48:19,279
﻿Allah decides.

224
00:48:23,280 --> 00:48:25,519
﻿You are not fine.

225
00:48:26,400 --> 00:48:28,199
﻿Come, lay down.

226
00:48:34,400 --> 00:48:36,799
﻿Those cruel dogs...

227
00:48:39,360 --> 00:48:43,159
﻿...you will have the worst death.

228
00:48:52,920 --> 00:48:54,599
﻿Mother...

229
00:48:55,720 --> 00:48:58,279
﻿...she is my eye's light.

230
00:48:58,920 --> 00:49:01,799
﻿Don't let her die.

231
00:49:03,640 --> 00:49:06,239
﻿Save her... save her...

232
00:49:07,840 --> 00:49:10,919
My Allah, help your servant...

233
00:49:11,560 --> 00:49:14,639
﻿Bismillah irRahman irRahim.

234
00:49:36,680 --> 00:49:43,879
﻿As Salamun Aleykum wa Rahmetullah.

235
00:49:49,440 --> 00:49:53,319
﻿O, the owner of everything...

236
00:49:53,960 --> 00:49:57,519
﻿You know everything...

237
00:49:57,920 --> 00:50:00,639
You are powerful..

238
00:50:01,040 --> 00:50:05,119
﻿You have the real power.

239
00:50:06,000 --> 00:50:07,719
﻿Ya Rabbi...

240
00:50:09,560 --> 00:50:13,576
﻿Your Ummah is desperate...

241
00:50:13,600 --> 00:50:17,896
﻿Not only invaders and the cruel...

242
00:50:17,920 --> 00:50:22,816
﻿...but also fitna and faction
have invaded the hearts.

243
00:50:22,840 --> 00:50:28,256
﻿We forgot the most powerful bonding.

244
00:50:28,280 --> 00:50:32,256
﻿We forgot what Muslim brotherhood was.

245
00:50:32,280 --> 00:50:36,136
We lost our trust for each other.

246
00:50:36,160 --> 00:50:41,919
﻿We were defeated by our
ambitions and our selves.

247
00:50:43,760 --> 00:50:47,599
﻿O, my Rabb, who knows everything...

248
00:50:48,240 --> 00:50:53,896
﻿Wash the dirt in our hearts'
with the divine light of Islam.

249
00:50:53,920 --> 00:50:56,456
﻿Lighten us.

250
00:50:56,480 --> 00:50:58,799
﻿Forgive us.

251
00:51:00,160 --> 00:51:08,160
﻿Let us be cautious against the
infidels and the devil's games.

252
00:51:09,800 --> 00:51:17,800
﻿My Allah, let us be one of those who
follow Sirat-i Mustaqim (The Straight Path).

253
00:51:18,040 --> 00:51:22,325
Let us be one of those
who follow the right way,

254
00:51:22,350 --> 00:51:26,364
and those who died
as martyrs for this way.

255
00:51:27,160 --> 00:51:29,239
﻿Ya Rabbi

256
00:51:30,600 --> 00:51:36,879
﻿For the sake of Your name AL-FATTAH (The
Opener, The Judge), lighten our darkness.

257
00:51:37,520 --> 00:51:42,616
﻿Let us defeat the infidels.

258
00:51:42,640 --> 00:51:47,950
﻿Grant us a resurection, to the
Muslims who are waiting for hope,

259
00:51:47,975 --> 00:51:53,264
to the poor ones
who are waiting for news.

260
00:52:05,240 --> 00:52:09,376
﻿Salam to my Sheikh.
- Aleykum Selam.

261
00:52:09,400 --> 00:52:11,559
﻿What happened, Bamsi Bey?

262
00:52:12,200 --> 00:52:17,376
﻿My Sheikh, Geyhatu's men came
from Konya to take my Osman.

263
00:52:17,400 --> 00:52:21,416
﻿Osman got rid of them,
but we can't find him.

264
00:52:21,440 --> 00:52:25,599
﻿It's like he went under ground.

265
00:52:27,920 --> 00:52:30,599
﻿Bismillah irRahman irRahim.

266
00:52:37,000 --> 00:52:39,616
﻿Bala Hatun is also lost.

267
00:52:39,640 --> 00:52:41,456
﻿We are looking for her everywhere!

268
00:52:41,480 --> 00:52:43,496
﻿What if something happened to them?

269
00:52:43,520 --> 00:52:46,759
﻿What if they are in Mongols' hands?

270
00:52:52,920 --> 00:52:55,319
﻿Efforts and faith...

271
00:52:56,200 --> 00:52:58,799
﻿...saved Yusuf from the well...

272
00:52:59,480 --> 00:53:03,439
﻿...Ibrahim from the fire...

273
00:53:04,320 --> 00:53:09,319
﻿...and Ismail from the knife, Bamsi Bey.

274
00:53:10,200 --> 00:53:12,776
We can't stop now.

275
00:53:12,800 --> 00:53:14,799
﻿We should go look for them.

276
00:53:15,680 --> 00:53:19,016
﻿We will take precautions,
and Allah will decide.

277
00:53:19,040 --> 00:53:21,976
﻿EyvAllah my Sheikh. Come.

278
00:53:22,000 --> 00:53:25,039
﻿Come on, valiants!

279
00:53:28,360 --> 00:53:30,999
﻿Where are you Bala?
Where are you?

280
00:53:42,680 --> 00:53:44,456
﻿What happened here, Gonca Hatun?

281
00:53:44,480 --> 00:53:47,639
﻿There was a fight,
Pehlivan Dervish!

282
00:53:49,960 --> 00:53:51,159
﻿There is blood!

283
00:54:02,120 --> 00:54:05,376
﻿I found this bag near here.
There are men's clothes in it.

284
00:54:05,400 --> 00:54:07,496
﻿But I haven't heard from Bala Hatun...

285
00:54:07,520 --> 00:54:09,359
﻿Bala... Bala...

286
00:54:17,680 --> 00:54:20,519
﻿These belong to Bala's clothes...

287
00:54:20,920 --> 00:54:23,336
﻿Friends, you will keep searching.

288
00:54:23,360 --> 00:54:26,056
﻿I will go to the Kayi tents.
I have to find Selcan Hatun.

289
00:54:26,080 --> 00:54:27,116
Alright.

290
00:54:27,140 --> 00:54:30,819
﻿May Allah be with you. 
-You too.

291
00:54:47,640 --> 00:54:52,456
﻿My tribe's men, Cetin Alp
will take you to a safe place.

292
00:54:52,480 --> 00:54:56,039
﻿And we will go to the mountains
and set the fire of rising.

293
00:54:56,680 --> 00:55:01,776
﻿We won't find peace until we
get rid of the Mongol microbe.

294
00:55:01,800 --> 00:55:04,496
﻿We are not looking
for comfort, Samsa Bey.

295
00:55:04,520 --> 00:55:06,831
﻿Don't look at our age.

296
00:55:06,856 --> 00:55:11,043
We have the strength to
destroy nine armies with a word.

297
00:55:16,960 --> 00:55:20,199
You lost your turn, Sazak Bey.

298
00:55:20,840 --> 00:55:22,536
﻿It's our turn to fight.

299
00:55:22,560 --> 00:55:25,319
﻿May Allah forbid dying in sleep.

300
00:55:25,720 --> 00:55:27,636
﻿Amen.

301
00:55:29,400 --> 00:55:34,296
﻿Beys, children and Hatuns are entrusted
to Allah first, then to you, Cetinalp.

302
00:55:34,320 --> 00:55:36,839
EyvAllah my Bey.

303
00:55:43,800 --> 00:55:46,799
My Beys, who always support me.

304
00:55:47,480 --> 00:55:50,376
﻿May my rights be halal
to you. Give yours.

305
00:55:50,400 --> 00:55:52,679
﻿It's yours, my Bey!

306
00:55:53,800 --> 00:56:01,000
﻿Long live Samsa Bey.

307
00:56:19,000 --> 00:56:25,479
﻿May dark souls' furor be on you, Cerkutay.

308
00:56:29,720 --> 00:56:33,336
﻿How could you lose a wounded Hatun?

309
00:56:33,360 --> 00:56:36,199
﻿You are so stupid!

310
00:56:37,360 --> 00:56:40,639
You will pay for this!

311
00:56:47,760 --> 00:56:49,016
Did you do it?

312
00:56:49,040 --> 00:56:53,096
﻿Commander Balgay,
I killed Koni and his soldiers.

313
00:56:53,120 --> 00:56:55,096
﻿They are not a threat anymore.

314
00:56:55,120 --> 00:56:57,639
﻿Nice. What about Osman?

315
00:56:58,280 --> 00:57:00,096
What about Cengiz Han's laws?

316
00:57:00,120 --> 00:57:03,599
﻿When I arrived there, Osman was lost.

317
00:57:05,200 --> 00:57:09,696
﻿Commander Balgay, Osman
ran away with Cengiz Han's laws.

318
00:57:09,720 --> 00:57:12,079
﻿I sent soldiers after him.

319
00:57:14,880 --> 00:57:16,816
﻿Osman is wounded and he is alone.

320
00:57:16,840 --> 00:57:19,679
﻿We will find him sooner or
later, Commander Balgay.

321
00:57:20,080 --> 00:57:26,416
﻿Geyhatu will know that
Osman's Alps killed his soldiers.

322
00:57:26,440 --> 00:57:28,616
﻿Send a messenger to Konya.

323
00:57:28,640 --> 00:57:31,656
﻿Tell him the way I want.

324
00:57:31,680 --> 00:57:33,919
﻿Yes Balgay.

325
00:57:38,880 --> 00:57:43,176
﻿For the sake of souls' furor...

326
00:57:43,200 --> 00:57:48,816
May Erlik Han's damnation be on Osman.

327
00:58:05,560 --> 00:58:07,919
Call Zohre to me.

328
00:58:08,800 --> 00:58:11,199
﻿She will come to me tomorrow.

329
00:58:11,600 --> 00:58:14,399
﻿Dundar won't know about her.

330
00:58:15,040 --> 00:58:22,879
﻿I will learn who told Geyhatu that
I had Cengiz Han's entrustments...

331
00:58:24,000 --> 00:58:26,439
﻿...from her.

332
00:58:27,080 --> 00:58:31,199
﻿Go! Why are you standing there?

333
00:58:45,560 --> 00:58:47,639
Osman...

334
00:58:56,920 --> 00:59:02,239
﻿So Samsa went to the mountains
and has risen against Balgay, ha?

335
00:59:02,440 --> 00:59:07,599
﻿He took his tribe's Hanims
and children to a safe place.

336
00:59:08,000 --> 00:59:13,176
﻿And tomorrow, he will go to Sahin
Tepesi (Hawk Hill) with his Alps.

337
00:59:13,200 --> 00:59:18,176
﻿He is brave enough to fight
against Balgay with a bunch of Alps...

338
00:59:18,200 --> 00:59:23,776
﻿...and idiot enough to
think that he will win..

339
00:59:23,800 --> 00:59:30,919
﻿He is miserable enough to
deserve death from Balgay's anger.

340
00:59:34,920 --> 00:59:42,039
﻿How did Balgay know that Samsa
will go to Sahin Tepesi tomorrow?

341
00:59:43,160 --> 00:59:46,496
﻿There is only one answer, Master Yannis.

342
00:59:46,520 --> 00:59:52,319
﻿Balgay must've bought one of Samsa's Beys.

343
00:59:54,640 --> 01:00:02,640
﻿We have to sneak a spy
in Balgay's Commanders.

344
01:00:03,960 --> 01:00:07,519
I will work on that, Sofia..

345
01:00:09,400 --> 01:00:10,776
﻿Who are you thinking of?

346
01:00:10,800 --> 01:00:14,359
﻿Every, one has a price on this world.

347
01:00:15,000 --> 01:00:16,719
﻿Or a weakness...

348
01:00:22,640 --> 01:00:24,559
Master Yannis.

349
01:00:26,160 --> 01:00:31,599
﻿Osman escaped from
Geyhatu's soldiers, Salvador.

350
01:00:32,240 --> 01:00:34,319
﻿I am not surprised.

351
01:00:34,960 --> 01:00:37,759
﻿Osman is like oil.

352
01:00:38,400 --> 01:00:40,656
﻿No one can hold him.

353
01:00:40,680 --> 01:00:47,919
﻿There is no other way than
beheading him to get rid of him.

354
01:00:48,320 --> 01:00:54,719
﻿It's the right time for you to take us
to his and his Alp's place, Salvador.

355
01:00:55,120 --> 01:01:00,639
﻿Be sure that Osman is
there before we raid there.

356
01:01:01,800 --> 01:01:04,839
﻿I will lead the soldiers.

357
01:01:07,880 --> 01:01:12,136
﻿And I will be with you, Princess Sofia

358
01:01:12,160 --> 01:01:14,439
﻿My brave warrior, Salvador...

359
01:01:15,360 --> 01:01:19,559
﻿Now go and start the preparations.

360
01:01:26,200 --> 01:01:29,136
﻿You will take Osman, Sofia.

361
01:01:29,160 --> 01:01:33,719
﻿You will take Cengiz Han's
laws.

362
01:01:34,120 --> 01:01:36,576
﻿Balgay mustn't come for the raid.

363
01:01:36,600 --> 01:01:38,016
﻿Do you understand me?

364
01:01:38,040 --> 01:01:40,679
﻿Don't worry, Master Yannis.

365
01:02:12,080 --> 01:02:14,456
﻿Selcan Hatun.
-It's good InshaAllah.

366
01:02:14,480 --> 01:02:16,576
﻿Bala... Bala is lost.

367
01:02:16,600 --> 01:02:17,616
﻿What do you mean?

368
01:02:17,640 --> 01:02:23,656
She told me that she was going to meet you...
And l told her that I should've come...

369
01:02:23,680 --> 01:02:24,760
﻿I couldn't make her listen.

370
01:02:25,040 --> 01:02:26,936
﻿She left, she didn't come back.

371
01:02:26,960 --> 01:02:29,056
﻿Dervishes are looking for her.

372
01:02:29,080 --> 01:02:31,079
﻿No one knows where she is...

373
01:02:31,480 --> 01:02:34,799
﻿Isn't there a trace of her?

374
01:02:35,200 --> 01:02:39,079
﻿We found a bag, but
it's not Bala's clothes..

375
01:02:39,200 --> 01:02:41,119
﻿They belong to a man.

376
01:02:44,160 --> 01:02:45,776
﻿Zohre!

377
01:02:45,800 --> 01:02:48,496
﻿There were blood traces...

378
01:02:48,520 --> 01:02:54,199
﻿Apparently there was a fight, and we
also found the ornaments on Bala's clothes.

379
01:02:55,080 --> 01:03:01,416
Selcan Hatun... I beg you, let's inform
Osman Bey? Only he can find Bala.

380
01:03:01,440 --> 01:03:05,199
﻿Osman... My Osman...

381
01:03:39,440 --> 01:03:40,440
﻿Osm...

382
01:03:41,720 --> 01:03:43,279
﻿Bala...

383
01:03:52,600 --> 01:03:54,399
﻿Osman...

384
01:03:55,320 --> 01:03:56,839
﻿Bala...

385
01:03:57,000 --> 01:03:59,079
﻿She cannot hear you.

386
01:04:00,480 --> 01:04:03,159
﻿She is in a different dimension...

387
01:04:21,560 --> 01:04:23,079
﻿Drink it.

388
01:04:24,200 --> 01:04:26,879
﻿You have to gain strength.

389
01:04:31,120 --> 01:04:32,919
﻿It won't be enough for you.

390
01:04:34,040 --> 01:04:38,279
﻿Stop. There must be a bit of meat.

391
01:04:49,760 --> 01:04:52,319
﻿She will live, right mother?

392
01:04:56,320 --> 01:05:00,519
﻿-She will be fine, right? 
-O, dark love..

393
01:05:03,800 --> 01:05:08,079
﻿You escaped death and
you are thinking of her...

394
01:05:10,640 --> 01:05:12,719
﻿She will live InshaAllah.

395
01:05:15,520 --> 01:05:20,479
﻿If she leaves, half of my heart
will leave.

396
01:05:21,360 --> 01:05:26,376
﻿My anger against the ones who did this...

397
01:05:26,400 --> 01:05:29,136
﻿...won't pass even if I
burn the whole world.

398
01:05:29,160 --> 01:05:32,599
﻿Your heart is strong just like your hands.

399
01:05:33,720 --> 01:05:37,239
﻿This love needs a heart like yours.

400
01:05:38,400 --> 01:05:42,439
﻿Tell me. Which tribe do
you belong to, Osman Bey?

401
01:05:45,000 --> 01:05:46,639
﻿The Kayis.

402
01:05:48,040 --> 01:05:49,839
﻿How do you know my name?

403
01:05:50,480 --> 01:05:53,119
﻿She keeps saying Osman...

404
01:05:53,520 --> 01:05:55,519
﻿It must be you.

405
01:05:58,320 --> 01:06:01,359
﻿Who are you? Which tribe do you belong to?

406
01:06:01,480 --> 01:06:03,439
﻿Elif Hatun.

407
01:06:06,480 --> 01:06:10,839
﻿If no one knows you,
no one says your name.

408
01:06:15,080 --> 01:06:17,439
﻿Why are you living in this cave?

409
01:06:17,840 --> 01:06:20,016
﻿It must be hard as you are alone.

410
01:06:20,040 --> 01:06:22,256
﻿I don't like people.

411
01:06:22,280 --> 01:06:26,559
﻿I don't like to be
servants and ask for help.

412
01:06:27,200 --> 01:06:29,816
﻿It's been years...

413
01:06:29,840 --> 01:06:33,479
﻿There is no one around,
but there is peace.

414
01:06:36,040 --> 01:06:38,039
﻿Two people...

415
01:06:38,680 --> 01:06:40,359
﻿...and we are wounded...

416
01:06:40,760 --> 01:06:43,399
﻿...we disturbed you, mother.

417
01:06:45,960 --> 01:06:47,839
﻿May Allah bless you.

418
01:06:48,480 --> 01:06:50,416
﻿And you gave us shifa.

419
01:06:50,440 --> 01:06:52,519
﻿You will heal and leave.

420
01:06:52,920 --> 01:06:55,896
﻿This cave will be mine again anyways.

421
01:06:55,920 --> 01:07:00,999
﻿Men who bear heavy wounds are real men.

422
01:07:02,360 --> 01:07:03,799
﻿MashaAllah!

423
01:07:04,200 --> 01:07:06,199
﻿You are very strong.

424
01:07:07,840 --> 01:07:09,999
﻿I bled too much.

425
01:07:10,080 --> 01:07:12,479
﻿I have to gain strength.

426
01:07:13,360 --> 01:07:15,536
﻿I have to stand, mother.

427
01:07:15,560 --> 01:07:18,919
﻿I have lots of enemies,
and they are strong.

428
01:07:21,000 --> 01:07:23,199
﻿If she is fine, I am fine.

429
01:07:23,600 --> 01:07:25,919
﻿May she be with me...

430
01:07:26,320 --> 01:07:29,279
﻿Fighting doesn't scare me, EvelAllah.

431
01:07:45,760 --> 01:07:48,056
﻿We still haven't heard from Osman,
right?

432
01:07:48,080 --> 01:07:51,016
﻿No my Bey father. But don't worry.

433
01:07:51,040 --> 01:07:53,016
﻿Alps are on guard.

434
01:07:53,040 --> 01:07:54,456
﻿He can't approach the tent.

435
01:07:54,480 --> 01:07:57,976
﻿Batur! Be on alert.

436
01:07:58,000 --> 01:08:01,799
﻿It's Osman. We can't
foresee his actions.

437
01:08:03,640 --> 01:08:04,999
﻿Uncle!

438
01:08:07,120 --> 01:08:09,976
﻿What do you think you are doing uncle?

439
01:08:10,000 --> 01:08:13,359
﻿How could you let them take Osman?

440
01:08:16,880 --> 01:08:18,119
﻿These are...

441
01:08:23,840 --> 01:08:26,839
﻿These are the symbols
of my father's Beylic.

442
01:08:27,240 --> 01:08:30,279
﻿How can you have
them in your tent, uncle?

443
01:08:30,360 --> 01:08:32,856
﻿What are you trying to do,
uncle?

444
01:08:32,880 --> 01:08:36,856
﻿They belong to the Bey of the Kayi,
not Ertugrul Bey.

445
01:08:36,880 --> 01:08:38,080
﻿So?

446
01:08:38,080 --> 01:08:40,456
﻿Did my father die, how can you take them?

447
01:08:40,480 --> 01:08:44,519
﻿You don't know about the
situation as you were in Nikea.

448
01:08:45,160 --> 01:08:48,496
﻿I am the Bey know,
don't go over your limit.

449
01:08:48,520 --> 01:08:53,039
﻿Laws decide on limits. Dundar Bey.

450
01:08:54,880 --> 01:08:59,456
﻿Is Kayi fur being sold in a
bazaar, as you just took it?

451
01:08:59,480 --> 01:09:03,496
﻿Bey orders, and Alpbasi does.

452
01:09:03,520 --> 01:09:06,799
﻿Hear what you are saying, Gunduz Bey.

453
01:09:06,960 --> 01:09:11,439
﻿I am not going to learn
the laws from children!

454
01:09:19,040 --> 01:09:23,639
﻿Don't make me a nephew-killer.
Get out of my tent!

455
01:09:24,280 --> 01:09:25,719
Get out!

456
01:09:30,200 --> 01:09:35,199
﻿Gunduz! Don't get mad, Gunduz!

457
01:09:35,600 --> 01:09:40,919
﻿Ayse... I won't see
you in this tent again.

458
01:09:45,840 --> 01:09:51,679
﻿We are done with this place.

459
01:10:33,160 --> 01:10:38,119
﻿The fight can wait, you have to recover.

460
01:10:41,880 --> 01:10:45,696
﻿The fight won't wait,
and enemies won't stop.

461
01:10:45,720 --> 01:10:49,096
﻿The infidels are looking
for an opportunity.

462
01:10:49,120 --> 01:10:51,399
﻿My sword must be ready.

463
01:10:51,800 --> 01:10:55,119
﻿And I won't stop, I will get up.

464
01:11:06,320 --> 01:11:07,679
﻿Osman...

465
01:11:11,200 --> 01:11:12,279
﻿Bala...

466
01:11:14,120 --> 01:11:15,639
﻿Bala.

467
01:11:16,280 --> 01:11:18,456
﻿Thanks to my Rabb.

468
01:11:18,480 --> 01:11:19,879
﻿Look at me.

469
01:11:20,280 --> 01:11:22,639
﻿Look at me, so it will be my festival.

470
01:11:36,040 --> 01:11:38,376
﻿Go bring wood.

471
01:11:38,400 --> 01:11:40,096
﻿She mustn't be cold.

472
01:11:40,120 --> 01:11:43,919
﻿I can burn a mountain, she won't be cold..

473
01:11:44,800 --> 01:11:46,519
﻿You will be fine, Bala.

474
01:11:54,360 --> 01:11:59,479
﻿It will pass. Elif mother
is here, I will come back.

475
01:12:30,120 --> 01:12:33,639
﻿Stand up a bit.

476
01:12:43,400 --> 01:12:45,719
﻿Thanks to Allah, your eyes are open.

477
01:12:46,120 --> 01:12:51,279
﻿Drink it, it will be good for you.

478
01:12:56,240 --> 01:12:58,119
﻿Thank you mother.

479
01:13:07,400 --> 01:13:10,079
﻿The pain is in my legs.

480
01:13:10,720 --> 01:13:12,519
﻿I don't really feel them.

481
01:13:14,120 --> 01:13:16,919
﻿It won't stay, right?

482
01:13:18,800 --> 01:13:22,639
﻿It won't affect your legs, InshaAllah.

483
01:13:26,400 --> 01:13:28,639
﻿What will it affect then?

484
01:13:32,880 --> 01:13:33,999
﻿Tell me.

485
01:13:38,720 --> 01:13:40,679
﻿I don't want more.

486
01:13:42,320 --> 01:13:44,359
﻿You are not telling me.

487
01:13:45,240 --> 01:13:48,079
﻿Tell me, what are you hiding,
mother?

488
01:13:57,360 --> 01:13:59,919
﻿I did my best.

489
01:14:00,560 --> 01:14:03,439
﻿And Allah didn't take your life.

490
01:14:03,840 --> 01:14:07,879
﻿But your wound is in a risky place.

491
01:14:09,240 --> 01:14:15,159
﻿Some wounds leave a trace on the
body, and some wounds leave it on the soul.

492
01:14:15,800 --> 01:14:19,039
﻿Yours will leave it on your soul.

493
01:14:20,640 --> 01:14:27,279
﻿Look my daughter, if you ask why on this
world, you won't find your self in the end.

494
01:14:28,640 --> 01:14:33,439
﻿The doors are open to those who accept.

495
01:14:34,800 --> 01:14:37,199
What are you saying, mother?

496
01:14:37,840 --> 01:14:40,359
﻿Tell me directly.

497
01:14:41,960 --> 01:14:44,399
﻿You are a brave girl.

498
01:14:44,800 --> 01:14:49,279
﻿You don't have patting a
baby written in your destiny.

499
01:14:52,800 --> 01:14:53,800
﻿How...

500
01:15:01,680 --> 01:15:02,719
﻿Destiny...

501
01:15:03,400 --> 01:15:07,799
﻿I don't know if it can change.

502
01:15:08,440 --> 01:15:11,439
﻿Allah is the only one
Who creates miracles.

503
01:15:13,560 --> 01:15:17,717
﻿A Hatun whose uterus is
harmed can have a baby just

504
01:15:17,742 --> 01:15:21,584
like our Sare mother gave
birth when she was 90.

505
01:15:23,920 --> 01:15:25,679
﻿Allah knows the best.

506
01:15:26,800 --> 01:15:29,399
﻿What are you saying, mother?

507
01:15:30,280 --> 01:15:31,959
What are you saying?

508
01:16:37,160 --> 01:16:40,999
﻿I will flare up the fire.
It will get hot in here.

509
01:17:29,880 --> 01:17:36,819
﻿Take me to the dark souls!

510
01:17:50,120 --> 01:17:55,479
﻿May the dark souls hear my oath!

511
01:17:56,120 --> 01:18:00,331
﻿May they take my soul
to Erlik Han's dark palace

512
01:18:00,356 --> 01:18:04,144
that was made from
dark steel and dark soil.

513
01:18:06,720 --> 01:18:11,519
﻿My oath is for Erlik Han.

514
01:18:13,120 --> 01:18:17,079
﻿Erlik Han, Balgay
takes an oath for you.

515
01:18:17,480 --> 01:18:24,199
﻿I will water your palace with
the blood of that Turk, Osman.

516
01:18:25,320 --> 01:18:32,239
﻿I will give his body to the ravens,
and I will present his soul to you.

517
01:18:32,440 --> 01:18:39,559
﻿Listen to Balgay's voice with his drums!

518
01:18:43,840 --> 01:18:49,719
﻿Make Osman face me!

519
01:19:00,920 --> 01:19:08,920
﻿If I don't keep my promise, may the
dark soil and blue sky take my soul.

520
01:19:16,360 --> 01:19:20,679
﻿May my soul suffer in pain...

521
01:19:21,080 --> 01:19:26,239
...forever.

522
01:19:29,360 --> 01:19:32,199
﻿Erlik Han...

523
01:19:34,280 --> 01:19:40,039
﻿...give me Osman!

524
01:19:41,880 --> 01:19:43,719
﻿Elif Ana is a weird Hatun...

525
01:19:44,480 --> 01:19:47,919
﻿She is not talkative,
but she is also not grim.

526
01:19:48,320 --> 01:19:50,079
﻿But her hands have shifa (cure)

527
01:19:50,720 --> 01:19:55,119
﻿She won't stop, she
will prepare your meal.

528
01:19:58,640 --> 01:20:00,839
﻿Smile already.

529
01:20:01,520 --> 01:20:03,319
It all passed.

530
01:20:03,720 --> 01:20:07,039
﻿We have lots of troubles and enemies.

531
01:20:07,680 --> 01:20:11,919
﻿We have no one else than
each other, Bala Hatun.

532
01:20:12,520 --> 01:20:14,999
﻿We will get rid of troubles...

533
01:20:15,400 --> 01:20:18,239
﻿...then I will go to my Sheikh...

534
01:20:18,640 --> 01:20:21,399
﻿...and want you again.

535
01:20:22,320 --> 01:20:24,839
We will have a big Toy.

536
01:20:25,960 --> 01:20:28,359
﻿We will have children.

537
01:20:28,760 --> 01:20:30,479
﻿We will have chilren...

538
01:20:30,920 --> 01:20:35,079
﻿...so that we will be stronger.

539
01:20:37,200 --> 01:20:39,479
﻿You just have to solve
your problems now...

540
01:20:41,120 --> 01:20:43,479
﻿...the rest is written
on our destiny, Osman.

541
01:20:45,800 --> 01:20:50,039
﻿Your destiny is filled with
tough fights...

542
01:20:50,680 --> 01:20:54,359
﻿But you will be stronger
with your children...

543
01:20:55,000 --> 01:20:57,679
﻿Everyone will know the children of Osman.

544
01:20:58,080 --> 01:20:59,279
﻿Everyone will know.

545
01:21:00,160 --> 01:21:02,519
﻿You will forget this pain.

546
01:21:05,120 --> 01:21:10,239
﻿Your fight will be holy like you.

547
01:21:11,600 --> 01:21:14,239
﻿May Allah ornament you with victories.

548
01:21:14,440 --> 01:21:16,119
﻿What is it Bala Hatun?

549
01:21:17,240 --> 01:21:19,039
﻿You are speaking like you are leaving me.

550
01:21:21,360 --> 01:21:27,239
﻿I am praying to be together,
why are you talking like this?

551
01:21:28,600 --> 01:21:34,199
﻿I can sacrifice myself for
you if necessary, Osman.

552
01:21:35,080 --> 01:21:38,999
﻿Of course I will be with you.

553
01:21:39,880 --> 01:21:41,319
﻿Destiny..

554
01:21:42,720 --> 01:21:44,639
﻿You have pain.

555
01:21:45,520 --> 01:21:49,479
﻿I know that you will smile
again after you recover.

556
01:21:49,880 --> 01:21:51,639
﻿It will all pass.

557
01:21:52,040 --> 01:21:55,656
﻿These hard days will be left behind.

558
01:21:55,680 --> 01:22:01,519
﻿My Rabb will show the daughters
and sons to us InshaAllah.

559
01:22:03,600 --> 01:22:09,559
﻿If I am their father,
I want you to be their mother.

560
01:22:12,920 --> 01:22:14,336
﻿InshaAllah.

561
01:22:15,520 --> 01:22:17,416
InshaAllah.
- Ameen.

562
01:22:18,400 --> 01:22:20,519
﻿Don't think of me, Osman.

563
01:22:22,120 --> 01:22:26,519
﻿They say "Servants dream, destiny laughs."

564
01:22:29,320 --> 01:22:31,359
﻿Allah is holy.

565
01:22:32,720 --> 01:22:35,279
﻿May He give the suitable
person to your heart.

566
01:22:36,640 --> 01:22:40,119
﻿I got it. I got it.

567
01:22:40,760 --> 01:22:43,279
﻿You are being sensitive when you are sick.

568
01:22:43,720 --> 01:22:48,919
﻿Sure. What comes from you comes well.

569
01:22:54,280 --> 01:22:56,279
﻿Elif Mother.

570
01:22:59,480 --> 01:23:02,119
﻿Bala Hatun is entrusted you.

571
01:23:02,520 --> 01:23:04,296
﻿Give her to her father.

572
01:23:04,320 --> 01:23:06,839
﻿Who is her father?
How am I going to find him?

573
01:23:07,720 --> 01:23:10,599
﻿Bala Hatun will show you the way.

574
01:23:13,440 --> 01:23:15,319
﻿He is Sheikh Edebali.

575
01:23:16,720 --> 01:23:18,679
﻿Sheikh Edebali?

576
01:23:19,560 --> 01:23:24,319
﻿So Allah granted me with the
prayers of a blessed servant.

577
01:24:54,720 --> 01:24:59,439
﻿My Sheikh, you haven't slept all night.

578
01:24:59,880 --> 01:25:03,199
﻿They will find Bala Hatun and Osman Bey.

579
01:25:03,360 --> 01:25:05,879
﻿Rest a bit.

580
01:25:07,720 --> 01:25:11,136
﻿Our Rabb is bigger than
our problems, my Akca.

581
01:25:11,160 --> 01:25:12,160
﻿Amenna.

582
01:25:12,680 --> 01:25:15,719
﻿He is the one who decides.

583
01:25:17,800 --> 01:25:20,119
﻿Right, my Gonca daughter?

584
01:25:21,240 --> 01:25:22,999
﻿As you said, my Sheikh.

585
01:25:23,400 --> 01:25:25,719
﻿Our Rabb is bigger than our problems...

586
01:25:25,880 --> 01:25:29,119
﻿But I am desperate.

587
01:25:31,480 --> 01:25:33,519
﻿I am thinking about Bala.

588
01:25:35,360 --> 01:25:41,079
﻿Our minds and hearts are with Bala.

589
01:25:41,960 --> 01:25:47,399
﻿But if there is a test,
there is always help.

590
01:25:48,040 --> 01:25:50,479
﻿Don't worry.

591
01:25:57,880 --> 01:25:58,880
﻿Bala!

592
01:25:58,880 --> 01:26:00,816
﻿Bala! My daughter!

593
01:26:00,840 --> 01:26:04,559
﻿Thanks to Allah!
Come Bala come.

594
01:26:04,640 --> 01:26:07,599
﻿She is wounded. Be careful.

595
01:26:08,000 --> 01:26:12,439
Easy. Come my daughter.

596
01:26:13,080 --> 01:26:16,079
Bismillah irRahman irRahim.

597
01:26:16,520 --> 01:26:18,439
﻿Thanks to my Allah.

598
01:26:18,840 --> 01:26:21,039
﻿Thanks to Allah!

599
01:26:25,760 --> 01:26:28,519
﻿May Allah bless you, Hatun.

600
01:26:32,280 --> 01:26:34,719
﻿You brought my daughter to me.

601
01:26:35,360 --> 01:26:38,416
﻿May Allah give you what you wish.

602
01:26:38,440 --> 01:26:45,599
﻿I don't want anything else
than a person's prayers like you.

603
01:26:46,480 --> 01:26:49,479
﻿I brought Osman Bey's greetings.

604
01:26:50,840 --> 01:26:53,119
﻿He is a brave man.

605
01:26:53,760 --> 01:26:55,479
﻿He is.

606
01:26:57,800 --> 01:27:01,439
﻿Sit, Hatun. Rest a bit.

607
01:27:07,400 --> 01:27:12,639
﻿Tell me. How is Osman Bey?

608
01:27:43,320 --> 01:27:44,879
﻿Stand up!

609
01:28:05,920 --> 01:28:13,279
﻿I told you where to
find Osman and Edebali.

610
01:28:26,400 --> 01:28:29,279
﻿My words were true.

611
01:28:35,920 --> 01:28:38,759
﻿I want more.

612
01:28:40,120 --> 01:28:42,079
﻿I kept my promise.

613
01:28:42,720 --> 01:28:46,656
﻿My son is under your protection.

614
01:28:46,680 --> 01:28:48,416
What more do you want?

615
01:28:48,440 --> 01:28:51,319
﻿Shut up, woman!

616
01:28:51,720 --> 01:28:58,096
﻿Who whispered Geyhatu
that I have the laws?

617
01:28:58,120 --> 01:28:59,279
﻿Who?!

618
01:29:02,800 --> 01:29:04,319
I don't know.

619
01:29:06,920 --> 01:29:12,776
﻿Cerkutay, go and bring this woman's son.

620
01:29:12,800 --> 01:29:19,176
﻿I will make a crib out of his skin
and make this woman sit on it.

621
01:29:19,200 --> 01:29:22,079
﻿No no. Stop!

622
01:29:22,960 --> 01:29:26,839
﻿Stop! Stop!

623
01:29:27,240 --> 01:29:28,919
﻿Talk!

624
01:29:29,560 --> 01:29:32,919
﻿Talk! Who?

625
01:29:33,360 --> 01:29:39,959
﻿Who told Geyhatu that I
have Cengiz Han's laws?

626
01:29:40,360 --> 01:29:41,719
Who?

627
01:29:43,080 --> 01:29:45,679
I am asking for the last time.

628
01:29:46,080 --> 01:29:50,279
﻿You will either give
the name of that dog...

629
01:29:50,680 --> 01:29:56,119
﻿...or I will give Batur's head
to you, and bury you alive.

630
01:29:57,000 --> 01:29:58,016
Who?

631
01:29:58,040 --> 01:30:00,136
﻿These are the symbols
of my father's Beylic.

632
01:30:00,160 --> 01:30:02,496
﻿How can you take them uncle?

633
01:30:02,520 --> 01:30:06,456
﻿They belong to the Bey of the Kayi,
not Ertugrul Bey.

634
01:30:06,480 --> 01:30:08,696
﻿Did my father die, how can you take them?

635
01:30:08,720 --> 01:30:12,679
﻿You don't know about the
situation as you were in Nikea.

636
01:30:13,800 --> 01:30:15,159
﻿Gunduz.

637
01:30:26,600 --> 01:30:29,039
Osman's brother Gunduz?

638
01:30:29,440 --> 01:30:31,559
﻿Yes he is.

639
01:30:31,960 --> 01:30:36,199
﻿He left the tribe two days ago.

640
01:30:37,320 --> 01:30:39,759
We thought that he went to Nikea.

641
01:30:40,640 --> 01:30:43,319
﻿But he went to Konya.

642
01:30:43,720 --> 01:30:50,279
﻿He brought Commander Koni
and his soldiers to the tribe.

643
01:30:59,560 --> 01:31:01,479
﻿I told you.

644
01:31:02,120 --> 01:31:04,896
﻿What more do you want?

645
01:31:04,920 --> 01:31:07,039
﻿What about Osman?

646
01:31:08,640 --> 01:31:10,239
﻿I don't know about Osman.

647
01:31:12,320 --> 01:31:16,399
﻿Who has contact with Osman in the tribe?

648
01:31:21,120 --> 01:31:24,519
﻿Samsa Bey and Bamsi
Bey are close to Osman.

649
01:31:24,720 --> 01:31:27,216
﻿Osman must be with them.

650
01:31:27,240 --> 01:31:29,096
﻿Samsa is enemies with Osman.

651
01:31:29,120 --> 01:31:31,159
﻿How can he be with Osman?

652
01:31:31,200 --> 01:31:35,199
﻿They know how to unite against enemies.

653
01:31:54,080 --> 01:31:58,799
﻿If you find Samsa, you
will find Osman, Balgay.

654
01:32:01,880 --> 01:32:05,319
I know where Samsa is.

655
01:32:06,960 --> 01:32:13,536
﻿Cerkutay! Tell Kongar to take their
dead bodies with his best soldiers.

656
01:32:13,560 --> 01:32:17,656
﻿I want Cengiz Han's laws and Osman alive.

657
01:32:17,680 --> 01:32:21,199
Bring them to Kulucahisar castle.

658
01:32:28,560 --> 01:32:33,479
Why are you staying here woman?
Get out!

659
01:32:40,400 --> 01:32:42,336
Blood...

660
01:32:42,360 --> 01:32:43,416
﻿Blood...

661
01:32:43,440 --> 01:32:45,176
Blood...

662
01:32:45,200 --> 01:32:50,279
Blood...

663
01:33:04,640 --> 01:33:06,399
﻿Someone is coming.

664
01:33:22,440 --> 01:33:26,919
﻿-Boran, is there a trace?
- No my Bey.

665
01:33:32,360 --> 01:33:40,079
﻿Sons! Sons... as my Osman
surrendered to the enemies in Konya..

666
01:33:40,480 --> 01:33:43,359
﻿...we won't surrender to laziness.

667
01:33:44,480 --> 01:33:49,119
We will do everything to save Osman.

668
01:34:43,080 --> 01:34:44,376
My Osman.

669
01:34:44,401 --> 01:34:45,983
My Bey.

670
01:34:54,800 --> 01:34:56,816
﻿Thanks to Allah!

671
01:34:56,840 --> 01:35:02,079
﻿Osman... Thanks to Allah.

672
01:35:02,240 --> 01:35:03,720
﻿Thanks to Allah.

673
01:35:03,745 --> 01:35:05,223
Alhamdulillah.

674
01:35:10,680 --> 01:35:14,399
﻿MashaAllah.

675
01:35:32,200 --> 01:35:34,616
﻿Are you alright?
- Yes my Bey.

676
01:35:34,640 --> 01:35:36,679
Are you alright.

677
01:35:37,080 --> 01:35:40,999
﻿My Bey, I knew that they
couldn't do anything to you!

678
01:35:42,840 --> 01:35:44,199
﻿My Konur...

679
01:36:06,720 --> 01:36:08,119
Bamsi Bey.

680
01:36:19,360 --> 01:36:22,439
﻿You are fine, right?
- Thanks to you, Bamsi Bey.

681
01:36:23,120 --> 01:36:24,679
﻿Thanks to you.

682
01:36:28,480 --> 01:36:31,439
﻿My Osman...
- AbdurRahman Ghazi.

683
01:36:47,680 --> 01:36:49,399
﻿My Osman.

684
01:37:04,240 --> 01:37:07,759
﻿Abdurrahman Gazi... how are
things going in the tribe?

685
01:37:08,400 --> 01:37:12,239
﻿Dundar Bey informed Konya.

686
01:37:13,120 --> 01:37:16,599
﻿My uncle sold his soul to the Mongols.

687
01:37:17,240 --> 01:37:21,999
﻿He agreed with Geyhatu to save me.

688
01:37:22,400 --> 01:37:26,799
So it wasn't for saving you, my Bey.

689
01:37:27,440 --> 01:37:31,999
﻿He tried to make Geyhatu
and Balgay enemies.

690
01:37:34,120 --> 01:37:39,359
﻿There is no fight that is
done with laziness and lies.

691
01:37:39,760 --> 01:37:42,879
﻿Enemies are there, battlefield is there.

692
01:37:43,280 --> 01:37:46,279
﻿My uncle drank a lot of Byzantine water.

693
01:37:46,920 --> 01:37:52,319
﻿If you can't fight like Alps, you have
to know how to step back like Erens.

694
01:38:00,600 --> 01:38:02,999
You are thoughtful, Bamsi Bey?

695
01:38:03,680 --> 01:38:05,199
Why is that?

696
01:38:06,560 --> 01:38:12,056
﻿My Osman, Samsa killed a
Mongol commander and two soldiers.

697
01:38:12,080 --> 01:38:14,079
﻿I am thinking about that.

698
01:38:18,080 --> 01:38:22,959
﻿Then Balgay will attack Samsa Bey.

699
01:38:35,600 --> 01:38:41,119
﻿Samsa Bey left his tribe, my
Bey. He went to the mountains.

700
01:38:42,000 --> 01:38:45,799
﻿Selamun Aleykum. 
-Aleykum Selam.

701
01:38:45,960 --> 01:38:51,879
﻿Sofia knows that Samsa Bey
is at Sahin Tepesi, Osman Bey.

702
01:38:54,200 --> 01:38:56,959
﻿Sofia will provoke Balgay.

703
01:38:59,080 --> 01:39:03,279
﻿Samsa Bey is in danger.
We have to go and save him.

704
01:39:05,840 --> 01:39:08,879
We will set such a trap that...

705
01:39:09,520 --> 01:39:11,839
﻿...we will hit two birds with one stone.

706
01:39:13,680 --> 01:39:17,199
﻿Both Balgay and Sofia...

707
01:39:18,560 --> 01:39:23,959
﻿My Bey... Sofia is a big
snake will she fall for it?

708
01:39:24,840 --> 01:39:27,199
She must be on alert.

709
01:39:32,680 --> 01:39:34,479
Siddiq...

710
01:39:35,120 --> 01:39:39,639
﻿...will be Salvador and tell
her where Sheikh Edebali is.

711
01:39:41,000 --> 01:39:43,839
﻿She will take that bait.

712
01:40:51,920 --> 01:40:53,220
﻿My Bey.

713
01:40:53,920 --> 01:40:56,176
﻿Did you take Hatuns and children?

714
01:40:56,200 --> 01:40:59,216
﻿Alps are taking care of them, my
Bey. They will be there in the morning.

715
01:40:59,240 --> 01:41:00,736
Why aren't you with them?

716
01:41:00,760 --> 01:41:06,319
﻿My Bey, if you let me, I want
to fight with you and be a martyr.

717
01:41:08,880 --> 01:41:11,336
﻿The Hill of Martyrs doesn't
have a room, my Cetin.

718
01:41:11,360 --> 01:41:13,199
﻿It won't be left empty evelAllah.

719
01:41:13,600 --> 01:41:15,656
﻿But I need you alive.

720
01:41:15,680 --> 01:41:20,879
﻿You have to be alive, so we
will fight where the cruelty is.

721
01:41:21,080 --> 01:41:24,976
﻿All of the poor ones will warm
with the freedom fire we set..

722
01:41:25,000 --> 01:41:27,279
﻿The cruel will burn.

723
01:41:28,280 --> 01:41:33,959
﻿We will take lives to prevent
Turks from losing their hope.

724
01:41:37,000 --> 01:41:40,519
﻿But we won't give lands
unless we are dead!

725
01:41:40,960 --> 01:41:45,759
﻿All of the enemies united
and they want to kill the Turks!

726
01:41:45,920 --> 01:41:48,239
﻿But there is one thing that they forgot...

727
01:41:48,640 --> 01:41:52,976
If there is always evil in the
world, the Turks always have men!

728
01:41:53,000 --> 01:42:01,000
﻿Allah-u Akbar!
(Allah is The Greatest)

729
01:42:25,440 --> 01:42:27,119
﻿Zohre Hatun!

730
01:42:28,240 --> 01:42:30,039
﻿Come.

731
01:42:37,200 --> 01:42:39,239
﻿Sit.

732
01:42:44,920 --> 01:42:46,239
﻿Let's talk a bit.

733
01:42:47,840 --> 01:42:51,359
﻿I am working hard,
trying to spend my time.

734
01:42:52,360 --> 01:42:54,999
But my heart beats like a bird.

735
01:42:55,400 --> 01:42:57,839
﻿Troubles come one after another.

736
01:42:58,720 --> 01:43:00,119
What are you doing?

737
01:43:00,760 --> 01:43:02,799
﻿Where are you coming from?

738
01:43:04,680 --> 01:43:10,079
﻿My Aygul is cold. I wanted to
collect mint, but I couldn't find them.

739
01:43:10,480 --> 01:43:14,599
﻿There was linden in
the tent, so I came back.

740
01:43:16,200 --> 01:43:18,479
﻿May Allah give shifa. (health)

741
01:43:19,000 --> 01:43:20,579
﻿Thank you

742
01:43:22,720 --> 01:43:25,719
﻿What do you think about
the situation of the tribe?

743
01:43:26,040 --> 01:43:28,679
﻿You know it better.

744
01:43:28,840 --> 01:43:32,919
﻿You can read Dundar Bey's mind.

745
01:43:37,880 --> 01:43:40,776
﻿Allah knows, Selcan Hatun.

746
01:43:40,800 --> 01:43:43,696
﻿We can't understand Dundar Bey.

747
01:43:43,720 --> 01:43:48,999
﻿He is fighting Mongols on one
side, and Osman on the other side.

748
01:43:51,560 --> 01:43:53,319
﻿You don't know as well.

749
01:43:57,040 --> 01:43:59,376
﻿Do you know what happened?

750
01:43:59,400 --> 01:44:03,719
﻿They found your bag in the forest.

751
01:44:04,720 --> 01:44:05,720
﻿Why is it in the forest?

752
01:44:06,640 --> 01:44:10,369
﻿You gave it to me. And
I gave it to Bala, to take

753
01:44:10,394 --> 01:44:13,879
it to Batur as it was his
mother's entrustment.

754
01:44:13,920 --> 01:44:15,220
﻿So?

755
01:44:15,880 --> 01:44:18,759
﻿So the ground was watered with blood.

756
01:44:19,400 --> 01:44:21,456
﻿And the bag was laying there.

757
01:44:26,600 --> 01:44:27,879
Is she dead?

758
01:44:28,800 --> 01:44:30,639
﻿Towba Astagfurullah.

759
01:44:31,920 --> 01:44:34,119
﻿Bala Hatun is lost.

760
01:44:40,480 --> 01:44:44,479
﻿May Allah let us find her.

761
01:44:44,880 --> 01:44:48,599
Let's inform Dundar Bey.
He might find her.

762
01:44:49,240 --> 01:44:51,079
﻿No. Thank you.

763
01:44:51,480 --> 01:44:53,799
﻿Let's not tell Diindar Bey.

764
01:44:56,200 --> 01:44:59,839
﻿Ahis are looking for her,
they will find her InshaAllah.

765
01:45:01,680 --> 01:45:05,359
﻿InshaAllah Selcan Hatun, InshaAllah.

766
01:45:09,880 --> 01:45:13,759
﻿If you learn something, tell us.

767
01:45:30,960 --> 01:45:34,519
May our mother Mary protect you, Sofia.

768
01:45:34,720 --> 01:45:42,439
﻿May she gave you power on your
holy cause to destroy the enemies.

769
01:45:51,480 --> 01:45:56,816
﻿Today we will reach the result
Which we are waiting for years.

770
01:45:56,840 --> 01:45:59,399
﻿In the name of Master Yannis!

771
01:46:00,320 --> 01:46:04,656
﻿He will destroy all of the obstacles!

772
01:46:04,680 --> 01:46:07,199
﻿In the name of Master Yannis!

773
01:46:10,240 --> 01:46:16,976
﻿Master Yannis, I will bring Osman whose
reputation will be ruined on the way back.

774
01:46:17,000 --> 01:46:20,879
﻿He will pay for what he's done to us.

775
01:46:22,000 --> 01:46:25,776
You are the leaders of my army!

776
01:46:25,800 --> 01:46:29,799
﻿First, Princess Sofia.

777
01:46:34,520 --> 01:46:36,999
﻿Then, Andreas.

778
01:46:40,040 --> 01:46:42,319
﻿And Helen, you.

779
01:46:45,120 --> 01:46:47,319
﻿And of course...

780
01:46:48,920 --> 01:46:50,239
﻿Salvador...

781
01:46:51,120 --> 01:46:54,159
Today is your destiny.

782
01:46:54,600 --> 01:46:59,759
﻿You will get your
share from our victories.

783
01:47:03,280 --> 01:47:06,696
Or from our destructive power.

784
01:47:06,720 --> 01:47:09,919
﻿May I die for our cause, Master.

785
01:47:12,480 --> 01:47:14,199
﻿My children...

786
01:47:14,600 --> 01:47:16,319
﻿...stand up!

787
01:47:17,680 --> 01:47:21,376
﻿Go and draw your swords!

788
01:47:21,400 --> 01:47:25,776
﻿Cut the dark herbs on our way!

789
01:47:25,800 --> 01:47:31,056
﻿Bring me Osman, dead or alive!

790
01:47:31,080 --> 01:47:37,199
﻿-Go, may your way be open!
- In the name of Master Yannis!

791
01:48:36,800 --> 01:48:39,279
﻿Samsa!

792
01:48:39,440 --> 01:48:41,776
Your death has come!

793
01:48:41,800 --> 01:48:44,519
﻿It must be shahada!

794
01:48:46,360 --> 01:48:49,176
﻿And it is welcome here...

795
01:48:49,200 --> 01:48:51,639
﻿Allah-u Akbar!

796
01:49:23,240 --> 01:49:24,240
﻿My Bey...

797
01:49:27,720 --> 01:49:30,479
Cetin Alp! Cetin Alp..

798
01:49:30,920 --> 01:49:32,159
﻿Cetin Alp!

799
01:49:34,520 --> 01:49:36,279
﻿Hang on, brother...

800
01:50:06,080 --> 01:50:07,519
﻿Samsa.

801
01:50:29,360 --> 01:50:31,439
We've arrived, Samsa Bey!

802
01:51:38,160 --> 01:51:39,479
﻿Samsa Bey!

803
01:52:14,680 --> 01:52:19,559
Did you think your cruelty
be left without a punishment?

804
01:52:33,880 --> 01:52:38,239
﻿Did you think we wouldn't
take the revenge of our martyrs?

805
01:52:44,920 --> 01:52:49,399
﻿Did you think we would forgive and forget?

806
01:53:23,640 --> 01:53:26,319
I will drown you in your blood.

807
01:54:00,320 --> 01:54:01,620
﻿Stop.

808
01:54:29,160 --> 01:54:32,079
﻿What did you bring me, Sofia?

809
01:54:44,240 --> 01:54:47,216
﻿Who are these, who want to please me?

810
01:54:47,240 --> 01:54:49,216
﻿Tekfurs around...

811
01:54:49,240 --> 01:54:54,399
...sent these gifts to declare
their obedience to you.

812
01:54:55,040 --> 01:55:00,199
﻿I will host you and the
Tekfurs in my castle tonight.

813
01:55:01,320 --> 01:55:06,256
﻿Did they send the gold to you as
they were scared to come to me?

814
01:55:06,280 --> 01:55:08,079
We can say that.

815
01:55:08,480 --> 01:55:10,719
﻿Just as you wanted.

816
01:55:10,880 --> 01:55:13,759
﻿They took shelter in
me because of their fear.

817
01:55:14,640 --> 01:55:17,439
They are in our hands.

818
01:55:17,600 --> 01:55:19,839
﻿They are scared.

819
01:55:20,480 --> 01:55:22,456
And they are desperate.

820
01:55:22,480 --> 01:55:28,439
﻿They don't have an option except
for obeying the powerful Balgay.

821
01:55:36,320 --> 01:55:42,896
﻿My two best scouts. They will accompany
you at Sahin Tepesi to find Samsa Bey.

822
01:55:42,920 --> 01:55:44,239
Good.

823
01:55:47,080 --> 01:55:49,919
You, stand up. Come closer.

824
01:56:02,080 --> 01:56:03,719
﻿Who is this coward?

825
01:56:04,600 --> 01:56:07,519
﻿Osman's most trust worthy man.

826
01:56:11,040 --> 01:56:16,496
﻿So you made Osman believe that you
were a Muslim and started serving him.

827
01:56:16,520 --> 01:56:18,679
Yes, powerful Balgay.

828
01:56:20,560 --> 01:56:24,239
Did you learn where Osman is?

829
01:56:25,840 --> 01:56:27,719
No, powerful Balgay.

830
01:56:28,120 --> 01:56:31,856
﻿But... I know where Edebali is.

831
01:56:31,880 --> 01:56:39,359
﻿I will take Edebali while my commanders
are taking Samsa at Sahin Tepesi.

832
01:56:51,280 --> 01:56:56,839
﻿My warrior queen, Sophia.

833
01:56:57,240 --> 01:57:04,279
﻿I will throw Edebali's and his
escaped daughter's heads to your feet...

834
01:57:04,720 --> 01:57:07,799
﻿...when we are with
the Tekfurs tonight.

835
01:57:08,920 --> 01:57:15,839
﻿I hope your soldiers will
bring Osman's Alps' heads.

836
01:57:23,200 --> 01:57:30,279
﻿Today is the souls' blood day, Sofia.

837
01:57:30,920 --> 01:57:35,999
Dark souls are so hungry...

838
01:57:39,520 --> 01:57:46,439
﻿It won't be easy to feed
them without Osman...

839
01:57:46,840 --> 01:57:48,999
It won't be easy.

840
01:58:02,320 --> 01:58:04,719
﻿Make him speak!

841
01:58:06,080 --> 01:58:08,816
﻿I will rip his mind before his skin!

842
01:58:08,840 --> 01:58:10,616
﻿Lets find out what he knows.

843
01:58:10,640 --> 01:58:14,936
﻿You don't know who you are opposing!

844
01:58:14,960 --> 01:58:19,679
﻿I will make you learn!

845
01:58:19,703 --> 01:58:21,703
I will show you!

846
01:58:33,400 --> 01:58:36,039
﻿Alps! Take care of the wounded ones.

847
01:58:49,360 --> 01:58:51,879
﻿Thank you Osman Bey.

848
01:58:54,240 --> 01:58:56,839
﻿You saved us from death.

849
01:58:58,680 --> 01:59:02,399
﻿We can't be separate...

850
01:59:03,280 --> 01:59:06,339
﻿...when infidels are coming on us, 
Samsa Bey.

851
01:59:11,240 --> 01:59:15,079
﻿I said that you were a child...

852
01:59:15,720 --> 01:59:18,119
﻿You exposed my mistakes...

853
01:59:19,000 --> 01:59:23,000
﻿I feel small, give me your
pardon in this world and Qiamah.

854
01:59:23,024 --> 01:59:25,424
May these be yours forever.

855
01:59:25,448 --> 01:59:29,348
All of the Kayi tribes are
talking about your bravery.

856
01:59:29,360 --> 01:59:32,679
﻿You were the poor ones' hope
with your bravery, Samsa Bey.

857
01:59:35,000 --> 01:59:38,359
﻿I did what Kayi Beys must've done.

858
01:59:41,440 --> 01:59:45,039
﻿We have strong enemies and a long way.

859
01:59:47,840 --> 01:59:51,719
﻿But I am seeing that
friends are also strong.

860
01:59:53,600 --> 01:59:58,159
﻿May you always be with us
with your heart and sword.

861
01:59:58,560 --> 02:00:00,839
﻿Thank you, Osman Bey.

862
02:00:17,200 --> 02:00:18,879
﻿﻿MashAllah.

863
02:00:20,720 --> 02:00:23,359
﻿MashAllah my valiants.

864
02:00:26,120 --> 02:00:33,199
﻿Valiants and mountains
came together...

865
02:00:34,560 --> 02:00:38,399
Infidels must start thinking now.

866
02:01:09,320 --> 02:01:13,039
﻿My Gunduz, where are you going?

867
02:01:15,360 --> 02:01:18,399
﻿I sent Alps last night.

868
02:01:18,800 --> 02:01:20,479
﻿I still haven't received any information.

869
02:01:20,600 --> 02:01:21,679
﻿I can't stop.

870
02:01:22,080 --> 02:01:23,656
I have to be with my brother.

871
02:01:23,680 --> 02:01:27,296
﻿My Gunduz, Osman
escaped and saved himself.

872
02:01:27,320 --> 02:01:29,096
﻿He will send news for sure.

873
02:01:29,120 --> 02:01:32,176
﻿Hatun! My brother is alone
and going after our laws...

874
02:01:32,200 --> 02:01:37,519
﻿...I can't wait here while he is
fighting against the Mongols.

875
02:01:40,320 --> 02:01:42,839
﻿I have to join Osman.

876
02:01:44,680 --> 02:01:48,256
﻿Ayse... You won't go in that tent.

877
02:01:48,280 --> 02:01:52,279
﻿You won't get in the tents of
those who call my uncle "Bey"..

878
02:01:53,880 --> 02:01:58,399
﻿My Gunduz... for
Allah's sake, be cautious.

879
02:01:59,280 --> 02:02:01,279
﻿May Allah be with you.

880
02:02:02,400 --> 02:02:04,159
﻿You too, Hatun.

881
02:02:17,280 --> 02:02:19,336
﻿Speak now, don't test us!

882
02:02:19,360 --> 02:02:21,579
﻿I will be your death!

883
02:02:21,880 --> 02:02:25,839
﻿I will make you learn the Mongols' power!

884
02:02:28,880 --> 02:02:33,399
﻿Now... tell me what you know.

885
02:02:36,440 --> 02:02:38,759
﻿Alps! Stop!

886
02:02:38,960 --> 02:02:41,896
﻿He killed many innocent
people, Konur brother...

887
02:02:41,920 --> 02:02:43,576
﻿It's even less for that dog.

888
02:02:43,600 --> 02:02:44,799
﻿He is our captive.

889
02:02:45,920 --> 02:02:49,639
﻿No matter what happens,
we don't treat captives like this.

890
02:02:49,760 --> 02:02:52,639
﻿You go. I will make him speak.

891
02:03:18,960 --> 02:03:22,239
Who named you Kongar?

892
02:03:22,920 --> 02:03:24,976
Tell me, who named you?

893
02:03:25,000 --> 02:03:29,279
﻿A holy person named me...

894
02:03:29,680 --> 02:03:32,879
﻿...to become famous for fighting.

895
02:03:37,600 --> 02:03:40,719
﻿-What is that mark on your neck?
- I don't know.

896
02:03:41,120 --> 02:03:42,120
﻿Tell me...

897
02:03:43,720 --> 02:03:46,016
Why do I have the same?

898
02:03:46,040 --> 02:03:48,839
﻿Are you questioning me? Go away?

899
02:03:51,880 --> 02:03:52,880
﻿Goktug...

900
02:03:54,440 --> 02:03:55,959
﻿My brother.

901
02:03:57,320 --> 02:04:00,079
﻿You are my brother.

902
02:04:01,680 --> 02:04:04,159
I'm your elder brother.

903
02:04:05,560 --> 02:04:06,999
﻿I'm Konur.

904
02:04:07,880 --> 02:04:09,839
﻿Your brother Konur

905
02:04:11,680 --> 02:04:15,536
﻿Did you think I was a baby?

906
02:04:15,560 --> 02:04:19,079
﻿Would Kongar believe this game?

907
02:04:21,400 --> 02:04:26,879
﻿Who made you forgot our father
who was killed by the Mongols?

908
02:04:27,280 --> 02:04:29,439
﻿I'm Mongol!

909
02:04:29,840 --> 02:04:32,679
﻿My parents died fighting.

910
02:04:34,040 --> 02:04:40,879
﻿Goktug... they took your soul and mind...

911
02:04:41,520 --> 02:04:45,559
﻿How could you forget this mark and...

912
02:04:46,920 --> 02:04:50,599
﻿...our tribe, which was
destroyed, Goktug? How?

913
02:04:55,560 --> 02:04:56,816
﻿Father!

914
02:04:56,840 --> 02:04:58,959
﻿Konur! Goktug!

915
02:04:59,600 --> 02:05:01,399
﻿My Bey!
- Father!

916
02:05:03,240 --> 02:05:06,816
﻿I'm Mongol! Mongol!

917
02:05:06,840 --> 02:05:11,839
﻿Let's assume that you forgot
this birthmark, our grandfather...

918
02:05:13,680 --> 02:05:16,839
...and our killed mother...

919
02:05:19,440 --> 02:05:21,559
﻿...did you forget your heart?

920
02:05:22,920 --> 02:05:26,519
Did you forget Allah's words...

921
02:05:28,120 --> 02:05:32,576
﻿...and our Prophet (ASV) for
whom we took an oath to die?

922
02:05:32,600 --> 02:05:35,079
﻿Tell me Goktug!

923
02:05:38,360 --> 02:05:40,439
Did you forget them?

924
02:05:47,800 --> 02:05:48,800
﻿Brother...

925
02:05:51,960 --> 02:05:55,079
﻿-Brother...
- My Gardash (brother)

926
02:06:04,600 --> 02:06:05,600
﻿Brother...

927
02:06:16,360 --> 02:06:20,279
﻿Konur brother.
Bring that dog here.

928
02:06:25,720 --> 02:06:31,496
﻿Listen to me well.
No one can harm you when I am here.

929
02:06:31,520 --> 02:06:35,439
They can't touch you before they kill me.

930
02:06:35,840 --> 02:06:37,140
﻿Did you hear me?

931
02:06:37,160 --> 02:06:39,976
﻿No one can harm you.
Don't be scared!

932
02:06:40,000 --> 02:06:42,519
﻿Don't be scared.

933
02:06:54,920 --> 02:06:59,719
﻿Walk, Mongol dog!

934
02:07:07,920 --> 02:07:09,220
﻿Sit!

935
02:07:51,280 --> 02:07:53,299
﻿Where are you going, Gunduz?

936
02:07:55,880 --> 02:07:59,336
﻿Do you have news to take to Geyhatu?

937
02:07:59,360 --> 02:08:01,799
﻿Why are you talking about Geyhatu?

938
02:08:03,440 --> 02:08:06,079
Balgay knows everything.

939
02:08:07,200 --> 02:08:09,479
﻿You will come with me.

940
02:08:10,400 --> 02:08:12,079
﻿What if I don't?

941
02:08:56,000 --> 02:09:00,359
I didn't ask you if you
would like to come with me.

942
02:09:01,480 --> 02:09:04,119
I said that you will come with me.

943
02:09:06,000 --> 02:09:07,479
What is it?

944
02:09:08,160 --> 02:09:14,519
﻿If a Mongol orders you,
you will do as he says.

945
02:10:23,120 --> 02:10:25,456
﻿Good job, Salvador.

946
02:10:25,480 --> 02:10:28,439
﻿Osman and his Alps will be here soon.

947
02:10:29,320 --> 02:10:31,799
﻿Surround this place.

948
02:10:33,640 --> 02:10:36,759
﻿None of them will be
able to leave here alone.

949
02:11:08,800 --> 02:11:10,279
﻿Why?

950
02:11:11,880 --> 02:11:16,639
﻿Why did you inform Geyhatu, Gunduz?

951
02:11:19,920 --> 02:11:22,719
﻿Who told you that?

952
02:11:30,440 --> 02:11:33,879
﻿So that you made Balgay
an enemy of yours...

953
02:11:34,080 --> 02:11:36,719
﻿...you will surrender to your fate.

954
02:11:41,920 --> 02:11:46,639
I don't know who is
playing with your minds but...

955
02:11:49,680 --> 02:11:56,879
﻿...do you know the death of
those who harm the Kayis?

956
02:11:59,200 --> 02:12:01,599
﻿You will learn.

957
02:12:06,080 --> 02:12:10,999
﻿You were combative in the
steppes, you are the same in Sogut.

958
02:12:14,560 --> 02:12:16,679
﻿Your hair changed...

959
02:12:17,560 --> 02:12:19,456
﻿...but your character is still the same.

960
02:12:19,480 --> 02:12:24,919
﻿We have blood on our teeth now, Cerkutay.

961
02:12:26,040 --> 02:12:31,616
﻿Even if I can't take your
lives, Osman will do it.

962
02:12:31,640 --> 02:12:34,959
﻿You will all die.

963
02:13:18,360 --> 02:13:21,399
﻿Selamun Aleykum.
-Ve Aleykum Selam.

964
02:13:29,240 --> 02:13:32,519
﻿﻿Selamun Aleykum my Sheikh.
-Ve Aleykum Selam.

965
02:13:32,640 --> 02:13:34,919
I brought my Osman Bey's greetings.

966
02:13:54,040 --> 02:13:58,439
Salvador.. Traitor dog!

967
02:14:01,480 --> 02:14:03,919
﻿Kill them all!

968
02:16:09,360 --> 02:16:12,319
﻿It is hard to be a Turk, Sofia.

969
02:16:12,960 --> 02:16:17,439
You face the cruel for the poor ones.

970
02:16:21,280 --> 02:16:23,839
﻿It is harder to not be a Turk.

971
02:16:27,440 --> 02:16:32,319
﻿Because you face the Turks.

972
02:16:39,240 --> 02:16:42,399
We will make you go extinct.

973
02:16:51,680 --> 02:16:53,199
﻿Shut up!

974
02:17:41,360 --> 02:17:48,199
﻿Inform everyone! It won't matter
even if the world comes on us!

975
02:17:48,840 --> 02:17:51,799
﻿Osman's fight has started!

976
02:17:51,840 --> 02:17:59,840
Allah-u Akbar!
(Allah is The Greatest)

