1
00:03:00,240 --> 00:03:01,879
﻿Let's go.

2
00:03:58,640 --> 00:04:00,319
Osman left the horse.

3
00:04:00,720 --> 00:04:02,239
The horse has gone this way.

4
00:04:09,120 --> 00:04:10,399
You couldn't fulfill your duty?

5
00:04:12,000 --> 00:04:13,279
﻿What kind of a tracker are you?

6
00:04:18,480 --> 00:04:21,199
﻿I can't stand stupidity.

7
00:04:30,480 --> 00:04:32,759
﻿He wants us to split up.

8
00:04:35,800 --> 00:04:40,399
﻿If we can't find Osman,
Balgay will kill us all.

9
00:04:40,840 --> 00:04:42,439
﻿Let's go.

10
00:04:47,040 --> 00:04:48,799
﻿Kongar.

11
00:04:50,640 --> 00:04:53,559
﻿You will either find
your real self...

12
00:04:54,000 --> 00:04:55,679
﻿...or...

13
00:04:57,080 --> 00:04:59,559
﻿...you will die.

14
00:05:42,240 --> 00:05:44,999
﻿He is running away!

15
00:05:46,600 --> 00:05:48,399
﻿﻿He is running away.

16
00:05:54,080 --> 00:05:55,080
﻿He is running away.

17
00:05:57,280 --> 00:05:59,799
﻿He is running away, my Gunduz.

18
00:06:00,200 --> 00:06:02,136
﻿We can't catch him without
our horses, Bamsi Bey.

19
00:06:02,160 --> 00:06:05,639
﻿Red evil...

20
00:06:06,280 --> 00:06:11,136
﻿Son, Sofia must be involved in this.

21
00:06:11,160 --> 00:06:15,816
﻿As Saltuk came, someone from
the tribe must also be involved.

22
00:06:15,840 --> 00:06:20,079
﻿Then all of the incidents
are indicating to Dundar.

23
00:06:21,680 --> 00:06:27,159
﻿What if Dundar agreed with ALisar?

24
00:06:28,080 --> 00:06:32,119
﻿My uncle was with us,
he can't have done this.

25
00:06:33,480 --> 00:06:34,759
﻿Son.

26
00:06:35,880 --> 00:06:39,136
﻿What if he wasted our time
to make someone else do it?

27
00:06:39,160 --> 00:06:43,256
﻿What if all the words were for this?

28
00:06:43,280 --> 00:06:47,239
﻿My Gunduz, he has supporters
in the tribe.

29
00:06:48,600 --> 00:06:53,176
﻿Don't decide with your emotions,
son.

30
00:06:53,200 --> 00:06:55,199
﻿Don't son.

31
00:06:57,760 --> 00:07:01,119
﻿We will find that out, Bamsi Bey.

32
00:07:01,560 --> 00:07:06,119
﻿Now we'll pray for
Zorba to keep him alive.

33
00:07:06,760 --> 00:07:08,679
﻿Let's go.

34
00:07:35,800 --> 00:07:37,859
﻿Kongar is still after me.

35
00:07:37,883 --> 00:07:40,083
You have to convince Kongar.

36
00:07:41,920 --> 00:07:45,016
I ﻿fulfilled the duty you gave me

37
00:07:45,040 --> 00:07:52,039
﻿I found the treaty of Kongar's
salvery and Balgay taking him.

38
00:08:13,520 --> 00:08:18,519
﻿Your brother Goktug will see
Balgay's actual face now.

39
00:08:18,920 --> 00:08:21,919
﻿We have exposed the truth how.

40
00:08:22,800 --> 00:08:28,039
﻿Goktug will either believe
us or he will pay for it my Bey.

41
00:08:32,040 --> 00:08:35,279
I would prefer a deceased brother...

42
00:08:36,640 --> 00:08:39,879
﻿...than a traitor brother.

43
00:08:43,640 --> 00:08:45,679
﻿Ey MashaAllah.

44
00:08:45,880 --> 00:08:47,639
Karayel.

45
00:09:38,680 --> 00:09:41,936
﻿So you went collecting herbs with horses,
Zohre Hatun.

46
00:09:41,960 --> 00:09:44,599
﻿Right on time when you are
about to make a wedding.

47
00:09:46,200 --> 00:09:49,416
﻿If something happens
to Osman's entrustment...

48
00:09:49,440 --> 00:09:52,479
﻿...I won't show mercy this time.

49
00:10:34,880 --> 00:10:38,976
﻿My brave daughters,
Demirci Bey's lion Alps...

50
00:10:39,000 --> 00:10:42,479
﻿Carrier is here.

51
00:10:48,640 --> 00:10:51,639
The rest of the way is yours.

52
00:11:09,320 --> 00:11:13,936
﻿The person who you will give this girl to
will wait for you around Jehennem River.

53
00:11:13,960 --> 00:11:16,679
﻿Go. You don't have much time.

54
00:11:19,720 --> 00:11:23,256
﻿InshaAllah no one saw you.
- No Zohre Hatun.

55
00:11:23,280 --> 00:11:24,319
﻿No.

56
00:11:24,960 --> 00:11:28,479
﻿What happened Burcin? 
You are shaking.

57
00:11:28,880 --> 00:11:32,039
﻿What if someone saw us?

58
00:11:32,440 --> 00:11:34,856
﻿What if they understood?

59
00:11:34,880 --> 00:11:41,079
﻿If we were scared,
we wouldn't do it.

60
00:11:41,720 --> 00:11:46,816
﻿On the contrary,
it will be heard and known one day.

61
00:11:46,840 --> 00:11:48,876
﻿Don't you understand?

62
00:11:48,900 --> 00:11:52,000
You completed the
duty of our martyr Aybars.

63
00:11:53,200 --> 00:11:59,256
﻿We are doing everything for the
future of Kayi and our children.

64
00:11:59,280 --> 00:12:02,079
﻿Why would we take this
girl for something else?

65
00:12:02,480 --> 00:12:09,456
﻿Our aim is to make Dundar Bey sit on
his fur again and bring an order there.

66
00:12:09,480 --> 00:12:16,079
﻿If we have to die, we will die evelAllah.

67
00:12:17,200 --> 00:12:20,399
Don't feel nervous.
You did the right thing.

68
00:12:20,800 --> 00:12:22,679
﻿I will support you.

69
00:12:36,760 --> 00:12:38,060
﻿Let's go.

70
00:12:45,360 --> 00:12:49,296
﻿We told them that we were coming here for
herbs, we have loads at the back of the car.

71
00:12:49,320 --> 00:12:51,096
﻿They won't. understand that we are lying.

72
00:12:51,120 --> 00:12:55,016
﻿Now you are the daughter
of Dundar Bey, my Aygul.

73
00:12:55,040 --> 00:12:57,039
My smart daughter.

74
00:12:57,160 --> 00:12:59,759
﻿Did you bring the bell?
- I did, mother.

75
00:13:13,000 --> 00:13:14,319
﻿They will wait for you around...

76
00:13:16,160 --> 00:13:21,456
﻿...the river. Ring this
bell when you get close.

77
00:13:21,480 --> 00:13:25,519
﻿If you hear the same
sound, you will find them.

78
00:13:25,920 --> 00:13:28,719
﻿Go safely. May Allah be with you.

79
00:13:57,200 --> 00:13:59,039
﻿Tell me now.

80
00:14:01,120 --> 00:14:04,079
Who killed Batur?

81
00:14:04,480 --> 00:14:06,119
﻿Batur...

82
00:14:09,160 --> 00:14:12,519
The killer of Batur...

83
00:14:36,480 --> 00:14:40,759
﻿He didn't have enough
time.. he died, unfortunately.

84
00:14:58,480 --> 00:15:00,776
﻿One of them died, let's not lose another.

85
00:15:00,800 --> 00:15:02,799
﻿Calm down, son.

86
00:15:07,760 --> 00:15:08,919
﻿Bamsi Bey.

87
00:15:10,520 --> 00:15:14,919
﻿We will throw Saltuk to my uncle.

88
00:15:15,320 --> 00:15:21,176
﻿We will see if he knew
about his betrayal.

89
00:15:21,200 --> 00:15:27,079
﻿We will but calm down first, son.

90
00:15:34,920 --> 00:15:38,839
﻿Geyhatu is after a dark game.

91
00:15:41,680 --> 00:15:47,079
﻿He is allies with a dirty
organization in Byzantine.

92
00:15:51,840 --> 00:15:54,559
﻿The name of that organization...

93
00:15:54,960 --> 00:15:56,879
...is Margarit Monks.

94
00:15:57,800 --> 00:16:02,896
﻿It's that organization which
put Sofia and Yannis after us.

95
00:16:02,920 --> 00:16:10,920
﻿Geyhatu wants to throne someone in Byzantine
who he collaborates with through this organization.

96
00:16:15,280 --> 00:16:21,696
﻿We have to find that name
and raid them after they gather...

97
00:16:21,720 --> 00:16:25,336
﻿...to prevent a genocide here.

98
00:16:25,360 --> 00:16:27,256
﻿Order us my Bey.

99
00:16:27,280 --> 00:16:29,536
We will cut them all.

100
00:16:29,560 --> 00:16:31,999
﻿I have no doubt, Konur brother.

101
00:16:32,400 --> 00:16:36,719
﻿But you won't come.

102
00:16:37,360 --> 00:16:38,839
﻿I'll go.

103
00:16:40,200 --> 00:16:43,856
My Bey, we can't leave
you alone in such a situation.

104
00:16:43,880 --> 00:16:46,679
﻿We have to obey the orders.

105
00:16:47,560 --> 00:16:49,959
﻿You won't come.

106
00:16:53,240 --> 00:16:56,159
﻿You will go to my brother, to the tents.

107
00:16:56,800 --> 00:17:00,999
﻿And you will take care of Kongar.

108
00:17:03,800 --> 00:17:07,959
Who told you that I was alone?

109
00:17:10,560 --> 00:17:16,679
﻿I will have a companion in this duty.

110
00:17:22,600 --> 00:17:24,319
Tell us, my Bey.

111
00:17:24,960 --> 00:17:27,496
﻿Who is the valiant that
will accompany you?

112
00:17:27,520 --> 00:17:32,079
﻿A brave man devoted
his life to his morals.

113
00:17:32,480 --> 00:17:38,559
﻿And he is talented enough
to sneak in the monks.

114
00:17:42,840 --> 00:17:46,079
﻿Every thing has duties in the universe.

115
00:17:46,160 --> 00:17:51,399
There are thunders, flashes,
and floods...

116
00:17:51,800 --> 00:17:54,176
﻿And Turk mothers give
birth to brave children.

117
00:17:54,200 --> 00:17:56,719
﻿EyvAllah Konur brother.

118
00:18:01,920 --> 00:18:05,096
﻿But Geyhatu must've
learnt who that man is.

119
00:18:05,120 --> 00:18:11,079
﻿I worry about his life and plans.

120
00:18:12,000 --> 00:18:17,159
﻿My duty is to prevent Commander
Boke, who will be sent by Geyhatu.

121
00:18:17,560 --> 00:18:22,576
﻿Boke is coming to expose this brave
man who will sneak in the monks.

122
00:18:22,600 --> 00:18:28,199
﻿They will meet around the Dark
Valley around the Monk Hills.

123
00:18:34,600 --> 00:18:38,399
﻿Monk Hills. Here it is, my Bey.

124
00:18:43,160 --> 00:18:48,119
But be careful, it's not our lands.

125
00:18:49,040 --> 00:18:51,976
﻿Don't worry, Konur brother.

126
00:18:52,000 --> 00:18:57,599
﻿Our valiants are wolves, every
land we step on turns into our home.

127
00:19:01,120 --> 00:19:03,159
﻿You will see.

128
00:19:03,560 --> 00:19:11,439
﻿One day, these lands will
be lightened with the crescent.

129
00:19:17,200 --> 00:19:21,159
﻿InshaAllah my Bey,
InshaAllah.

130
00:19:42,920 --> 00:19:47,079
﻿We will rest here a bit.
Then we won't stop until the meeting.

131
00:20:07,640 --> 00:20:10,799
﻿Go to the hills,
see if someone is following us.

132
00:20:30,200 --> 00:20:33,679
﻿I see that you are
concerned, Master Hristo.

133
00:20:57,120 --> 00:21:02,239
﻿I am filled with happiness as we
will get rid of Turks, Master Renez.

134
00:21:02,640 --> 00:21:07,079
﻿But I am afraid of the results
of being allies with Mongols.

135
00:21:08,680 --> 00:21:15,319
﻿And of the new emperor, who
we will throne after the emperor.

136
00:21:16,440 --> 00:21:20,576
Will he be powerful enough
to treat Turks as they deserve?

137
00:21:20,600 --> 00:21:21,856
﻿Are we sure?

138
00:21:21,880 --> 00:21:24,056
﻿I know that he is ambitious.

139
00:21:24,080 --> 00:21:26,376
﻿He was raised with the hatred of Turks.

140
00:21:26,400 --> 00:21:30,239
﻿He is merciless and also smart.

141
00:21:33,280 --> 00:21:34,479
﻿Who is he?

142
00:21:34,880 --> 00:21:39,839
﻿Who is that noble person that is
being kept secret from other monks?

143
00:21:45,520 --> 00:21:51,079
﻿You will learn after we meet
the other monks, Master Hristo.

144
00:23:12,360 --> 00:23:14,159
﻿Are you sure?

145
00:23:30,640 --> 00:23:34,639
﻿So you were the snake who
sneaked in us and poisoned us.

146
00:23:36,280 --> 00:23:40,239
﻿We won't let you be allies with Mongols.

147
00:23:41,120 --> 00:23:42,519
﻿Kill him!

148
00:24:22,320 --> 00:24:24,119
﻿Burn in hell, Turk!

149
00:24:34,143 --> 00:24:36,143
You burn in hell.

150
00:25:19,280 --> 00:25:20,719
﻿You traitor...

151
00:26:45,120 --> 00:26:49,296
﻿We brought your entrustment.
The rest depends on you.

152
00:26:49,320 --> 00:26:52,016
﻿Dundar Bey did a good job.

153
00:26:52,040 --> 00:26:55,879
﻿Send ALisar Bey's greetings to him.

154
00:26:57,000 --> 00:26:59,479
﻿Go safely. 
-EyvAllah.

155
00:27:08,280 --> 00:27:12,399
﻿You will do a lot of things for us.

156
00:27:16,400 --> 00:27:18,319
Where is Helen?

157
00:27:19,440 --> 00:27:24,279
﻿Soldiers. Cover her,
we will leave this place.

158
00:27:27,320 --> 00:27:29,639
﻿She will catch us later.

159
00:27:38,920 --> 00:27:40,879
Isn't it Saltuk?

160
00:28:06,000 --> 00:28:07,959
﻿Take him to the caged tent.

161
00:28:09,800 --> 00:28:11,599
﻿Ah Dundar Ah..

162
00:28:16,320 --> 00:28:18,976
﻿Let's go and ask my uncle,
Bamsi Bey.

163
00:28:19,000 --> 00:28:22,496
﻿We will understand from his
eyes after telling him about Zorba.

164
00:28:22,520 --> 00:28:24,719
﻿Ah Dundar ah...

165
00:28:24,920 --> 00:28:29,719
Are you after this game?

166
00:28:32,760 --> 00:28:33,919
﻿Let's go.

167
00:28:51,160 --> 00:28:54,879
﻿What happened Boran? Why are you alone?
Where is Osman?

168
00:28:55,000 --> 00:28:57,279
My Bey is on duty.

169
00:28:58,400 --> 00:29:01,576
﻿He sent me here to help you.

170
00:29:01,600 --> 00:29:03,856
﻿What duty is it, Boran?

171
00:29:03,880 --> 00:29:05,776
﻿What if Osman needs help?

172
00:29:05,800 --> 00:29:07,496
﻿He told me to leave, Bamsi Bey.

173
00:29:07,520 --> 00:29:09,896
﻿You can learn that from him.

174
00:29:09,920 --> 00:29:12,719
﻿It's the Bey's order, I can't say it.

175
00:29:15,120 --> 00:29:17,159
﻿Let's go Bamsi Bey.

176
00:29:20,200 --> 00:29:22,919
﻿Gunduz! Bamsi Bey, stop!

177
00:29:26,440 --> 00:29:29,079
﻿What happened, aunt?

178
00:29:30,680 --> 00:29:34,119
﻿My Gunduz, Princess Adelfa is lost.

179
00:29:36,000 --> 00:29:38,799
﻿Bala has left to check around the tribe

180
00:29:40,400 --> 00:29:44,496
﻿Boran. Take Alps with
you and go after her.

181
00:29:44,520 --> 00:29:46,159
Go, my valiant.

182
00:29:46,320 --> 00:29:49,439
﻿EyvAllah my Bey.
-Go after her.

183
00:29:50,560 --> 00:29:54,079
﻿My uncle has gone to the open seas,
Bamsi Bey.

184
00:29:54,240 --> 00:29:58,439
﻿As we keep ignoring him
and try looking for a solution...

185
00:29:58,840 --> 00:30:00,999
﻿...he never stopped being wild.

186
00:30:01,400 --> 00:30:03,139
﻿Aunt, you stop.

187
00:30:03,240 --> 00:30:04,456
﻿We will go and talk to him.

188
00:30:04,480 --> 00:30:07,776
You can't find him, my Gunduz.

189
00:30:07,800 --> 00:30:12,559
﻿Dundar Bey, Zohre and Aygul
are not in the tribe.

190
00:30:14,160 --> 00:30:16,839
﻿I don't know what they are after.

191
00:30:17,720 --> 00:30:20,616
﻿But I feel like they
disappeared like a dust.

192
00:30:20,640 --> 00:30:28,640
﻿This Dundar is looking for a
trouble. But it won't be good for him.

193
00:30:30,000 --> 00:30:32,776
﻿Of course he will be back.

194
00:30:32,800 --> 00:30:34,439
﻿Let's calm down.

195
00:30:34,840 --> 00:30:41,939
﻿We will go to him when he comes, I wonder what
he'll say after we tell him that we have Saltuk.

196
00:30:45,200 --> 00:30:48,519
﻿He is the entrustment of my father...

197
00:30:49,160 --> 00:30:50,879
...he is my uncle...

198
00:30:51,280 --> 00:30:54,199
﻿...but he never stops being himself.

199
00:30:55,800 --> 00:30:56,879
Shame on him...

200
00:30:58,960 --> 00:31:01,239
﻿Shame on him...

201
00:31:05,480 --> 00:31:07,816
﻿I shot Zorba as you said, father

202
00:31:07,840 --> 00:31:10,039
﻿-Did he die?
- He died, father.

203
00:31:10,920 --> 00:31:13,279
My unchained lion...

204
00:31:13,920 --> 00:31:16,056
﻿Your father can sacrifice
himself for you...

205
00:31:16,080 --> 00:31:18,456
﻿No one saw you, right?

206
00:31:18,480 --> 00:31:23,559
﻿No one saw me, but they caught Saltuk.

207
00:31:24,680 --> 00:31:28,279
That's not good.
- Saltuk won't speak, my Bey father.

208
00:31:28,680 --> 00:31:32,656
﻿He won't speak even if they kill him.

209
00:31:32,680 --> 00:31:35,519
InshaAllah son InshaAllah.

210
00:31:35,920 --> 00:31:40,096
﻿I won't regret even if he speaks..

211
00:31:40,120 --> 00:31:44,399
﻿With your arrival, I am stronger.

212
00:31:46,640 --> 00:31:48,039
﻿EyvAllah my bey father.

213
00:31:49,160 --> 00:31:52,279
Where is your mother, Hazal Hatun?

214
00:31:53,640 --> 00:31:55,416
Didn't she want to come?

215
00:31:55,440 --> 00:31:57,799
﻿Did she forget the way to the tribe?

216
00:31:57,920 --> 00:32:01,159
﻿As you know, she is a Bey's daughter.

217
00:32:01,560 --> 00:32:04,656
﻿She won't move before
you tell her to come.

218
00:32:04,680 --> 00:32:07,696
﻿But I can see the longing
in her eyes.

219
00:32:07,720 --> 00:32:09,176
She will come, son.

220
00:32:09,220 --> 00:32:10,459
﻿She will come.

221
00:32:10,560 --> 00:32:16,576
﻿We will get rid of the bushes
first, then she will come.

222
00:32:16,600 --> 00:32:19,496
﻿You two have fought because of me.

223
00:32:19,520 --> 00:32:21,279
﻿I made a mistake.

224
00:32:23,600 --> 00:32:25,359
﻿Are you still mad at me, father?

225
00:32:25,520 --> 00:32:29,639
﻿Big tents have big problems,
son.

226
00:32:30,040 --> 00:32:33,439
﻿You were right for
yourself, and I was also right.

227
00:32:33,640 --> 00:32:40,959
﻿Your mother was also right as she protected
you and wanted to be exiled with you.

228
00:32:48,600 --> 00:32:51,519
My Bey, we gave Adelfa to them.

229
00:32:58,400 --> 00:33:01,456
The tribe thinks we are at outs.

230
00:33:01,480 --> 00:33:06,359
﻿Let them think that way, so we will
be comfortable while playing our game.

231
00:33:06,760 --> 00:33:12,119
﻿Go to the tribe and use the,
hostility between us as a sword.

232
00:33:13,000 --> 00:33:16,896
Let them think we hate each other.

233
00:33:16,920 --> 00:33:20,359
So they will show their weaknesses.

234
00:33:21,720 --> 00:33:25,439
﻿I will go to ALisar Bey.

235
00:33:26,080 --> 00:33:28,239
﻿Yes, my Bey father

236
00:34:55,280 --> 00:34:58,959
﻿Margarit soul has laid down it's roots.

237
00:34:59,080 --> 00:35:00,080
﻿Forever

238
00:35:00,440 --> 00:35:01,456
﻿Forever...

239
00:35:04,160 --> 00:35:06,119
﻿What happened, brother?

240
00:35:11,120 --> 00:35:15,039
﻿They killed your Masters...

241
00:35:15,680 --> 00:35:18,816
﻿May God bless us.
Who did this to you, brother?

242
00:35:18,840 --> 00:35:20,039
﻿Turks!

243
00:35:20,680 --> 00:35:24,079
﻿Hurry, we will take him to Master Tilsus.

244
00:35:41,080 --> 00:35:44,319
﻿I am telling you honestly..

245
00:35:44,960 --> 00:35:52,079
﻿...you can't find life in you unless you
eat the meat of a human and drink it's blood.

246
00:35:52,720 --> 00:35:54,719
﻿Those who eat my meat and...

247
00:35:54,920 --> 00:35:56,479
﻿...drink my blood...

248
00:35:56,880 --> 00:35:59,496
﻿...will have an eternal life.

249
00:35:59,520 --> 00:36:03,599
﻿I will rise for those on the last day.

250
00:36:04,000 --> 00:36:11,799
﻿Because my meat is the real
food and my blood is the real drink.

251
00:36:55,680 --> 00:36:56,999
﻿Master Hristo.

252
00:36:58,640 --> 00:37:00,199
﻿Where is Master Renez?

253
00:37:00,600 --> 00:37:03,056
﻿We were attacked, Master Tilsus.

254
00:37:03,080 --> 00:37:04,279
﻿Who did this?

255
00:37:05,400 --> 00:37:06,679
﻿Turks!

256
00:37:07,560 --> 00:37:08,696
﻿How many of them were there?

257
00:37:08,720 --> 00:37:11,416
﻿More than 20 Turk warriors.

258
00:37:11,440 --> 00:37:12,839
﻿Most of them died.

259
00:37:13,240 --> 00:37:15,439
﻿Do they know where we are?
- No.

260
00:37:16,080 --> 00:37:18,776
﻿How can you be sure, Master Hristo?

261
00:37:18,800 --> 00:37:23,079
﻿They tortured Master Renez
to learn our meeting place.

262
00:37:23,720 --> 00:37:28,799
﻿I found a way to stop him
from suffering and killed him.

263
00:37:31,600 --> 00:37:35,136
﻿May mother Mary forgive me.

264
00:37:35,160 --> 00:37:39,599
﻿Master Renez was a
father and a mother to me.

265
00:37:41,440 --> 00:37:45,456
﻿Master Tilsus, you are safe here.

266
00:37:45,480 --> 00:37:48,039
﻿You did good job, Master Hristo.

267
00:37:49,640 --> 00:37:51,776
﻿But we will take precautions.

268
00:37:51,800 --> 00:37:53,496
﻿Everyone will go on their duties.

269
00:37:53,520 --> 00:37:55,399
Take precautions.

270
00:37:55,800 --> 00:38:01,096
﻿They couldn't have found out our meeting
place if we hadn't had a traitor among us.

271
00:38:01,120 --> 00:38:02,120
﻿Hurry!

272
00:38:02,440 --> 00:38:03,919
﻿Hurry!

273
00:42:16,120 --> 00:42:19,456
Am hungry like a horse

274
00:42:19,480 --> 00:42:23,319
﻿You will set a fire,
and I will go hunting.

275
00:43:33,440 --> 00:43:35,439
﻿Osman!

276
00:43:36,560 --> 00:43:39,016
I will find you, Osman.

277
00:43:39,040 --> 00:43:41,719
﻿You can't find him if
he doesn't want you to.

278
00:43:50,560 --> 00:43:52,119
Where is Osman?

279
00:43:53,000 --> 00:43:54,376
What are you doing here?

280
00:43:54,400 --> 00:43:57,159
﻿He is loyal to his agreement with Balgay.

281
00:43:57,560 --> 00:43:59,599
﻿Know that first.

282
00:44:01,920 --> 00:44:03,899
﻿When it comes to me...

283
00:44:04,960 --> 00:44:07,079
﻿...I was looking for you.

284
00:44:08,160 --> 00:44:10,176
﻿Do you want to fight man to man?

285
00:44:10,200 --> 00:44:13,016
﻿Is that why you came here like a snake?

286
00:44:13,040 --> 00:44:18,119
﻿If I wanted to fight, we
would have fought by now.

287
00:44:19,720 --> 00:44:22,759
I don't want to fight you.

288
00:44:22,960 --> 00:44:25,879
﻿I want you to know the
truth and go back to your self.

289
00:44:26,080 --> 00:44:27,879
﻿I am protecting my self.

290
00:44:28,040 --> 00:44:31,599
﻿I am fighting on my
horse like a brave Mongol.

291
00:44:34,160 --> 00:44:37,399
﻿You don't even believe your words.

292
00:44:39,760 --> 00:44:41,796
﻿You think you are Mongol.

293
00:44:41,820 --> 00:44:44,920
And you are believing the
tales that you memorised.

294
00:44:44,920 --> 00:44:47,079
﻿You still think we are brothers.

295
00:44:48,000 --> 00:44:49,759
﻿Tales, ha?

296
00:44:52,560 --> 00:44:53,799
﻿Look.

297
00:44:57,120 --> 00:44:59,039
﻿Is it a tale?

298
00:45:02,840 --> 00:45:03,936
﻿What is it?

299
00:45:03,960 --> 00:45:08,439
﻿A treaty which shows that you were
taken from the slave bazaar by Balgay.

300
00:45:10,280 --> 00:45:12,239
﻿He is hiding the truth from you.

301
00:45:14,080 --> 00:45:17,399
﻿Take it and see it with your own eyes.

302
00:46:04,760 --> 00:46:08,519
﻿Goktug, come, son.

303
00:46:19,960 --> 00:46:23,016
﻿Mother, look,
I have the same mark.

304
00:46:23,040 --> 00:46:27,799
Sure, son. All of our men have it.

305
00:46:51,720 --> 00:46:53,279
﻿Father!
-Father!

306
00:46:53,920 --> 00:46:55,679
﻿Konur, Goktug...

307
00:46:58,000 --> 00:46:59,959
﻿My Bey! -Father!

308
00:47:02,040 --> 00:47:03,519
﻿Father!

309
00:47:22,400 --> 00:47:26,599
﻿The cruel are using
our valiants against us.

310
00:47:28,920 --> 00:47:30,439
﻿Find your self.

311
00:47:31,120 --> 00:47:33,439
﻿Go back to your self, Goktug.

312
00:47:37,440 --> 00:47:41,776
﻿Don't forget, everyone
goes back to their own self.

313
00:47:41,800 --> 00:47:46,039
﻿Dogs to dogs, wolves to wolves.

314
00:48:40,200 --> 00:48:42,039
The crazy is coming...

315
00:48:43,160 --> 00:48:45,919
﻿Leave her to me.

316
00:48:53,040 --> 00:48:55,319
May it be easy.

317
00:48:56,680 --> 00:48:59,359
﻿May you deal with it if it's easy.

318
00:49:04,560 --> 00:49:06,039
﻿What is it?

319
00:49:06,440 --> 00:49:10,799
Did you start going to collect
herbs with carts, Zohre?

320
00:49:12,160 --> 00:49:14,056
You are seeing with your own eyes.

321
00:49:14,080 --> 00:49:18,119
﻿How could we carry these without horses?

322
00:49:19,480 --> 00:49:23,216
﻿You know how to run to the healing
tent if a stone touches your feet...

323
00:49:23,240 --> 00:49:29,879
But you don't know how to make ointments...

324
00:49:30,760 --> 00:49:33,536
﻿It's good if a stone touches our feet...

325
00:49:33,560 --> 00:49:37,536
﻿...our tribe's men are getting
shot for the comfort of the tribe.

326
00:49:37,560 --> 00:49:43,719
﻿If you don't like working, don't do it.
We can make ointments evelAllah.

327
00:49:46,040 --> 00:49:50,319
﻿Tell me, have you seen Bala Hatun?

328
00:49:52,200 --> 00:49:57,039
﻿We don't want to see her and
hear about her, Selcan Hatun.

329
00:49:58,200 --> 00:50:02,239
You are like your mother now,
my daughter. What a shame.

330
00:50:04,560 --> 00:50:06,879
﻿Zohre, tell me.

331
00:50:07,280 --> 00:50:10,796
Bala Hatun and our guest are lost.

332
00:50:10,820 --> 00:50:14,319
Speak if you know something.

333
00:50:14,720 --> 00:50:16,720
﻿If you are not telling me the truth,

334
00:50:16,744 --> 00:50:20,744
I will cut your tongue and you won't
be able to speak again, know that.

335
00:50:28,680 --> 00:50:30,159
﻿Look, Hatun.

336
00:50:32,240 --> 00:50:37,759
﻿My daughter is cleaning herbs although
she has to get prepared for the wedding.

337
00:50:38,640 --> 00:50:44,376
﻿We are working in healing tents when we
suppose to be make preparations for the wedding.

338
00:50:44,400 --> 00:50:48,839
﻿What are you saying? Shame on you.

339
00:50:55,000 --> 00:50:58,076
﻿Dundar Bey is not around.

340
00:50:58,200 --> 00:51:00,039
Where is he?

341
00:51:00,680 --> 00:51:03,896
﻿Dundar Bey went to visit his son's grave.

342
00:51:03,920 --> 00:51:06,856
﻿What is it? Does he have
to take allowance from you?

343
00:51:06,880 --> 00:51:10,376
Innocent ones can do whatever they want.

344
00:51:10,400 --> 00:51:13,296
﻿But you have the shadows of betrayal.

345
00:51:13,320 --> 00:51:16,416
﻿It's our right to follow
you and question you.

346
00:51:16,440 --> 00:51:21,599
﻿If you are that curious,
put your men after him.

347
00:51:22,240 --> 00:51:24,896
﻿You are testing my patience.

348
00:51:24,920 --> 00:51:27,936
﻿We are doing our job.

349
00:51:27,960 --> 00:51:31,839
﻿Enough of your words, leave here.

350
00:51:32,960 --> 00:51:36,879
﻿Does it suit Kayi
Hatuns to fight, like this?

351
00:51:41,680 --> 00:51:43,239
﻿Bahadir!

352
00:51:47,000 --> 00:51:49,199
Welcome, son.

353
00:51:59,200 --> 00:52:05,279
﻿Zohre Hatun tortured my mother Hazal
Hatun like this before, Selcan Hatun.

354
00:52:05,680 --> 00:52:08,639
﻿She never liked us.

355
00:52:10,000 --> 00:52:12,719
But she is the wife of my father.

356
00:52:12,920 --> 00:52:15,399
Don't treat her like this.

357
00:52:15,600 --> 00:52:17,359
﻿It doesn't suit you.

358
00:52:17,760 --> 00:52:20,616
﻿Where is Hazal Hatun, son? Is she fine?

359
00:52:20,640 --> 00:52:22,439
﻿She is alright, thanks to Allah.

360
00:52:22,840 --> 00:52:25,399
﻿With Allah's consent,
she will come inshaAllah.

361
00:52:26,280 --> 00:52:30,096
﻿We wish to live the happiness
of coming together again.

362
00:52:30,120 --> 00:52:33,719
﻿We wish to be together again..

363
00:52:46,120 --> 00:52:48,159
﻿Sure, brother.

364
00:52:50,000 --> 00:52:52,159
﻿Welcome. You did well.

365
00:52:52,560 --> 00:52:56,959
﻿Aygul... you are as beautiful as the moon.

366
00:52:57,600 --> 00:52:58,600
﻿MashaAllah.

367
00:52:59,720 --> 00:53:02,896
﻿Don't stand there, let's go to the tent.

368
00:53:02,920 --> 00:53:06,119
﻿Tell me what you did all this time.

369
00:53:08,440 --> 00:53:10,919
﻿Bucin Hatun, come with us.

370
00:53:22,840 --> 00:53:28,559
﻿Ah ah... Every period has an ending.

371
00:53:33,320 --> 00:53:37,016
﻿You will be tested many times, Zohre.

372
00:53:37,040 --> 00:53:39,039
﻿May Allah help you.

373
00:54:10,640 --> 00:54:12,399
Zorba is dead.

374
00:54:12,560 --> 00:54:20,216
﻿I sent Bahadir to the tribe, so if
something goes wrong, he will step in.

375
00:54:20,240 --> 00:54:22,016
Did Bahadir come alone?

376
00:54:22,040 --> 00:54:24,456
﻿His mother is with his sibling.

377
00:54:24,480 --> 00:54:26,639
﻿She is at Cobanogullari.

378
00:54:27,040 --> 00:54:28,999
﻿She is waiting for my order.

379
00:54:29,640 --> 00:54:31,936
Cobanogullari is a strong Beylic.

380
00:54:31,960 --> 00:54:34,279
﻿I didn't know you were relatives.

381
00:54:35,640 --> 00:54:37,536
You are stronger now.

382
00:54:37,560 --> 00:54:41,319
﻿Now it's time for Osman’s return.

383
00:54:41,720 --> 00:54:46,799
﻿After his arrival, we will start a fight
in the tribe and take your Beylic back.

384
00:54:47,680 --> 00:54:51,296
﻿Isn't it better if we don't wait for him,
ALisar Bey?

385
00:54:51,320 --> 00:54:52,320
﻿No.

386
00:54:54,960 --> 00:54:57,599
﻿We will finish it at once.

387
00:54:58,040 --> 00:55:01,216
﻿On an unexpected time.

388
00:55:01,240 --> 00:55:03,319
﻿Everyone is on defense.

389
00:55:03,720 --> 00:55:06,799
﻿How are we going to find that time?

390
00:55:09,360 --> 00:55:15,039
﻿Death brings strength,
wedding brings drowsiness.

391
00:55:16,200 --> 00:55:23,719
﻿No one will be on alert on the
day of my wedding with Aygul.

392
00:56:09,760 --> 00:56:12,279
﻿Welcome, Commander Boke.

393
00:56:18,960 --> 00:56:22,719
﻿The big day has come, Master Tilsus.

394
00:56:23,600 --> 00:56:25,319
﻿Thanks to Geyhatu.

395
00:56:31,280 --> 00:56:34,656
﻿Most of the cities will
surrender before we invade them.

396
00:56:34,680 --> 00:56:37,719
﻿Constantine will be
under Geyhatu's control.

397
00:56:52,520 --> 00:56:59,199
﻿If it wasn't for Margarit Monks,
there would be a bloodbath, Tilsus.

398
00:57:02,480 --> 00:57:05,759
﻿Let me introduce you. Monk Marco..

399
00:57:07,160 --> 00:57:08,959
﻿..Monk Teron...

400
00:57:09,360 --> 00:57:11,479
﻿...and Monk Hristo.

401
00:57:17,160 --> 00:57:19,759
﻿We prepared your meal.

402
00:57:21,360 --> 00:57:22,959
﻿Let's go.

403
00:57:37,040 --> 00:57:41,479
We found out that Hristo is a traitor.

404
00:58:45,960 --> 00:58:47,679
﻿Check every place!

405
00:58:49,040 --> 00:58:51,639
﻿Go that way!

406
00:59:08,400 --> 00:59:10,239
﻿Bala Hatun.

407
00:59:11,640 --> 00:59:14,879
﻿It's very nice to see you again.

408
00:59:16,240 --> 00:59:18,919
﻿Drop your sword, hurry!

409
00:59:20,760 --> 00:59:21,760
﻿Run!

410
00:59:38,600 --> 00:59:39,799
﻿Run!

411
00:59:39,823 --> 00:59:40,923
Soldiers!

412
00:59:43,560 --> 00:59:46,359
﻿Hurry, you idiots!

413
00:59:51,320 --> 00:59:53,759
﻿Melik must've taken the Princess.

414
00:59:55,360 --> 00:59:57,599
﻿We will catch him later!

415
01:00:54,760 --> 01:01:00,599
﻿Someone from your own blood,
a Kayi will be with you.

416
01:01:35,320 --> 01:01:37,039
How did you sneak in?

417
01:01:38,880 --> 01:01:42,359
﻿Who is behind you? Which power?

418
01:01:47,800 --> 01:01:49,839
﻿The power of faith.

419
01:02:38,240 --> 01:02:41,719
﻿It's usless. He won't speak.

420
01:02:45,760 --> 01:02:48,239
May Jesus protect us.

421
01:02:49,360 --> 01:02:52,599
﻿Turks were aware of our plans.

422
01:02:53,480 --> 01:02:58,399
﻿We know about your every step, Tilsus!

423
01:02:59,520 --> 01:03:02,439
﻿You won't be able to reach your goals.

424
01:04:10,080 --> 01:04:15,359
﻿We have to leave here. Give me
the names of the spies in the palace.

425
01:04:17,680 --> 01:04:18,999
﻿They are all here.

426
01:04:22,280 --> 01:04:27,279
﻿But... first, we have to
agree on some things.

427
01:04:35,160 --> 01:04:38,119
﻿We will agree, for sure.

428
01:04:38,520 --> 01:04:42,776
﻿You sneaked in your traitors
into the palace of Emperor.

429
01:04:42,800 --> 01:04:46,079
﻿We have more than that, 
Commander Boke.

430
01:04:46,480 --> 01:04:50,856
﻿We have to finish our job and dethrone
the Emperor as soon as possible.

431
01:04:50,880 --> 01:04:52,576
﻿We have no time to waste.

432
01:04:52,600 --> 01:04:58,679
﻿We will take gifts to the palace after the
wedding of Geyhatu and Princess Adelfa.

433
01:04:59,080 --> 01:05:05,799
﻿Our soldiers and your spies
will take the control of the palace.

434
01:05:06,920 --> 01:05:08,239
﻿That's good.

435
01:05:10,360 --> 01:05:11,759
﻿What about him?

436
01:05:14,480 --> 01:05:18,119
﻿He must doe, His
presence is a threat for us.

437
01:05:21,160 --> 01:05:22,719
﻿I will take care of him.

438
01:06:27,920 --> 01:06:33,056
﻿If that girl survives in this forest,
you won't be able to leave here.

439
01:06:33,080 --> 01:06:35,736
﻿Did you understand? Go!

440
01:06:35,760 --> 01:06:36,960
﻿Go!

441
01:07:10,360 --> 01:07:11,719
﻿Kill her!

442
01:07:41,880 --> 01:07:42,919
﻿I know...

443
01:07:44,520 --> 01:07:47,239
﻿You all suffered because of me.

444
01:07:48,600 --> 01:07:50,879
﻿I broke your hearts.

445
01:07:52,480 --> 01:07:57,359
﻿Know that a different Bahadir has come.

446
01:07:58,720 --> 01:08:04,439
﻿I want the fights and arguements
to disappear in the past.

447
01:08:05,600 --> 01:08:11,119
﻿We don't want to hold
grudges and be apart, for sure.

448
01:08:11,560 --> 01:08:15,239
﻿You came here, you brought joy,
welcome.

449
01:08:16,360 --> 01:08:20,039
﻿I hope that your arrival
will be in use for our union...

450
01:08:20,440 --> 01:08:22,076
﻿...and it will bring blessings.

451
01:08:22,100 --> 01:08:24,199
﻿InshaAllah Giinduz Bey.

452
01:08:24,980 --> 01:08:28,076
﻿don't know if my father
will accept me to his tent.

453
01:08:31,680 --> 01:08:35,039
﻿I have to ask for forgiveness first.

454
01:08:35,680 --> 01:08:40,999
I want to be together then.

455
01:08:43,920 --> 01:08:45,576
﻿Sure.

456
01:08:45,600 --> 01:08:51,879
﻿Kayi men can boil iron mountains and make
enemies kneel after they come together.

457
01:08:52,080 --> 01:08:53,599
I am glad that you came back.

458
01:08:53,760 --> 01:08:57,799
﻿I am glad that you came
back with nice words, son.

459
01:09:00,120 --> 01:09:05,399
﻿When it comes to your father,
you will make peace for sure.

460
01:09:09,160 --> 01:09:13,079
﻿Of course. It will pass.

461
01:09:14,000 --> 01:09:16,359
﻿My brother Batur left..

462
01:09:17,240 --> 01:09:21,599
﻿...but my Rabb didn't
leave us broken and alone.

463
01:09:26,080 --> 01:09:27,879
﻿Ah., my Batur...

464
01:09:29,720 --> 01:09:32,639
...﻿can we fill your place, son?

465
01:09:41,920 --> 01:09:44,039
﻿You are right, my Aygul.

466
01:09:45,400 --> 01:09:50,959
﻿Only another child, only another
life from our blood...

467
01:09:51,600 --> 01:09:54,679
﻿...could lighten this pain.

468
01:10:00,600 --> 01:10:04,656
﻿Bahadir, we can go, my son.

469
01:10:04,680 --> 01:10:06,679
﻿EyvAllah, Zohre Hatun.

470
01:10:07,800 --> 01:10:09,639
Do you allow us, Gunduz Bey?

471
01:10:10,040 --> 01:10:11,079
﻿Yes.

472
01:10:11,720 --> 01:10:13,759
﻿Go rest, my valiant.

473
01:10:13,920 --> 01:10:15,656
﻿We will talk again.

474
01:10:15,680 --> 01:10:16,719
﻿Eyv Allah.

475
01:10:17,120 --> 01:10:20,519
﻿But first, I have things to do.

476
01:10:21,400 --> 01:10:22,879
Selcan aunt..

477
01:10:23,280 --> 01:10:26,599
﻿You used to cook bulghur very well...

478
01:10:27,240 --> 01:10:30,656
﻿Of course I can cook it for you,
son.

479
01:10:30,680 --> 01:10:31,919
Eyv Allah.

480
01:10:53,680 --> 01:10:56,639
﻿My uncle is still lost.

481
01:10:57,840 --> 01:11:01,976
﻿I didn't want to break the
peace as Bahadir has just arrived.

482
01:11:02,000 --> 01:11:03,279
﻿I didn't ask.

483
01:11:04,400 --> 01:11:06,856
﻿But I don't feel comfortable.

484
01:11:06,880 --> 01:11:09,656
﻿Zohre thinks she is being smart.

485
01:11:09,680 --> 01:11:13,256
﻿But I can understand she is lying.

486
01:11:13,280 --> 01:11:16,536
We will expose the truth.

487
01:11:16,560 --> 01:11:20,976
﻿Did Dundar go to Batur's grave?

488
01:11:21,000 --> 01:11:22,479
﻿Could you do it, son?

489
01:11:22,920 --> 01:11:24,319
﻿Yes aunt.

490
01:11:24,343 --> 01:11:26,343
I sent an Alp.
We will understand.

491
01:11:29,000 --> 01:11:30,736
﻿We will, son.

492
01:11:30,760 --> 01:11:33,799
﻿We will understand and
we will descend upon them.

493
01:11:34,200 --> 01:11:38,839
We are sick of fighting enemies among us.

494
01:11:40,680 --> 01:11:42,679
﻿It's enough.

495
01:11:49,560 --> 01:11:55,576
That puppet Emperor that you
will throne will use you, Boke.

496
01:11:55,600 --> 01:11:59,536
﻿And they will get rid of you
as soon as they get the chance.

497
01:11:59,560 --> 01:12:03,736
﻿Not an Emperor, an Empress.
You don't even know that.

498
01:12:03,760 --> 01:12:06,079
﻿You are trying to start a
fight between us and Mongols.

499
01:12:06,960 --> 01:12:08,959
﻿Look at you.

500
01:12:09,160 --> 01:12:12,999
﻿An Empress will save you, ha?

501
01:12:13,400 --> 01:12:17,136
﻿You wouldn't talk to me
like that if you knew Sofia.

502
01:12:17,160 --> 01:12:20,239
﻿Die, Hristo.

503
01:12:20,440 --> 01:12:21,959
﻿Not Hristo.

504
01:12:24,280 --> 01:12:27,599
﻿Suleyman Sah's son, Sungur.

505
01:12:35,440 --> 01:12:37,799
Osman Bey’s uncle, ha?

506
01:12:38,200 --> 01:12:42,199
﻿So Osman has marked
his name on your hearts.

507
01:12:42,600 --> 01:12:45,616
﻿You can kill me today, Boke...

508
01:12:45,640 --> 01:12:49,839
﻿...but our branches will strangle you.

509
01:12:51,040 --> 01:12:54,279
﻿May Albiz(demons) take your life!

510
01:13:21,440 --> 01:13:24,799
﻿Allah is HAYY!
(The Ever-Living)

511
01:14:02,560 --> 01:14:04,159
﻿Are you alright?

512
01:14:05,560 --> 01:14:06,760
﻿I am.

513
01:14:08,640 --> 01:14:11,639
﻿Can you tell me who you are?

514
01:14:13,000 --> 01:14:15,359
﻿Suleyman Sah's son, Sungurtekim

515
01:14:20,560 --> 01:14:21,879
﻿Uncle!

516
01:14:24,920 --> 01:14:26,159
﻿Osman!

517
01:14:36,160 --> 01:14:37,399
﻿Uncle...

518
01:14:41,160 --> 01:14:42,799
﻿MashaAllah!

519
01:14:50,400 --> 01:14:51,479
﻿Uncle...

520
01:14:57,880 --> 01:14:58,999
﻿Uncle.

521
01:15:06,880 --> 01:15:08,096
﻿MashaAllah.

522
01:15:08,120 --> 01:15:14,399
﻿We thought you were martyred with
my Gundogdu uncle in a Mongol war.

523
01:15:14,560 --> 01:15:19,159
﻿Bodies die, my valiant, souls don't.

524
01:15:24,160 --> 01:15:25,239
﻿Uncle...

525
01:16:56,320 --> 01:16:59,559
﻿May Allah sharpen your sword, son.

526
01:17:07,640 --> 01:17:10,896
﻿I wanted to talk to you
before we break our fast.

527
01:17:10,920 --> 01:17:13,159
You were disturbed by my arrival.

528
01:17:14,040 --> 01:17:17,879
﻿You can't keep your words
in, right, Zohre Hatun?

529
01:17:19,000 --> 01:17:22,559
﻿What has happened has happened, Bahadir.

530
01:17:24,440 --> 01:17:30,479
﻿We fought for many times in the
past, that's right. But we can't fight now.

531
01:17:30,880 --> 01:17:34,519
﻿If we understand and trust each other...

532
01:17:34,920 --> 01:17:37,519
...we will have good times in the future.

533
01:17:37,960 --> 01:17:40,999
﻿Your words are nice and true.

534
01:17:41,440 --> 01:17:44,719
﻿I'm happy that you are thinking that way.

535
01:17:45,360 --> 01:17:48,279
It's time to unite, Zohre Hatun.

536
01:17:48,920 --> 01:17:52,519
﻿My father is going through
hardships, he needs help.

537
01:17:52,920 --> 01:17:56,839
﻿I heard what happened to Batur.
I'm sorry.

538
01:17:58,200 --> 01:18:00,896
﻿Of course, I am a son of yours.

539
01:18:00,920 --> 01:18:05,799
﻿If you mean what you are saying,
will be the first one who will help you.

540
01:18:06,680 --> 01:18:10,199
﻿But first, we have to help my father.

541
01:18:10,400 --> 01:18:14,119
﻿We have to take our revenge.

542
01:18:19,760 --> 01:18:21,456
﻿So you know what happened.

543
01:18:21,480 --> 01:18:24,239
﻿I do. I do.

544
01:18:24,640 --> 01:18:26,399
﻿I am already after them.

545
01:18:26,800 --> 01:18:30,759
﻿Saltuk is in the caged tent.
He won't be of use to my father.

546
01:18:31,440 --> 01:18:34,936
﻿Gunduz Bey is looking for a clue.
He is Keeping. Saltuk for that.

547
01:18:34,960 --> 01:18:36,959
﻿But SaltuK is strong.

548
01:18:37,360 --> 01:18:39,199
I don't think he will speak.

549
01:18:41,280 --> 01:18:44,279
﻿If you allow me,
I want to rest for some time.

550
01:18:44,680 --> 01:18:46,399
Thank you Bahadir...

551
01:18:47,520 --> 01:18:49,679
﻿I shouldn't lie..

552
01:18:51,520 --> 01:18:55,039
﻿I didn't remember you as
a grown up...

553
01:18:55,440 --> 01:18:58,039
You came here, welcome.

554
01:18:58,480 --> 01:19:02,616
﻿May Allah open your way
and let you win in your fight.

555
01:19:02,640 --> 01:19:03,879
Eyv Allah.

556
01:19:23,040 --> 01:19:25,319
﻿My Bahadir brother's
arrival is good, mother.

557
01:19:25,480 --> 01:19:28,799
﻿He will support my
father and strengthen him.

558
01:19:30,160 --> 01:19:31,360
﻿Yes.

559
01:19:32,240 --> 01:19:36,399
﻿Yes but it's not just about that.

560
01:19:37,280 --> 01:19:39,999
We'll see what we will
do after his mother's arrival.

561
01:19:41,840 --> 01:19:43,599
﻿Don't say that mother.

562
01:19:44,240 --> 01:19:48,839
﻿We won't fight and we will stay away.

563
01:19:49,240 --> 01:19:52,759
﻿We have to get over the hard days first.

564
01:19:54,600 --> 01:19:56,959
﻿It won't change even if we stay away.

565
01:19:57,840 --> 01:20:01,119
﻿You will see what Hazal
Hatun will do after she comes.

566
01:20:01,760 --> 01:20:03,639
﻿She is a fox...

567
01:20:04,320 --> 01:20:07,759
﻿No one can deal with her slyness.

568
01:20:08,880 --> 01:20:14,399
﻿We have to protect
ourselves after her arrival.

569
01:20:15,040 --> 01:20:19,919
﻿Or she will take care of us, 
Cobanogullari's snake.

570
01:20:25,960 --> 01:20:31,839
﻿Look what Dundar did while you
are dealing with many troubles...

571
01:20:32,720 --> 01:20:36,376
﻿I would come to the
tribe and beat him until..

572
01:20:36,400 --> 01:20:37,559
﻿Uncle...

573
01:20:40,360 --> 01:20:42,879
﻿Uncle Dundar has a pure heart.

574
01:20:43,520 --> 01:20:48,639
﻿He will know where to stop
after he finds out the truth.

575
01:20:53,120 --> 01:20:55,976
﻿I struggled to find these names...

576
01:20:56,000 --> 01:20:59,599
﻿I was away from my
tribe and from every thing.

577
01:21:00,720 --> 01:21:04,599
﻿Now you have it. You succeeded,
uncle.

578
01:21:04,760 --> 01:21:09,039
Thanks to you, we will balance
our politics with the Mongols.

579
01:21:09,440 --> 01:21:12,359
﻿I couldn't have succeeded
if it wasn't for you.

580
01:21:13,240 --> 01:21:14,540
﻿Eyv Allah.

581
01:21:15,680 --> 01:21:20,119
﻿White-beards want you to take
this document to the Emperor.

582
01:21:20,520 --> 01:21:25,559
﻿They don't want us to deal with Byzantine
while dealing with Mongols, uncle.

583
01:21:26,200 --> 01:21:33,239
﻿We will start breathing if Byzantine's
Emperor gets rid of Margarit Monks.

584
01:21:34,360 --> 01:21:38,536
﻿Byzantine trouble has
been there for ages, Osman.

585
01:21:38,560 --> 01:21:41,056
It must be there ﻿for some more time,
uncle.

586
01:21:41,080 --> 01:21:44,839
﻿Until we get rid of Mongols.

587
01:21:47,320 --> 01:21:50,439
I ﻿see your father when
I look into your eyes.

588
01:21:53,240 --> 01:21:55,599
You are as brave as him.

589
01:21:56,480 --> 01:21:58,799
﻿You are as smart as him.

590
01:22:03,280 --> 01:22:04,599
﻿﻿EyvAllah.

591
01:22:08,120 --> 01:22:12,936
﻿Who will they choose for the
throne for Byzantine, uncle?

592
01:22:12,960 --> 01:22:15,696
﻿White-beards are looking for it's answer.

593
01:22:15,720 --> 01:22:20,439
﻿They won't enthrone an
Emperor, but an Empress.

594
01:22:29,720 --> 01:22:31,159
﻿I am not surprised.

595
01:22:32,520 --> 01:22:34,439
﻿Sofia...

596
01:22:35,080 --> 01:22:36,679
Do you know her?

597
01:22:37,640 --> 01:22:39,359
﻿I know her to her heart.

598
01:22:39,840 --> 01:22:41,959
﻿I will rip it off soon.

599
01:22:53,640 --> 01:22:58,496
﻿Did you think you could escape from me?

600
01:22:58,520 --> 01:23:03,359
﻿Do you think it will end after abducting
a poor Bala Hatun and killing her?

601
01:23:04,240 --> 01:23:12,240
﻿We will come with our veterans, dervishes,
Ahiyans and make this land an land of Islam!

602
01:23:15,720 --> 01:23:17,599
﻿I thought a bit...

603
01:23:18,720 --> 01:23:21,399
﻿...we don't need you alive.

604
01:23:45,560 --> 01:23:48,976
﻿I bear witness that there is
none worthy of worship except Allah,

605
01:23:49,000 --> 01:23:53,119
﻿...and I bear witness that Muhammed
is His servant and Messenger.

606
01:24:10,800 --> 01:24:13,319
Allah-u Akbar!
(Allah is the Greatest)

607
01:24:38,920 --> 01:24:41,056
﻿Bala Hatun, you are injured.

608
01:24:41,080 --> 01:24:43,559
﻿I am alright, Boran Alp,
I am alright.

609
01:24:43,960 --> 01:24:45,119
﻿Thank you.

610
01:24:46,960 --> 01:24:48,799
﻿You arrived on time.

611
01:24:49,200 --> 01:24:50,959
﻿But Helen escaped.

612
01:24:51,600 --> 01:24:53,599
﻿She can't go too far.

613
01:24:54,480 --> 01:24:56,296
﻿Alps will take you to the tribe.

614
01:24:56,320 --> 01:24:58,096
﻿I will look for her.

615
01:24:58,120 --> 01:25:01,856
﻿No. Princess Adelfa is
the entrustment of Osman.

616
01:25:01,880 --> 01:25:03,519
﻿We will go together.

617
01:25:03,960 --> 01:25:05,079
﻿EyvAllah.

618
01:25:12,920 --> 01:25:15,239
﻿Let's go!

619
01:25:26,240 --> 01:25:30,016
﻿I have to set off for
Constantine without wasting time.

620
01:25:30,040 --> 01:25:32,016
﻿Don't tell anyone that I am alive.

621
01:25:32,040 --> 01:25:34,256
﻿Know that I'll be back
after I fulfill my duty.

622
01:25:34,280 --> 01:25:37,119
﻿Don't worry uncle.

623
01:25:37,520 --> 01:25:42,199
﻿Send me news from Constantine,
where you are going as a monk.

624
01:25:42,840 --> 01:25:47,496
﻿I have to know what
their goal and plans are.

625
01:25:47,520 --> 01:25:49,496
﻿I will need those informations...

626
01:25:49,520 --> 01:25:53,919
﻿...until I get rid of Sofia
and conquer Kulucahisar.

627
01:25:54,560 --> 01:25:57,719
﻿You don't stop like your father,
right?

628
01:25:57,920 --> 01:26:04,399
﻿Our branches will spread around
the world from our roots here, uncle.

629
01:26:05,040 --> 01:26:07,056
﻿We can't stop, evelAllah.

630
01:26:07,080 --> 01:26:08,280
﻿Eyv Allah.

631
01:26:08,440 --> 01:26:12,479
﻿I will send you informations,
Osman. Don't worry.

632
01:26:17,120 --> 01:26:19,679
﻿O my Karayel...

633
01:26:38,840 --> 01:26:41,159
﻿O passenger.

634
01:26:41,600 --> 01:26:45,359
﻿-Where are you going?
-To the Red Apple.

635
01:26:46,720 --> 01:26:50,159
﻿May Allah help you.

636
01:27:16,040 --> 01:27:20,639
﻿Time is getting closer my Sheikh.
If you allow us, let's rest a bit.

637
01:27:21,320 --> 01:27:23,119
﻿Yes, my Pehlivan.

638
01:27:23,520 --> 01:27:26,159
﻿We will wait to break our fast here.

639
01:27:49,600 --> 01:27:50,959
﻿Eyv Allah.

640
01:27:52,320 --> 01:27:55,879
﻿Bismillah irRahman irRahim.

641
01:28:00,120 --> 01:28:02,616
﻿Yes, Zulfikar Dervis.

642
01:28:02,640 --> 01:28:04,456
﻿What do we have to break our fast?

643
01:28:04,480 --> 01:28:06,576
﻿Thanks to the One who gives us the food.

644
01:28:06,600 --> 01:28:09,576
﻿We have honey and bread.

645
01:28:09,600 --> 01:28:16,759
﻿Thanks to Haqq, who shows the crescent
above the sky and helal food on the earth.

646
01:28:18,120 --> 01:28:21,079
﻿We saw another Ramadan...

647
01:28:26,800 --> 01:28:29,136
Is it from Kayseri, Zulfikar?

648
01:28:29,160 --> 01:28:30,439
﻿Yes my Sheikh.

649
01:28:30,880 --> 01:28:34,359
﻿Ahi Ilhan, one of our
dervishes from Kayseri send it.

650
01:28:35,720 --> 01:28:37,199
﻿Thanks to him..

651
01:28:38,120 --> 01:28:40,856
May his table be blessed...

652
01:28:40,880 --> 01:28:41,880
﻿Amen.

653
01:28:43,000 --> 01:28:46,199
﻿It's a blessing that has hikmah in it,
right?

654
01:28:46,600 --> 01:28:49,919
﻿Thousands of bees visit
hundreds of thousands of flowers...

655
01:28:50,600 --> 01:28:54,239
﻿...for a handful of honey.

656
01:28:55,360 --> 01:28:57,599
﻿We shouldn't look at them as bees.

657
01:28:58,240 --> 01:29:02,239
﻿In the Quran, there is Surah Nakhl.

658
01:29:02,640 --> 01:29:05,959
﻿Nakhl means honeybee.

659
01:29:06,360 --> 01:29:09,496
﻿A surah was sent for honeybees,
at a time...

660
01:29:09,520 --> 01:29:14,959
...when polytheists were
torturing us the most.

661
01:29:17,040 --> 01:29:20,119
﻿It was such a cruelty that...

662
01:29:22,043 --> 01:29:26,443
....many Muslims have eaten the
leaves of trees because of hunger.

663
01:29:29,360 --> 01:29:37,360
﻿They would soften the leathers on fire
and suck them ip days for their hunger.

664
01:29:39,040 --> 01:29:43,799
﻿Elder ones and children died of hunger.

665
01:29:46,120 --> 01:29:51,759
﻿Shoutings of crying babies and women..

666
01:29:53,120 --> 01:29:56,159
﻿...were rebounding streets of Mecca!

667
01:30:01,840 --> 01:30:04,319
﻿And during that period...

668
01:30:04,760 --> 01:30:07,819
﻿...Allah's words were
sent down to the earth.

669
01:30:08,880 --> 01:30:10,479
﻿Friends...

670
01:30:11,840 --> 01:30:14,536
It can come whilst you
are comfortable and...

671
01:30:14,560 --> 01:30:18,399
﻿﻿There is no definite time for a
lesson of Tevhid (Oneness of Allah)

672
01:30:19,080 --> 01:30:25,079
﻿The first and last lesson
in Islamic schools is Tevhid.

673
01:30:25,480 --> 01:30:27,159
﻿The lesson here is:

674
01:30:27,800 --> 01:30:30,799
﻿The owner of the blessings
tell us to be like bees.

675
01:30:31,480 --> 01:30:33,239
﻿Work like bees.

676
01:30:34,120 --> 01:30:36,439
Stay clean like bees.

677
01:30:37,120 --> 01:30:41,959
﻿Produce like bees, and don't stop.

678
01:30:43,080 --> 01:30:45,279
Muslims didn't stop.

679
01:30:46,160 --> 01:30:50,948
﻿All of the sufferings turned
into a labour pain with

680
01:30:50,972 --> 01:30:55,760
the effort of the Muslims,
trying to obey the orders.

681
01:30:57,320 --> 01:31:04,959
﻿A civilization was born in
Makkah, which reached to Madinah.

682
01:31:07,760 --> 01:31:11,779
Firstly, our Efendi

683
01:31:13,600 --> 01:31:17,136
﻿...then all of the Muslims
worked like bees...

684
01:31:17,160 --> 01:31:23,679
﻿...produced values which tasted like
honey, with the guidance of the verses.

685
01:31:25,280 --> 01:31:30,039
﻿But the polytheists couldn't
understand the value of this.

686
01:31:31,160 --> 01:31:34,856
They didn't taste the honey...

687
01:31:34,880 --> 01:31:37,839
﻿...but stirred up a hornet's nest.

688
01:31:39,200 --> 01:31:42,679
It's not easy to produce such values..

689
01:31:43,560 --> 01:31:45,119
﻿It requires sabr(patience)...

690
01:31:45,520 --> 01:31:47,439
﻿...effort...

691
01:31:49,520 --> 01:31:50,999
﻿...and love.

692
01:31:52,360 --> 01:31:58,199
﻿There will always be thankless people
who don't understand the value of honey.

693
01:32:00,040 --> 01:32:02,919
In short, friends...

694
01:32:04,280 --> 01:32:07,359
﻿...our solution is
hidden in our troubles...

695
01:32:08,480 --> 01:32:13,239
﻿...like the honey is hidden in the flower.

696
01:33:20,600 --> 01:33:22,216
﻿My Bey, save me.

697
01:33:22,240 --> 01:33:23,240
Saltuk!

698
01:33:23,600 --> 01:33:25,679
﻿They didn't show mercy to me.

699
01:33:28,080 --> 01:33:30,319
What does that mean, Gunduz Bey?

700
01:33:30,960 --> 01:33:35,296
﻿Since when do you punish the
helpers of Beys without informing them?

701
01:33:35,320 --> 01:33:39,999
﻿If it's betrayal, we don't ask,
Dundar Bey.

702
01:33:40,400 --> 01:33:43,999
﻿That snake poisoned you, what a shame.

703
01:33:44,440 --> 01:33:49,639
﻿This devil tried to kill Zorba when he was
about to tell the name of Batur's killer.

704
01:33:52,200 --> 01:33:55,079
﻿What is his goal, uncle?

705
01:33:55,960 --> 01:33:57,639
﻿Tell me.

706
01:34:01,440 --> 01:34:03,096
﻿Is it true, Saltuk?

707
01:34:03,120 --> 01:34:05,719
﻿No my Bey.

708
01:34:06,120 --> 01:34:08,919
﻿It's a lie. It's a slander.

709
01:34:10,520 --> 01:34:14,559
﻿I went hunting. They are blaming
me as they saw me with an arrow.

710
01:34:15,200 --> 01:34:17,416
﻿I didn't mean to kill Zorba.

711
01:34:17,440 --> 01:34:21,359
The arrow didn't touch Zorba.

712
01:34:25,600 --> 01:34:30,239
﻿But Zorba was within range.

713
01:34:33,080 --> 01:34:34,999
﻿Saltuk is caught.

714
01:34:35,400 --> 01:34:37,799
Someone else did it.

715
01:34:38,720 --> 01:34:41,896
﻿The person who killed Zorba has escaped.

716
01:34:41,920 --> 01:34:46,799
﻿But we will find him for sure.

717
01:34:50,080 --> 01:34:51,119
﻿Now...

718
01:34:52,720 --> 01:34:59,879
﻿You will tell us the story of it,
uncle.

719
01:35:27,640 --> 01:35:29,519
There is no trace of them.

720
01:35:30,400 --> 01:35:32,279
We missed them.

721
01:35:32,680 --> 01:35:34,079
We missed them.

722
01:35:34,480 --> 01:35:37,119
We ﻿took you from them, Bala Hatun...

723
01:35:37,560 --> 01:35:39,439
Thanks to Allah, Bala Hatun

724
01:35:39,600 --> 01:35:41,959
﻿How could I answer to my Bey?

725
01:35:42,080 --> 01:35:44,056
Thank you Boran Alp.

726
01:35:44,080 --> 01:35:46,856
﻿But we have to take the Princess.

727
01:35:46,880 --> 01:35:49,999
﻿Or I will feel small for Osman Bey.

728
01:35:50,160 --> 01:35:52,039
﻿He entrusted her to me.

729
01:35:52,440 --> 01:35:53,559
I couldn't protect her.

730
01:35:57,560 --> 01:36:00,679
﻿Bala Hatun, let's go to the tents..

731
01:36:01,360 --> 01:36:03,199
We know where they are going.

732
01:36:03,600 --> 01:36:06,399
﻿We won't leave the Princess there.

733
01:36:10,160 --> 01:36:11,160
﻿Let's go.

734
01:36:16,360 --> 01:36:18,479
﻿Shame on me...

735
01:36:19,840 --> 01:36:21,559
﻿Shame on me...

736
01:36:21,960 --> 01:36:23,479
﻿My Allah...

737
01:36:23,880 --> 01:36:26,479
﻿What am I going to tell Osman?

738
01:36:30,960 --> 01:36:32,160
﻿Let's go.

739
01:36:39,160 --> 01:36:41,639
﻿We are going through hard days.

740
01:36:42,280 --> 01:36:47,359
﻿The incidents have corrupted
all of our balances.

741
01:36:50,400 --> 01:36:52,079
I am giving the orders.

742
01:36:53,200 --> 01:36:55,559
﻿His leash is tied to my tent.

743
01:36:58,120 --> 01:37:04,759
﻿If he made a mistake, let me punish him.

744
01:37:09,480 --> 01:37:13,559
﻿Saltuk was raised by me.

745
01:37:14,200 --> 01:37:17,479
﻿He wouldn't harm us.

746
01:37:19,080 --> 01:37:20,239
﻿Saltuk!

747
01:37:21,840 --> 01:37:23,839
﻿Come to me, stand up.

748
01:37:35,520 --> 01:37:38,296
﻿May Allah bless you, my Bey.

749
01:37:38,320 --> 01:37:42,039
﻿Gunduz Bey doesn't have bad intentions.

750
01:37:44,120 --> 01:37:46,919
He is trying to find
the killer of his cousin.

751
01:37:47,320 --> 01:37:52,359
﻿Don't you hold a grudge against him.

752
01:37:53,240 --> 01:37:58,079
﻿Obey his orders.

753
01:37:58,480 --> 01:38:01,159
﻿Estagfurullah my Bey.

754
01:38:11,920 --> 01:38:16,959
﻿Soon, ALisar Bey and my Aygul
will have their wedding.

755
01:38:18,080 --> 01:38:21,759
﻿It's been a long time
since the Kayis made a Toy.

756
01:38:22,640 --> 01:38:26,879
﻿I did my duty as an uncle.

757
01:38:27,520 --> 01:38:29,439
﻿I invited you.

758
01:38:29,880 --> 01:38:31,959
The decision is yours.

759
01:38:34,280 --> 01:38:38,559
﻿Aygul is your daughter, and our sister.

760
01:38:39,440 --> 01:38:43,119
﻿Of course uncle, of course.

761
01:38:56,960 --> 01:38:58,199
﻿Father!

762
01:39:08,960 --> 01:39:10,159
﻿Don't!

763
01:39:10,840 --> 01:39:11,999
﻿Don't you dare!

764
01:39:18,400 --> 01:39:20,559
Don't even touch my shadow!

765
01:39:21,680 --> 01:39:22,856
﻿Stay away from me!

766
01:39:22,880 --> 01:39:26,239
﻿Father, I came here
to ask for forgiveness...

767
01:39:47,520 --> 01:39:49,616
﻿Go rest, brother.

768
01:39:49,640 --> 01:39:53,519
﻿We will find a way to
soften my uncle's heart.

769
01:39:53,920 --> 01:39:55,679
﻿Will he forgive me, brother?

770
01:39:57,760 --> 01:40:01,239
﻿Which father can say no to his children?

771
01:40:04,320 --> 01:40:06,039
﻿Stay strong.

772
01:40:36,680 --> 01:40:38,959
﻿We couldn't take Adelfa from them,
my Bey.

773
01:40:48,000 --> 01:40:51,719
﻿We checked his grave, my Bey
His soil is dry.

774
01:40:57,400 --> 01:41:00,759
﻿So my uncle has not visited the grave.

775
01:41:01,640 --> 01:41:05,416
﻿Son, Dundar is behind it.

776
01:41:05,440 --> 01:41:07,959
﻿We must not waste time.

777
01:41:10,280 --> 01:41:14,439
﻿The tension will get stronger if we
take him before the wedding Toy.

778
01:41:16,520 --> 01:41:19,376
﻿We are on a dangerous
path on both sides, Bamsi Bey.

779
01:41:19,400 --> 01:41:22,759
﻿We are on a dangerous path on both sides.

780
01:42:17,960 --> 01:42:21,119
﻿The Gazelle couldn't
escape from the hunters.

781
01:42:21,760 --> 01:42:23,999
﻿With Princess Sofia's greetings...

782
01:42:24,440 --> 01:42:27,759
﻿Princess Adelfa is entrusted to you,
Alisar Bey.

783
01:42:27,783 --> 01:42:29,399
What about Sofia?

784
01:42:29,400 --> 01:42:30,719
Where is she?

785
01:42:32,320 --> 01:42:35,336
﻿I think she has more important
jobs, as she didn't come here?

786
01:42:35,360 --> 01:42:40,616
﻿Princess Sofia is working to
strengthen your alliance, ALisar Bey.

787
01:42:40,640 --> 01:42:43,559
﻿She will tell you later.

788
01:43:01,120 --> 01:43:03,879
﻿After we are done with Kayi tribe...

789
01:43:04,280 --> 01:43:08,399
﻿...I will take the Princess
to Geyhatu myself.

790
01:43:10,000 --> 01:43:12,879
﻿Then there will be no..

791
01:43:13,880 --> 01:43:16,359
﻿...Osman and Kayi Alps..

792
01:43:16,760 --> 01:43:19,199
...on this lands.

793
01:43:22,600 --> 01:43:23,839
﻿Melik!

794
01:43:24,960 --> 01:43:27,319
﻿Take the Princess to the dungeon.

795
01:43:28,480 --> 01:43:30,559
She will rest there

796
01:44:17,880 --> 01:44:20,919
﻿Your strength is shakening
the tribe Osman Bey.

797
01:44:21,320 --> 01:44:26,399
﻿Our ancestors said, "If there is
no Turk on a horse, it's a burden."

798
01:44:28,960 --> 01:44:30,999
﻿Welcome Bahadir.

799
01:44:33,360 --> 01:44:34,479
﻿What is it?

800
01:44:35,120 --> 01:44:36,576
﻿Which wind brought you here?

801
01:44:36,600 --> 01:44:37,879
﻿Longing.

802
01:44:38,520 --> 01:44:40,639
﻿A longing wind, Osman Bey..

803
01:44:42,240 --> 01:44:47,319
﻿Even if Cobanogullari is my mother's side,
I belong here.

804
01:44:47,520 --> 01:44:52,119
﻿A mother's arms is home, as
well as father's tent is a land.

805
01:44:54,200 --> 01:44:57,736
﻿You are right, did you make peace
with my uncle?

806
01:44:57,760 --> 01:45:00,679
﻿No. He doesn't want me.

807
01:45:02,040 --> 01:45:05,979
But I will end this
despite his hatred for me.

808
01:45:06,920 --> 01:45:12,679
﻿If he doesn't accept me in his tent, I will
build a tent here and settle in it. I won't leave.

809
01:45:16,680 --> 01:45:18,159
I heard that...

810
01:45:19,040 --> 01:45:21,936
...﻿he is blaming you of Batur's death.

811
01:45:21,960 --> 01:45:25,359
﻿My uncle can't even see the
truth standing in front of him.

812
01:45:27,920 --> 01:45:31,639
﻿As men get older, they get
more confused, Osman Bey.

813
01:45:32,040 --> 01:45:34,479
﻿Don't be distracted by my father.

814
01:45:37,560 --> 01:45:40,159
﻿I said it when I first heard about it...

815
01:45:40,360 --> 01:45:44,959
﻿...Osman loves Batur as his own brother,
he would protect him and risk his own life...

816
01:45:45,600 --> 01:45:48,376
﻿But you can't shut people's mouths...

817
01:45:48,400 --> 01:45:50,519
They talk about everything.

818
01:45:51,160 --> 01:45:53,439
﻿I think my father is affected by them.

819
01:45:56,180 --> 01:45:57,180
﻿EyvAllah.

820
01:45:57,220 --> 01:45:59,859
﻿But I don't think the same.

821
01:46:00,160 --> 01:46:03,159
﻿I trust you.

822
01:46:03,560 --> 01:46:07,399
﻿Don't see me as your blood.

823
01:46:08,040 --> 01:46:13,799
﻿Think of it as I will be a
shield and a sword for you.

824
01:46:14,680 --> 01:46:18,079
﻿I will be a companion for you,
know that.

825
01:46:18,480 --> 01:46:21,159
﻿We will have a lot of time to talk.

826
01:46:22,520 --> 01:46:24,519
﻿Safely.

827
01:46:45,560 --> 01:46:46,799
﻿Zohre Hatun!

828
01:46:56,080 --> 01:46:58,759
﻿I know that you are
worried because of Bahadir.

829
01:47:00,360 --> 01:47:01,760
﻿You are right.

830
01:47:02,000 --> 01:47:04,056
﻿He was a trouble when he was a child.

831
01:47:04,080 --> 01:47:09,799
﻿He would give us a hard time with
his obstinacy and rebelliousness.

832
01:47:10,200 --> 01:47:11,959
But he changed.

833
01:47:12,600 --> 01:47:13,919
He changed a lot.

834
01:47:14,360 --> 01:47:15,859
﻿He will grow up.

835
01:47:16,400 --> 01:47:19,599
He will calm down.

836
01:47:20,960 --> 01:47:24,176
﻿But it doesn't make me feel comfortable.

837
01:47:24,200 --> 01:47:26,519
He betrayed you once.

838
01:47:26,920 --> 01:47:30,559
﻿If someone betrays for once..
-If someone betrays for once...

839
01:47:32,200 --> 01:47:34,319
﻿...he does it again, are
you saying that Hatun?

840
01:47:36,680 --> 01:47:41,399
﻿Then I shouldn't have
accepted other apologies.

841
01:47:44,200 --> 01:47:50,359
﻿Should I get rid of every person
who does things behind me?

842
01:47:52,480 --> 01:47:55,279
﻿Don't get sad.

843
01:47:56,440 --> 01:48:03,359
﻿Bahadir's arrival will
strengthen us. You will see.

844
01:48:10,520 --> 01:48:11,959
﻿You called us, my Bey.

845
01:48:12,360 --> 01:48:15,919
﻿The doweries are inside the
tent, carry them to the cart.

846
01:48:30,240 --> 01:48:32,159
﻿My Aygul. 
-My bey father.

847
01:48:32,600 --> 01:48:36,359
﻿My eyes have been witnessing
suffering for a long time...

848
01:48:36,760 --> 01:48:43,079
﻿Seeing my child grow up and
get married will refreshen me.

849
01:48:44,200 --> 01:48:50,719
﻿Finally! we will get stronger
and be happier.

850
01:48:51,880 --> 01:48:54,096
﻿First, this wedding...

851
01:48:54,120 --> 01:49:02,096
﻿...then the revenge, and the fur,
InshaAllah.

852
01:49:02,120 --> 01:49:06,816
﻿We will get what we deserve one by one.

853
01:49:06,840 --> 01:49:07,840
﻿One by one.

854
01:49:29,760 --> 01:49:30,959
﻿Bala Hatun.

855
01:49:53,000 --> 01:49:54,139
﻿Osman!

856
01:50:04,760 --> 01:50:07,199
Lift your head, my moon-face.

857
01:50:09,040 --> 01:50:11,759
﻿So I will see your rose face...

858
01:50:12,720 --> 01:50:15,479
﻿I couldn't protect your entrustment.

859
01:50:15,503 --> 01:50:18,003
How can I lift my head?

860
01:50:18,027 --> 01:50:20,027
How can I look into your face?

861
01:50:20,120 --> 01:50:21,559
Forgive me.

862
01:50:21,920 --> 01:50:25,656
﻿Why do you feel embarassed while
those who need to be embarassed...

863
01:50:25,680 --> 01:50:28,216
...are wandering around, my Bala?

864
01:50:28,240 --> 01:50:30,639
Don't sadden your heart.

865
01:50:31,560 --> 01:50:35,279
﻿If the thief is inside, loks don't work.

866
01:50:35,960 --> 01:50:43,960
﻿Even if you chained her, those
who work with devil wouldn't give up.

867
01:50:44,840 --> 01:50:46,139
﻿Don't be sad.

868
01:50:47,920 --> 01:50:50,096
﻿What are we going to do now, Osman?

869
01:50:50,120 --> 01:50:52,616
﻿How are we going to find a solution?

870
01:50:52,640 --> 01:50:54,839
﻿How are we going to find the Princess?

871
01:50:56,920 --> 01:50:58,896
﻿It was my Rabb who let us find her...

872
01:50:58,920 --> 01:51:03,479
﻿He will let us find again,
if we have to.

873
01:51:03,840 --> 01:51:07,479
﻿There are blessings in every
thing that happens, my Bala.

874
01:51:08,320 --> 01:51:11,399
﻿It is Allah who makes
it and who has it made.

875
01:51:13,040 --> 01:51:16,599
﻿You are saying beautiful things...

876
01:51:17,000 --> 01:51:20,879
﻿You are refreshening my heart like the
water that comes from the mountains...

877
01:51:21,520 --> 01:51:24,399
May Allah accept you,
InshaAllah.

878
01:51:25,280 --> 01:51:29,199
﻿May His consent be
given to all of us, my Bala.

879
01:51:39,200 --> 01:51:40,379
﻿Brother.

880
01:51:41,880 --> 01:51:43,079
﻿My Osman.

881
01:51:43,960 --> 01:51:45,359
﻿What is it?

882
01:51:55,600 --> 01:51:56,879
﻿Zorba...

883
01:51:58,000 --> 01:52:00,879
﻿They killed him to stop
him from speaking, right?

884
01:52:07,760 --> 01:52:09,759
They did...

885
01:52:12,320 --> 01:52:15,839
﻿Traitors can't stop betraying.

886
01:52:16,480 --> 01:52:18,616
﻿Enough, Osman.

887
01:52:18,640 --> 01:52:19,856
Enough.

888
01:52:19,880 --> 01:52:23,439
﻿We are sick of their actions.

889
01:52:24,080 --> 01:52:26,079
﻿Enough my Bamsi Bey.

890
01:52:26,720 --> 01:52:28,399
﻿Enough.

891
01:52:29,800 --> 01:52:31,719
﻿I called him my uncle...

892
01:52:32,400 --> 01:52:34,319
﻿...someone from my blood...

893
01:52:34,960 --> 01:52:37,399
﻿...I didn't kill him but...

894
01:52:38,280 --> 01:52:40,439
﻿...we will question him.

895
01:52:43,000 --> 01:52:46,639
﻿We will go and ask.

896
01:52:55,680 --> 01:52:58,319
﻿My Dundar Bey, may it
be blessed InshaAllah.

897
01:52:58,343 --> 01:53:00,343
EyvAllah. EyvAllah.

898
01:53:13,120 --> 01:53:14,839
Osman is coming, my Bey.

899
01:53:25,800 --> 01:53:27,479
﻿Be on alert.

900
01:53:27,880 --> 01:53:31,439
﻿Be on the defence.
Their hands are on their swords.

901
01:53:54,280 --> 01:53:57,319
﻿Where are you going, uncle?

902
01:54:01,320 --> 01:54:03,839
﻿Why do you care, Osman?

903
01:54:09,520 --> 01:54:11,359
﻿The game is over.

904
01:54:12,000 --> 01:54:14,799
﻿Only your dead body can leave this tribe!

905
01:54:44,480 --> 01:54:46,839
﻿I am the only one left, right?

906
01:54:47,480 --> 01:54:49,719
﻿I am the only one left
who you didn't kill...

907
01:54:50,360 --> 01:54:51,539
﻿...right?

908
01:54:51,880 --> 01:54:55,216
﻿Your games have hunted you,
uncle.

909
01:54:55,240 --> 01:54:58,359
﻿It's time for questioning.

910
01:55:00,680 --> 01:55:01,919
﻿Questioning?

911
01:55:02,120 --> 01:55:06,439
How many lives do we have to lose,
Osman?

912
01:55:08,280 --> 01:55:10,119
﻿Aybars is gone.

913
01:55:11,040 --> 01:55:15,879
﻿Bogac, Erkut, Kanturali are gone.

914
01:55:17,480 --> 01:55:19,399
They killed my Batur.

915
01:55:20,280 --> 01:55:24,656
﻿How many valiants have
to die for you to stop?

916
01:55:24,680 --> 01:55:27,159
﻿Tell me, how many?

917
01:55:33,080 --> 01:55:40,439
﻿If you tell me that you
will stop after my blood...

918
01:55:48,040 --> 01:55:50,559
﻿...come then, nephew.

919
01:55:50,960 --> 01:55:53,296
﻿Your uncle's blood is halal to you!

920
01:55:53,320 --> 01:55:54,719
﻿Come!

921
01:55:55,160 --> 01:55:58,136
﻿Rip my heart with your dark sword!

922
01:55:58,160 --> 01:56:04,399
I want your hatred to be gone!

923
01:56:07,440 --> 01:56:09,679
﻿Father, what are you doing?

924
01:56:10,560 --> 01:56:12,159
﻿Stay out of it.

925
01:56:12,360 --> 01:56:14,839
﻿It's between us.

926
01:56:24,840 --> 01:56:26,899
﻿I don't care about your life...

927
01:56:27,040 --> 01:56:30,979
﻿..or your blood, uncle.

928
01:56:31,920 --> 01:56:36,359
﻿I care about the Kayi's reputation.

929
01:56:38,720 --> 01:56:39,999
﻿Osman...

930
01:56:41,600 --> 01:56:47,799
﻿I gave up on my reputation
for the Kayi's reputation.

931
01:56:49,680 --> 01:56:54,319
﻿lost my Beylic,
but I obeyed Gunduz.

932
01:56:54,960 --> 01:57:01,719
﻿I told him that I support him
and I wanted peace in my tribe.

933
01:57:05,480 --> 01:57:07,559
Is it a lie, Bamsi Bey?

934
01:57:09,840 --> 01:57:11,719
Tell us, Gunduz.

935
01:57:12,360 --> 01:57:16,279
﻿Am I lying?

936
01:57:16,680 --> 01:57:17,719
﻿Am I?

937
01:57:20,040 --> 01:57:21,439
Didn't I tell you?

938
01:57:23,520 --> 01:57:25,599
﻿I also told you uncle...

939
01:57:26,000 --> 01:57:29,416
﻿I told you that you can't
be friends with ALisar..

940
01:57:29,440 --> 01:57:30,959
﻿What did you do?

941
01:57:31,840 --> 01:57:33,759
You took shelter in him.

942
01:57:35,560 --> 01:57:39,879
﻿You gave Aygul to him
as if it wasn't enough.

943
01:58:03,880 --> 01:58:05,359
Commander Boke...

944
01:58:17,760 --> 01:58:19,959
﻿What happened Commander Boke?

945
01:58:20,360 --> 01:58:22,679
﻿Where are your soldiers?

946
01:58:24,080 --> 01:58:25,439
﻿Osman...

947
01:58:26,320 --> 01:58:29,359
﻿...killed the Margarit Monks.

948
01:58:30,480 --> 01:58:33,919
﻿Osman ruined everything,
don't you understand?

949
01:58:34,080 --> 01:58:35,080
﻿How?

950
01:58:36,840 --> 01:58:39,816
﻿How does he know about
the Margarit Monks' place?

951
01:58:39,840 --> 01:58:44,359
﻿Not only that, he knows everything.

952
01:58:45,240 --> 01:58:46,936
He knew that I would come...

953
01:58:46,960 --> 01:58:50,056
﻿...the reason of our meeting, everything.

954
01:58:50,080 --> 01:58:54,576
﻿Osman..! Osman.. I will kill that dog!

955
01:58:54,600 --> 01:58:57,536
﻿You are late, Alisar Bey.

956
01:58:57,560 --> 01:59:04,519
﻿You couldn't even stop a tribe Bey
who is under your Sanjak Beylic..

957
01:59:05,400 --> 01:59:09,759
﻿Geyhatu will make you pay after he...

958
01:59:11,360 --> 01:59:14,159
﻿...learns what happened.

959
01:59:19,120 --> 01:59:23,536
﻿Should I have asked you the person
who I give my daughter to, Osman?

960
01:59:23,560 --> 01:59:26,056
﻿Are you a random person, uncle?

961
01:59:26,080 --> 01:59:34,080
How could ﻿you give a Kayi Hatun to a person
who comes here every moment he gets angry...

962
01:59:35,200 --> 01:59:38,759
﻿...and breaks the peace among us?

963
01:59:39,400 --> 01:59:42,479
﻿Ahh Osman ahh.

964
01:59:43,600 --> 01:59:47,839
﻿You don't know what to do
and when to do, Osman..

965
01:59:48,480 --> 01:59:56,480
﻿So that you thought about Aygul, why didn't you
reject me when I offered you to make her your wife?

966
02:00:01,400 --> 02:00:03,519
﻿I charged you as my helper.

967
02:00:03,920 --> 02:00:05,616
﻿I told you to take my daughter...

968
02:00:05,640 --> 02:00:08,176
and that we would be stronger.

969
02:00:08,200 --> 02:00:11,919
﻿What did you do, ha?
What did you do?

970
02:00:18,080 --> 02:00:19,319
﻿Gunduz...

971
02:00:21,640 --> 02:00:25,039
﻿Do you hear your brother?

972
02:00:25,920 --> 02:00:28,456
﻿You blamed me for nothing.

973
02:00:28,480 --> 02:00:30,719
You couldn't prove it.

974
02:00:33,280 --> 02:00:34,799
Do you want to hit me...

975
02:00:35,440 --> 02:00:38,599
﻿...with my daughter now?

976
02:00:42,400 --> 02:00:47,159
﻿Do you think I gave my daughter by force?

977
02:00:50,000 --> 02:00:52,696
Here she is.

978
02:00:52,720 --> 02:00:56,759
﻿So that our private life is exposed..

979
02:00:57,160 --> 02:00:58,959
﻿...ask her.

980
02:00:59,840 --> 02:01:03,599
﻿Does she want that marriage or not?

981
02:01:18,640 --> 02:01:19,919
﻿Uncle.

982
02:01:25,120 --> 02:01:30,239
﻿We can't talk about these issues here.

983
02:01:34,720 --> 02:01:35,839
﻿Osman...

984
02:01:38,160 --> 02:01:42,056
﻿We came here to question him..

985
02:01:42,080 --> 02:01:44,639
﻿..but you dragged it to somewhere else.

986
02:01:54,160 --> 02:01:55,319
﻿Cut it short.

987
02:02:05,320 --> 02:02:07,639
﻿I said my words.

988
02:02:08,760 --> 02:02:14,759
﻿Know that I won't give Aygul to ALisar!

