1
00:02:49,320 --> 00:02:50,839
﻿Stop, Dervish.

2
00:02:57,480 --> 00:03:00,456
He is bleeding.
Do you think we can take him on time?

3
00:03:00,480 --> 00:03:05,119
We will make effort,
Allah will send shifa (cure)

4
00:03:12,720 --> 00:03:14,359
﻿Alisar!

5
00:03:15,960 --> 00:03:17,959
﻿Ya Allah!

6
00:03:26,280 --> 00:03:27,799
﻿Alisar!

7
00:03:40,440 --> 00:03:42,159
﻿Alisar bey!

8
00:03:42,240 --> 00:03:44,679
﻿Open the doors!

9
00:03:45,120 --> 00:03:47,239
﻿They are yelling outside.

10
00:03:48,400 --> 00:03:52,079
﻿Why are we waiting?
Let's go out and fight!

11
00:03:53,000 --> 00:03:56,359
﻿If we don't shut their mouth now,
they won't listen to us again.

12
00:03:57,000 --> 00:03:59,999
We will. We will...

13
00:04:00,400 --> 00:04:04,319
﻿...cut their tongues and heads.

14
00:04:08,600 --> 00:04:12,588
﻿May the food you've
eaten in my kiosk be haram,

15
00:04:12,612 --> 00:04:16,600
if you don't turn this
place into a bloodbath!

16
00:04:17,560 --> 00:04:19,239
﻿Alisar!

17
00:04:19,400 --> 00:04:22,039
﻿Open the doors!

18
00:05:02,040 --> 00:05:03,799
﻿Alisar!

19
00:05:10,200 --> 00:05:13,136
﻿You will pay for this, Gunduz.

20
00:05:13,160 --> 00:05:17,759
﻿I came here to take your
lives, not to pay for something!

21
00:05:20,800 --> 00:05:27,496
﻿You have taken my fur by force,
did you come here to take my life, nephew?

22
00:05:27,520 --> 00:05:33,559
﻿We ruined your game when you
were planning for a bloody riot.

23
00:05:34,000 --> 00:05:36,399
﻿Don't even speak, uncle.

24
00:05:37,280 --> 00:05:40,919
﻿What are you saying, Gunduz?

25
00:05:43,480 --> 00:05:47,039
﻿Soldiers. Drop your swords.

26
00:05:56,560 --> 00:06:03,079
﻿If Dundar Bey did that,
I won't let him live, Gunduz.

27
00:06:04,680 --> 00:06:09,839
﻿You should talk to him, not to me.

28
00:06:11,680 --> 00:06:17,799
﻿He is carrying fitna (evil)
to our tribe with his plans.

29
00:06:18,440 --> 00:06:19,639
﻿He carried lies...

30
00:06:20,520 --> 00:06:22,016
﻿...and blood.

31
00:06:22,040 --> 00:06:26,536
﻿Did you leave any other way
for me to take what was mine?

32
00:06:26,560 --> 00:06:29,816
﻿Do you think I am stupid?

33
00:06:29,840 --> 00:06:32,239
﻿You are an idiot, Dundar!

34
00:06:33,360 --> 00:06:38,439
﻿You are idiot enough to marry your
daughter with your son's murderer.

35
00:06:41,960 --> 00:06:44,199
﻿With your son's killer.

36
00:07:17,720 --> 00:07:19,839
Mismillah.

37
00:07:20,000 --> 00:07:24,176
﻿Му Sheikh, you tired yourself. Rest a bit.

38
00:07:24,200 --> 00:07:27,016
﻿Working is fardh (obligation)
for all of us.

39
00:07:27,040 --> 00:07:32,839
﻿Serving Allah is the most
precious blessing for servants.

40
00:07:46,200 --> 00:07:47,519
﻿My Sheikh!

41
00:07:55,120 --> 00:07:58,039
﻿InshaAllah it's good.	...

42
00:08:20,240 --> 00:08:22,279
Osman!

43
00:08:27,975 --> 00:08:29,575
Osman!

44
00:08:30,600 --> 00:08:33,099
Osman!

45
00:08:35,640 --> 00:08:40,959
﻿Osman! My Osman

46
00:08:41,840 --> 00:08:46,199
﻿My Allah, don't make me suffer this pain.

47
00:08:47,560 --> 00:08:48,999
﻿My Osman

48
00:08:51,320 --> 00:08:55,199
﻿Thanks to Allah, he is alive. Set a fire!

49
00:09:09,280 --> 00:09:10,656
﻿Hurry!

50
00:09:10,680 --> 00:09:12,679
﻿Who did this?

51
00:09:13,080 --> 00:09:17,159
﻿My Osman! Who did this to you?

52
00:09:17,360 --> 00:09:18,660
﻿Slowly.

53
00:09:22,200 --> 00:09:25,759
﻿Hurry, Zulfikar... hurry.

54
00:09:30,040 --> 00:09:31,340
﻿Slowly.

55
00:09:33,560 --> 00:09:34,759
﻿Ya Allah!

56
00:09:36,120 --> 00:09:42,319
﻿My Allah... take years from my
life and give it to him, ya Rabbi.

57
00:09:44,160 --> 00:09:48,919
﻿My Osman, what did they do to you?

58
00:09:52,680 --> 00:09:55,456
﻿Where did this happen? Who did this, son?

59
00:09:55,480 --> 00:09:58,936
﻿He was unconscious when
we found him, my Sheikh.

60
00:09:58,960 --> 00:10:03,279
﻿The arrow has gone too deep,
we couldn't try taking it out.

61
00:10:11,360 --> 00:10:12,879
﻿What are we going to do?

62
00:10:19,760 --> 00:10:21,079
Make way.

63
00:10:46,235 --> 00:10:47,635
Osman!

64
00:10:48,760 --> 00:10:53,959
I ﻿am trying to prevent the fight,
but you are putting slanders.

65
00:10:55,880 --> 00:10:57,536
﻿Attack! Kill them all!

66
00:10:57,560 --> 00:10:58,839
﻿Stop!

67
00:11:02,600 --> 00:11:04,319
Enough!

68
00:11:08,560 --> 00:11:10,496
﻿What do you think you are doing?

69
00:11:10,520 --> 00:11:14,879
﻿Since when do brothers
draw swords to each other?

70
00:11:55,840 --> 00:11:58,656
﻿How can you throw a
veil and stop the fight?

71
00:11:58,680 --> 00:12:02,896
﻿Women can't step in men's
business, Aygul Hatun!

72
00:12:02,920 --> 00:12:08,979
﻿You are mistaking me for the women who are
competing to serve you in your kiosk, Alisar Bey!

73
00:12:10,560 --> 00:12:12,439
﻿I am a Kayi.

74
00:12:14,040 --> 00:12:18,839
﻿I am sometimes a Hatun,
and sometimes a man.

75
00:12:21,160 --> 00:12:24,599
﻿My daughter, you threw your veil...

76
00:12:25,720 --> 00:12:27,776
﻿...I won't reject you...

77
00:12:27,800 --> 00:12:31,056
﻿I will put my sword in it's sheathe but...

78
00:12:31,080 --> 00:12:36,239
﻿...Alisar Bey is right.

79
00:12:38,800 --> 00:12:40,839
﻿Go.

80
00:12:46,400 --> 00:12:49,959
Gunduz Agha, Bamsi Bey.

81
00:12:53,960 --> 00:12:56,679
﻿Can't you stand each other?

82
00:12:58,280 --> 00:13:01,679
Can't you look into your faces?

83
00:13:04,480 --> 00:13:07,959
﻿Why are you enemies?

84
00:13:09,560 --> 00:13:17,159
﻿Aygul daughter... No one asked for this.

85
00:13:19,000 --> 00:13:24,759
﻿But the evil of your father...

86
00:13:27,320 --> 00:13:35,320
...has made nephew and uncle enemies.

87
00:13:36,000 --> 00:13:43,879
﻿Aygul daughter...
I have two wounds on my shoulder.

88
00:13:44,760 --> 00:13:51,959
﻿Those wounds were left on my shoulder
by Burcin, who I called my daughter.

89
00:13:54,280 --> 00:14:02,280
﻿If that arrow hadn't stopped you, you would've
taken my Bahadir's life, after my Batur.

90
00:14:12,240 --> 00:14:18,039
﻿Aygul, Burcin. Go, my daughter.

91
00:14:55,160 --> 00:14:58,919
﻿Bismillah irRahman irRahim.

92
00:14:59,320 --> 00:15:03,016
﻿ "Who cures me when I am ill"
(Surah Shu'araa 26:80)

93
00:15:03,040 --> 00:15:05,239
Ya Shafi! (O the One who Cures)

94
00:15:13,800 --> 00:15:16,896
﻿Selcan Hatun! Prepare the iron.

95
00:15:16,920 --> 00:15:19,839
﻿It's ready, my Sheikh.
How does his wound look?

96
00:15:19,880 --> 00:15:24,456
﻿It's tough. It won't be
easy if it touched his lungs.

97
00:15:24,480 --> 00:15:26,696
﻿We will do our best.

98
00:15:26,720 --> 00:15:29,759
The rest depends on the
Sultan of wisdoms.

99
00:15:30,880 --> 00:15:33,039
﻿Ya Shafi!

100
00:15:43,280 --> 00:15:45,639
﻿He is bleeding too much, father!

101
00:15:51,320 --> 00:15:54,559
﻿Hang on, my lion.

102
00:15:56,640 --> 00:16:00,039
﻿Bismillah irRahman irRahim.

103
00:16:12,920 --> 00:16:14,999
﻿Ya Shafi! (О the One who Cures)

104
00:16:24,040 --> 00:16:27,559
﻿Bismillah irRahman irRahim. (In the name
of Allah, The Most Merciful, The Most kind)

105
00:16:28,240 --> 00:16:31,159
Ya Shafi! (О the One who Cures)

106
00:16:32,280 --> 00:16:35,359
Ya Shafi! (О the One who Cures)

107
00:16:39,840 --> 00:16:44,839
﻿Since a veil was thrown...

108
00:16:48,840 --> 00:16:53,056
﻿...we can't go over our rules.

109
00:16:53,080 --> 00:16:58,776
﻿Since we have to speak
now, let me explain.

110
00:16:58,800 --> 00:17:03,839
﻿You came to my door with doubts.

111
00:17:05,680 --> 00:17:13,680
﻿But I didn't lure Dundar Bey and
I am not involved in Batur's death.

112
00:17:22,200 --> 00:17:24,639
﻿Now tell me.

113
00:17:25,280 --> 00:17:29,079
﻿Why did you come here?

114
00:17:31,400 --> 00:17:36,456
﻿You will stay away from our
tribe's internal issues, Alisar

115
00:17:36,480 --> 00:17:41,696
Tribes on this border obeys
me, as I am the Sanjak Bey.

116
00:17:41,720 --> 00:17:47,839
﻿What should I do, Gunduz? Should I
send kerwans and look after sheep?

117
00:17:53,280 --> 00:17:57,359
﻿Now...
Alisar...

118
00:17:58,960 --> 00:18:02,856
﻿Tribes on the border don't say anything..

119
00:18:02,880 --> 00:18:08,944
...but the Sanjak Bey who interferes
in ﻿Kayi’s Bey’s business, meetings,

120
00:18:08,968 --> 00:18:14,980
will interfere in everyone’s
business tomorrow.

121
00:18:16,080 --> 00:18:18,359
﻿They know that.

122
00:18:19,960 --> 00:18:25,119
﻿It can't be accepted, Alisar.
It will have a cost.

123
00:18:28,640 --> 00:18:32,879
﻿Gunduz Bey.
Bamsi Bey.

124
00:18:34,960 --> 00:18:40,239
﻿If we corrupt the
order, no one can fix it.

125
00:18:42,800 --> 00:18:48,799
﻿I say let's meet tomorrow in Sogut.

126
00:18:50,880 --> 00:18:58,159
﻿It's your place, your
Alps will provide safety.

127
00:19:01,200 --> 00:19:07,959
﻿Dundar Bey and I will
come and find a way out.

128
00:19:08,600 --> 00:19:13,359
﻿We will solve things with
words, not with blood.

129
00:19:14,000 --> 00:19:18,199
﻿The other way will hurt everyone.

130
00:19:35,880 --> 00:19:43,880
﻿If you play any other game, our swords
won't go down without blood marks, know that.

131
00:20:11,000 --> 00:20:13,359
﻿Will he be alright, my Sheikh?

132
00:20:16,160 --> 00:20:20,616
﻿Allah knows how many times
we will take a breath, Hatun.

133
00:20:20,640 --> 00:20:25,319
Let's think of good.

134
00:21:01,000 --> 00:21:05,239
﻿My Zulfikar. Go and inform Kayi tribe.

135
00:21:05,880 --> 00:21:09,799
﻿Osman Bey'e life is entrusted to us.
- Alright, my Sheikh.

136
00:21:37,800 --> 00:21:42,279
﻿Selamun Aleykum (Peace be upom you)
- Ve Aleykum Selam (And upon you be peace)

137
00:21:50,840 --> 00:21:56,279
﻿Konur Alp's brother, Goktug Alp.
He is a Muslim now, Alhamdulillah.

138
00:21:57,640 --> 00:21:59,159
﻿Alhamdulillah!

139
00:22:04,840 --> 00:22:11,239
﻿My Sheikh, traces have brought
us here. Is Osman Bey here?

140
00:22:25,560 --> 00:22:27,439
﻿Is he alright my Sheikh?

141
00:22:31,440 --> 00:22:34,776
﻿What do you think you are doing, stupid?

142
00:22:34,800 --> 00:22:37,479
﻿I am ashamed as I am your mother.

143
00:22:37,880 --> 00:22:40,136
﻿Don't you see?

144
00:22:40,160 --> 00:22:43,096
﻿You are the wife of Sanjak Bey

145
00:22:43,120 --> 00:22:47,376
﻿You are in his kiosk, and you
are being protected by his soldiers.

146
00:22:47,400 --> 00:22:51,039
﻿They were going to kill them all, stupid.

147
00:22:51,440 --> 00:22:55,816
﻿Am I going to forget myself just
because I am Alisar's wife now, mother?

148
00:22:55,840 --> 00:22:59,216
﻿Are Gunduz Agha and Bamsi Bey strangers?

149
00:22:59,240 --> 00:23:02,919
﻿This blood will drown
us all. Don't you see?

150
00:23:04,520 --> 00:23:10,599
If you are my mother, think
of our goodness and sit down.

151
00:23:11,280 --> 00:23:19,280
﻿If I am the Sanjak Bey's
wife, know your limits.

152
00:23:19,880 --> 00:23:24,079
﻿I speak in this kiosk.

153
00:23:27,120 --> 00:23:29,199
﻿Aygul Hatun!

154
00:23:52,920 --> 00:23:58,256
﻿You are a Bey's daughter.
I thought you knew the rules and morals.

155
00:23:58,280 --> 00:24:00,376
﻿You made me feel small.

156
00:24:00,400 --> 00:24:02,439
﻿How dare you threw a veil?

157
00:24:02,560 --> 00:24:07,816
﻿Your husband and your father
was there! There were all men!

158
00:24:07,840 --> 00:24:12,399
﻿What do you think you
are doing as a woman?

159
00:24:16,400 --> 00:24:22,759
﻿If you knew how to raise that hand, you
have to know how to lower it down and hit.

160
00:24:24,120 --> 00:24:27,519
﻿Don't lose your reputation
in front of your soldiers, Bey.

161
00:24:28,640 --> 00:24:29,640
﻿Go.

162
00:24:55,000 --> 00:24:59,559
﻿Don't wander around!
Or I'll break your legs!

163
00:25:06,240 --> 00:25:09,736
﻿You threw the veil, and you lost grace.

164
00:25:09,760 --> 00:25:13,919
﻿Be careful, don’t lose my heart, Hatun.

165
00:25:18,640 --> 00:25:21,799
﻿If commanders obey me...

166
00:25:22,920 --> 00:25:27,199
﻿...Geyhatu will see the power of Balgay.

167
00:25:54,960 --> 00:25:56,816
You are smiling.

168
00:25:56,840 --> 00:25:58,976
﻿Did you bring the news
I have been waiting for?

169
00:25:59,000 --> 00:26:00,696
We did, Holy Balgay.

170
00:26:00,720 --> 00:26:06,696
﻿Don't forget. There won't
be companions anymore.

171
00:26:06,720 --> 00:26:09,439
﻿There is only Balgay...

172
00:26:10,080 --> 00:26:15,039
﻿...and a blessed way to
be walked with Balgay.

173
00:26:15,440 --> 00:26:19,479
﻿We will sacrifice our
lives for you, holy Balgay.

174
00:26:21,320 --> 00:26:23,119
﻿Tell me.

175
00:26:28,080 --> 00:26:35,576
﻿Engiri, Kayseri, Karaman's Commanders are ready
to serve you against Geyhatu, Commander Balgay.

176
00:26:35,600 --> 00:26:38,039
﻿They are waiting for your orders.

177
00:26:46,600 --> 00:26:53,416
If it wasn't for me, you were
going to be the dogs of Gehatu,

178
00:26:53,440 --> 00:27:01,439
who can't keep his head away from
wine and who has lost his morals.

179
00:27:08,080 --> 00:27:11,219
Then, ﻿set off.

180
00:27:12,320 --> 00:27:19,959
﻿Those commanders will
go to Sogut right away.

181
00:27:20,360 --> 00:27:23,279
﻿They will compete the water.

182
00:27:23,920 --> 00:27:28,896
﻿Tell them, Geyhatu will come to Sogut.

183
00:27:28,920 --> 00:27:36,920
﻿They will come to me to cut his head,
his smiling head like Buda's evil icon.

184
00:27:39,280 --> 00:27:42,359
﻿Yes Commander Balgay.

185
00:27:50,920 --> 00:27:55,736
﻿Geyhatu has sent a troop.
They are coming from Karaayaz forest.

186
00:27:55,760 --> 00:28:00,319
﻿Let's go and see what his problem is.

187
00:28:30,960 --> 00:28:32,599
﻿My holy Rabb...

188
00:28:33,480 --> 00:28:37,959
﻿...give strength to Osman and us.

189
00:28:43,440 --> 00:28:46,856
﻿I have lost my husband and son.

190
00:28:46,880 --> 00:28:50,359
﻿Don’t make me lose Osman.

191
00:28:58,440 --> 00:29:01,279
﻿He is burning.

192
00:29:01,920 --> 00:29:06,199
﻿I will go bring new water.
Don't leave him, my daughter.

193
00:29:07,800 --> 00:29:09,000
﻿Bala...

194
00:29:13,200 --> 00:29:14,519
﻿Bala.

195
00:29:15,880 --> 00:29:18,336
﻿Lift your head.

196
00:29:18,360 --> 00:29:21,776
﻿We can't be sad now.

197
00:29:21,800 --> 00:29:24,519
﻿We will take shelter in Allah.

198
00:29:25,880 --> 00:29:30,199
Osman hears and feels us.

199
00:29:30,600 --> 00:29:35,679
﻿If you want him to
wake up, wipe your tears.

200
00:29:36,320 --> 00:29:39,839
﻿Keep your head up and wait.

201
00:30:03,280 --> 00:30:04,439
Osman.

202
00:30:07,240 --> 00:30:09,159
﻿Can you really hear me?

203
00:30:11,240 --> 00:30:15,079
﻿Can you feel the fire in my heart?

204
00:30:25,560 --> 00:30:27,679
﻿I beg you, wake up.

205
00:30:31,680 --> 00:30:35,919
﻿I have tied my hope and future on you.

206
00:30:38,720 --> 00:30:40,799
﻿What can I do without you?

207
00:30:44,120 --> 00:30:46,079
﻿I will lose my strength.

208
00:30:52,480 --> 00:30:54,799
﻿Don't ruin me.

209
00:30:57,160 --> 00:30:58,999
﻿I beg you, wake up.

210
00:31:17,880 --> 00:31:18,919
﻿My Allah

211
00:31:21,000 --> 00:31:23,279
﻿...don't take him away from me ya Rabbi.

212
00:32:16,240 --> 00:32:18,559
﻿What happened, Zulfikar Dervish?

213
00:32:19,480 --> 00:32:20,519
﻿Welcome.

214
00:32:21,880 --> 00:32:24,319
﻿But I'm afraid, it's not good.

215
00:32:24,960 --> 00:32:28,399
﻿Gunduz Bey, Sheikh Edebali sent me.

216
00:32:32,160 --> 00:32:33,319
﻿For Osman Bey.

217
00:32:34,680 --> 00:32:35,680
Osman.

218
00:32:37,400 --> 00:32:40,319
﻿Where is my brother, dervish? Tell me.

219
00:32:40,760 --> 00:32:43,439
﻿Dervishes found him in the forest.

220
00:32:45,040 --> 00:32:47,559
﻿He was badly injured
when they brought him.

221
00:32:47,960 --> 00:32:49,679
﻿My Sheikh is trying to heal him.

222
00:32:50,080 --> 00:32:55,119
﻿He wanted me to inform you, his
life is entrusted to us, don't worry.

223
00:32:55,240 --> 00:32:58,639
﻿Why are we staying here?

224
00:32:58,840 --> 00:33:02,679
﻿Let's go to my Osman. Let's go.

225
00:33:03,800 --> 00:33:07,359
Stop, Bamsi Bey. Stop.

226
00:33:11,400 --> 00:33:16,519
﻿Inform Konur Alp, you will
go to my Osman with Dervish.

227
00:33:17,880 --> 00:33:19,439
﻿Bamsi Bey.

228
00:33:19,840 --> 00:33:25,319
We will go to Sogut's
lodge to question Alisar.

229
00:33:27,400 --> 00:33:31,079
﻿Abdurrahman Gazi, don't leave
the tribe. It's entrusted to you.

230
00:33:31,720 --> 00:33:34,599
﻿Don't worry Gunduz Bey.

231
00:33:34,800 --> 00:33:38,599
Dervish, don't leave my Osman alone.

232
00:33:39,040 --> 00:33:43,319
﻿If you need anything, let us know.

233
00:33:44,920 --> 00:33:46,959
﻿May Allah keep Osman with us...

234
00:33:47,600 --> 00:33:49,759
﻿...InshaAllah we will
come together soon.

235
00:33:49,783 --> 00:33:51,719
- InshaAllah Gunduz Bey.
- Amin.

236
00:33:54,560 --> 00:33:59,399
﻿Aybars’ wound is still on my heart.

237
00:34:01,240 --> 00:34:05,759
﻿My Gunduz. I can't
stop myself, my Gunduz.

238
00:34:05,880 --> 00:34:08,880
I can't, my Gunduz.

239
00:34:08,904 --> 00:34:12,759
Bamsi Bey, if Osman was here,
he would want you to stay with me.

240
00:34:14,760 --> 00:34:19,279
﻿Do you think Sahin Bey and
Demirci Bey are the only traitors?

241
00:34:20,160 --> 00:34:22,239
﻿We are surrounded by traitors.

242
00:34:23,840 --> 00:34:25,999
﻿We don t have much time.

243
00:34:36,240 --> 00:34:39,879
﻿Dervish, my Dervish.
- Bamsi Bey.

244
00:34:40,520 --> 00:34:48,520
﻿After Osman wakes up, tell him, "Bamsi Bey will
come to you after he fulfills his duty." Alright?

245
00:34:50,800 --> 00:34:54,239
﻿EyvAllah Bamsi Bey.
- EyvAllah.

246
00:35:04,960 --> 00:35:07,748
﻿They are our most
talented soldiers, my Bey.

247
00:35:07,772 --> 00:35:10,559
They can shoot a
flying bird with an arrow.

248
00:35:10,960 --> 00:35:14,039
﻿They can ruin a dragon with their swords.

249
00:35:20,440 --> 00:35:21,639
﻿Alisar Bey.

250
00:35:22,760 --> 00:35:26,479
﻿We set off together, we
did everything together.

251
00:35:27,600 --> 00:35:32,999
﻿How could you say that you
can kill Dundar if it's necessary?

252
00:35:37,240 --> 00:35:42,759
﻿Revenge is delicious when
it's eaten cold, Dundar Bey.

253
00:35:43,160 --> 00:35:45,079
﻿Don't get mad.

254
00:35:45,720 --> 00:35:48,399
﻿Try controlling your anger.

255
00:35:49,280 --> 00:35:51,279
﻿What kind of revenge is that?

256
00:35:51,680 --> 00:35:53,816
﻿What kind of alliance is it, Alisar Bey?

257
00:35:53,840 --> 00:35:56,736
﻿You are saying that you
would kill us among our enemies

258
00:35:56,760 --> 00:35:59,239
﻿Don't hurry, Bahadir.

259
00:36:00,120 --> 00:36:04,576
﻿We skinned them out,
it's time for their tail.

260
00:36:04,600 --> 00:36:08,759
﻿We will put them in salt and let them dry.

261
00:36:10,360 --> 00:36:15,559
﻿Killing those Beys would bring us trouble.

262
00:36:19,800 --> 00:36:24,799
﻿We will raid Gunduz and
Bamsi on the way to Sogut.

263
00:36:25,680 --> 00:36:29,959
﻿Our most talented
soldiers will be with us.

264
00:36:31,120 --> 00:36:33,679
﻿There is no salvation for them.

265
00:36:35,520 --> 00:36:42,559
﻿Their dead bodies will be brought to us
when we are waiting for them to meet us.

266
00:37:20,880 --> 00:37:28,880
﻿With the rocks and mountains
high, Let me call, my Lord, on Thee.

267
00:37:30,940 --> 00:37:38,940
﻿At the dawn with birds that fly,
Let me call, my Lord, on Thee.

268
00:37:45,960 --> 00:37:53,960
﻿With Ayyub in suffering drear
With Ya'qub shedding many a tear.

269
00:37:58,760 --> 00:38:06,760
﻿With Muhammad, loved so dear,
Let me call, my Lord, on Thee.

270
00:38:16,520 --> 00:38:21,319
﻿With this song, Yunus regales,

271
00:38:25,080 --> 00:38:33,080
﻿Singing with the nightingales,

272
00:38:35,080 --> 00:38:43,080
﻿With the Truth’s most loving
slaves, Let me call, my Lord, on Thee

273
00:39:45,440 --> 00:39:53,440
﻿Ya Rabbi, I am taking shelter in You, I
don't want to be disrespectful ya Rabbi.

274
00:40:11,920 --> 00:40:13,439
﻿Ya Rabbi

275
00:40:15,520 --> 00:40:22,679
﻿Make me and my generation...

276
00:40:24,320 --> 00:40:31,199
﻿...give our hearts on Your way.

277
00:41:30,160 --> 00:41:38,160
﻿With the rocks and mountains
high, Let me call, my Lord, on Thee.

278
00:41:40,000 --> 00:41:48,000
﻿At the dawn with birds that fly,
Let me call, my Lord, on Thee.

279
00:41:55,080 --> 00:42:00,479
﻿With Ayyub in suffering drear

280
00:42:01,120 --> 00:42:07,776
﻿With Ya'qub shedding many a tear

281
00:42:07,800 --> 00:42:15,800
﻿With Muhammad, loved so dear,
Let me call, my Lord, on Thee.

282
00:42:25,600 --> 00:42:31,359
﻿With this song, Yunus regales,

283
00:42:34,160 --> 00:42:42,160
﻿Singing with the nightingales,

284
00:42:48,400 --> 00:42:56,400
With the Truth’s most loving slaves,
Let me call, my lord, on Thee..

285
00:43:58,520 --> 00:44:02,599
﻿Allah is The Greatest.

286
00:44:05,920 --> 00:44:13,920
﻿﻿Allah is The Greatest.

287
00:44:27,760 --> 00:44:35,760
I bear witness that there
is no god except Allah.

288
00:45:22,560 --> 00:45:24,159
﻿May it be good.

289
00:45:27,920 --> 00:45:29,759
﻿May it be good.

290
00:46:07,840 --> 00:46:11,999
﻿Bismillah irRahman irRahim.

291
00:46:12,440 --> 00:46:20,440
﻿ "Indeed, We have granted you a
clear victory." (Surah Fatah 48:1)

292
00:46:21,800 --> 00:46:25,239
﻿Allah said the Truth

293
00:47:31,400 --> 00:47:33,719
﻿What is it son?

294
00:47:34,840 --> 00:47:37,999
﻿What upset you?

295
00:47:44,400 --> 00:47:51,239
﻿I tried to stay awake as
it was Allah's word...

296
00:47:53,320 --> 00:47:56,559
﻿...but I fell asleep as I was weak.

297
00:48:02,960 --> 00:48:08,839
﻿When I was asleep, I
had such a dream that...

298
00:48:15,240 --> 00:48:17,719
﻿Tell me, son.

299
00:48:28,960 --> 00:48:31,119
﻿In my dream...

300
00:48:36,360 --> 00:48:42,839
﻿...a moon came out of your
chest and got in my chest.

301
00:48:46,120 --> 00:48:50,279
﻿My heart was shakened,
and it got bigger...

302
00:48:51,640 --> 00:48:53,719
...﻿it was enlightened.

303
00:48:58,440 --> 00:49:00,199
Then...

304
00:49:01,800 --> 00:49:07,959
﻿...a tree reached outside
from my chest and...

305
00:49:09,840 --> 00:49:17,840
﻿...grew up...
It's branches went far away...

306
00:49:20,320 --> 00:49:23,839
..﻿.and crossed the sea.

307
00:49:26,880 --> 00:49:30,559
﻿It covered...

308
00:49:33,400 --> 00:49:36,479
﻿...endless lands.

309
00:49:43,160 --> 00:49:49,479
﻿I saw swords on those lands,

310
00:49:50,840 --> 00:49:52,799
I saw minarets.

311
00:49:54,880 --> 00:50:00,719
﻿...I saw crescents on minarets...

312
00:50:04,720 --> 00:50:06,759
﻿May it be good.

313
00:50:09,080 --> 00:50:10,799
﻿May it be good, my Sheikh.

314
00:50:15,280 --> 00:50:17,319
﻿Why did that happen?

315
00:50:21,560 --> 00:50:23,959
﻿Osman Bey...

316
00:50:24,880 --> 00:50:30,359
﻿...Ertugrul Gazi's source
of honour, Osman Bey.

317
00:50:32,240 --> 00:50:34,479
﻿Valiant Osman...

318
00:50:35,360 --> 00:50:43,360
..you came to me in your dream, we
have to be together to have the holy wish.

319
00:50:46,320 --> 00:50:53,559
﻿You told me that a moon got
out of my chest and got in yours.

320
00:50:55,400 --> 00:50:57,879
﻿It's time.

321
00:50:59,720 --> 00:51:03,439
﻿Now I allow you.

322
00:51:05,760 --> 00:51:10,079
﻿Bala Hatun is halal to you

323
00:51:13,120 --> 00:51:17,919
﻿Because it's a holy indication.

324
00:51:22,880 --> 00:51:30,880
﻿Allah has granted you and your
generation with Sultanate and Khanat.

325
00:51:37,240 --> 00:51:45,240
﻿Many lands will be the cities of Islam
with your and your generation's help.

326
00:53:43,240 --> 00:53:45,399
﻿Geyhatu's dastards!

327
00:53:46,520 --> 00:53:48,399
﻿Kill them all!

328
00:54:23,120 --> 00:54:25,319
﻿Balgay, you traitor!

329
00:54:28,120 --> 00:54:30,559
Buda's mice!

330
00:55:23,320 --> 00:55:25,319
﻿What did Geyhatu say?

331
00:55:27,400 --> 00:55:32,999
﻿They are coming here.
They set off from Konya.

332
00:55:33,640 --> 00:55:41,640
﻿He ordered his dog Alisar to torture
Kayis and hang Osman in Sogut bazaar.

333
00:55:46,880 --> 00:55:52,119
﻿We will organize a greeting
ceremony for Geyhatu.

334
00:55:58,080 --> 00:56:04,279
﻿While the ground and the
sky is shining with stars...

335
00:56:05,160 --> 00:56:11,799
﻿...the thunder will shake Konya.

336
00:56:18,200 --> 00:56:22,079
﻿Come to your death, Geyhatu.

337
00:56:23,480 --> 00:56:26,799
﻿Come to your death.

338
00:57:04,880 --> 00:57:10,519
﻿I told you before, my daughter.
Everything has time.

339
00:57:11,640 --> 00:57:15,959
﻿It is time for you to marry Osman Bey.

340
00:57:24,760 --> 00:57:29,176
﻿Osman Bey is like the peak of a mountain.

341
00:57:29,200 --> 00:57:35,639
﻿Know how to stand his smoke and height.

342
00:57:37,000 --> 00:57:41,879
﻿He has a hard way and tough enemies.

343
00:57:43,960 --> 00:57:48,679
﻿Be a good companion to him, daughter.

344
00:57:59,880 --> 00:58:02,159
﻿Alhamdulillah!

345
00:58:09,080 --> 00:58:12,866
You asked for my Bala
for Osman Bey once,

346
00:58:12,890 --> 00:58:18,080
and we didn't give her to you
as it wasn't the right time.

347
00:58:22,360 --> 00:58:28,399
﻿Now the holy day has come.

348
00:58:30,280 --> 00:58:34,536
﻿Inform the elder ones in your tribe.

349
00:58:34,560 --> 00:58:38,359
Elder ones will come.

350
00:58:39,720 --> 00:58:43,799
﻿We will make a wedding soon.

351
00:58:47,560 --> 00:58:55,560
It is shown that other things will
also be established with this lodge.

352
00:59:08,000 --> 00:59:12,079
﻿As you wish, my Sheikh.

353
00:59:17,520 --> 00:59:21,279
﻿Alhamdulillah! (All Praise to Allah)
- Alhamdulillah!

354
00:59:41,120 --> 00:59:43,719
﻿You are talking about Sogut's lodge,
Alisar Bey.

355
00:59:44,120 --> 00:59:46,136
﻿What are you thinking?

356
00:59:46,160 --> 00:59:48,479
﻿Why do you want to talk to them there?

357
00:59:49,840 --> 00:59:56,959
We will wait in the lodge in
front of Sogut Alps and the folk.

358
00:59:57,360 --> 01:00:05,360
﻿No one will be suspicous after they
bring Gunduz and Bamsi's dead bodies.

359
01:00:10,600 --> 01:00:15,119
﻿What happened, Dundar Bey?
It looks like you are hurt.

360
01:00:18,160 --> 01:00:22,679
﻿I am thinking of Osman, Alisar Bey.

361
01:00:23,080 --> 01:00:25,679
﻿What if Geyhatu forgives him?

362
01:00:26,080 --> 01:00:30,279
﻿What if he comes back
and becomes a trouble?

363
01:00:30,480 --> 01:00:34,296
﻿He will be very mad.

364
01:00:34,320 --> 01:00:36,319
﻿Don't you know what Osman is like?

365
01:00:36,760 --> 01:00:43,439
﻿Even if Cengiz Han arises from his
grave, he can't take Osman from Geyhatu.

366
01:00:44,800 --> 01:00:47,719
﻿He is a dead man now.

367
01:00:50,280 --> 01:00:52,479
﻿How are things, Boran brother?

368
01:00:53,120 --> 01:00:55,376
﻿They killed Kilic Alp at
the place where he was...

369
01:00:55,400 --> 01:00:58,199
﻿...waiting for Zohre Hatun, my Bey.

370
01:00:58,840 --> 01:01:00,679
﻿Not only him.

371
01:01:00,800 --> 01:01:02,599
﻿They also shot Bamsi Bey.

372
01:01:03,280 --> 01:01:05,239
﻿What are you saying, Boran?

373
01:01:05,880 --> 01:01:09,719
﻿Who shot Bamsi Bey?
- Burcin Hatun, my Bey.

374
01:01:09,800 --> 01:01:10,800
﻿What?!

375
01:01:15,720 --> 01:01:17,559
﻿Burcin...

376
01:01:21,560 --> 01:01:24,839
﻿So they also poisoned Burcin.

377
01:01:26,000 --> 01:01:33,799
﻿I'm afraid they will poison everyone
if we don't cut this microbe off.

378
01:01:35,640 --> 01:01:38,336
﻿What did my brother do?

379
01:01:38,360 --> 01:01:43,176
﻿He waited at Alisar's
kiosk's door, my Bey.

380
01:01:43,200 --> 01:01:47,776
﻿But he wanted to come to
Sogut, he wants an agreement.

381
01:01:47,800 --> 01:01:49,959
﻿Dark snake...

382
01:01:50,600 --> 01:01:53,159
﻿He knows that there won't be an agreement.

383
01:01:54,760 --> 01:01:58,376
﻿He is afraid of shedding
blood in his kiosk.

384
01:01:58,400 --> 01:02:01,879
﻿That’s why he wanted a meeting.

385
01:02:06,360 --> 01:02:09,719
﻿I think he will take action?

386
01:02:09,920 --> 01:02:12,479
﻿But we will act faster.

387
01:02:13,160 --> 01:02:14,460
My Bey.

388
01:02:15,200 --> 01:02:17,096
﻿Dundar Bey will come
to the meeting, my Bey.

389
01:02:17,120 --> 01:02:19,456
﻿It's not bearable anymore, brother.

390
01:02:19,480 --> 01:02:22,679
﻿Only blood can clean this betrayal.

391
01:02:25,760 --> 01:02:31,119
﻿Death is coming closer
for my uncle and Bahadir.

392
01:02:33,720 --> 01:02:37,959
﻿Goktug, take Cetin with you.

393
01:02:40,320 --> 01:02:43,336
﻿You will be Kongar again.

394
01:02:43,360 --> 01:02:47,999
﻿You will be, so you will
be able to go to Balgay.

395
01:02:48,680 --> 01:02:50,399
﻿He will watch you from far away.

396
01:02:50,800 --> 01:02:56,719
﻿You will sneak in and tell me
where that snake is staying.

397
01:02:58,080 --> 01:03:02,559
﻿The most important trump
for Geyhatu will be Balgay.

398
01:03:02,760 --> 01:03:05,159
﻿Yes Osman Bey.

399
01:03:07,760 --> 01:03:11,439
﻿Boran. Listen to me.

400
01:03:11,640 --> 01:03:15,639
﻿You will tell these to my brother.

401
01:03:17,240 --> 01:03:25,240
﻿Alisar will do his best to make us obey.

402
01:03:26,200 --> 01:03:28,319
﻿He will push us, Bamsi Bey.

403
01:03:30,400 --> 01:03:33,199
﻿What if we can't agree, son?

404
01:03:35,280 --> 01:03:39,759
﻿Then the most honourable
position is waiting for us.

405
01:03:40,400 --> 01:03:46,936
﻿We will die with our honour as martyrs
rather than obeying the cruel, inshaAllah.

406
01:03:46,960 --> 01:03:50,256
﻿My Gunduz...

407
01:03:50,280 --> 01:03:52,199
﻿...you said well.

408
01:03:53,320 --> 01:03:58,736
﻿If shahada is waiting at the
end of the way, we can't wait.

409
01:03:58,760 --> 01:04:01,239
﻿Let's go, son.

410
01:04:02,360 --> 01:04:05,919
﻿Let’s go and see what happens.

411
01:04:17,600 --> 01:04:21,456
﻿Hay mashaAllah. MashaAllah to my valiants.

412
01:04:21,480 --> 01:04:24,976
﻿MashaAllah to my lions! Let's go valiants!

413
01:04:25,000 --> 01:04:30,719
﻿Let's go valiants!

414
01:04:59,920 --> 01:05:01,279
We found them.

415
01:05:05,280 --> 01:05:08,239
They settled there.

416
01:05:11,040 --> 01:05:16,719
Cetin, inform Osman Bey
about this place. Be silent.

417
01:05:29,600 --> 01:05:33,159
﻿Come, Geyhatu.

418
01:05:33,840 --> 01:05:38,159
Erlik Han will punish you...

419
01:05:38,800 --> 01:05:41,199
...come and see.

420
01:06:02,720 --> 01:06:05,959
﻿Balgay, Kongar is coming.

421
01:06:09,760 --> 01:06:13,239
﻿Do you think he took
the laws of Cengiz Han?

422
01:06:32,120 --> 01:06:36,936
﻿- Where are the laws of Cengiz Han?
- Osman dog lied again.

423
01:06:36,960 --> 01:06:42,159
﻿Boran tried to kill soldiers
on the way and escape.

424
01:06:43,760 --> 01:06:45,056
﻿Where is Osman?

425
01:06:45,080 --> 01:06:49,279
﻿He ran away with an arrow at his back.

426
01:06:50,440 --> 01:06:56,759
﻿Osman with nine lives...
we will come across one day.

427
01:07:09,000 --> 01:07:13,576
﻿Try shooting Bamsi Bey, then attack.

428
01:07:13,600 --> 01:07:16,376
﻿Don't underestimate
him because of his age.

429
01:07:16,400 --> 01:07:21,879
﻿He turns into a dragon
if he smells his enemies.

430
01:07:46,800 --> 01:07:50,599
﻿Where are they? Did something go wrong?

431
01:07:51,040 --> 01:07:52,559
﻿Raid!

432
01:08:39,040 --> 01:08:40,359
﻿Soldiers!

433
01:08:47,720 --> 01:08:49,679
﻿Soldiers!

434
01:09:25,120 --> 01:09:29,839
﻿Osman Bey. I will tell you
everything if you let me live.

435
01:09:30,480 --> 01:09:33,999
﻿Don't, please. I know a lot of things.

436
01:09:51,920 --> 01:09:55,679
﻿Problems come one after another.

437
01:09:56,320 --> 01:09:58,759
﻿But this is the last one.

438
01:10:01,080 --> 01:10:04,256
﻿Your period has started.

439
01:10:04,280 --> 01:10:07,879
﻿May your Beylic be blessed.

440
01:10:10,200 --> 01:10:13,759
﻿Thank you Alisar Bey.
Thank you.

441
01:10:14,160 --> 01:10:21,479
I wish they left me another way,
we wouldn't have killed them then.

442
01:10:22,120 --> 01:10:29,519
﻿I wish they hadn't gone after that child
Osman and wasted their life for this fight.

443
01:10:29,600 --> 01:10:35,319
﻿They wanted this.
They did everything to die.

444
01:10:59,240 --> 01:11:00,639
Gunduz... Bamsi Bey!

445
01:11:08,040 --> 01:11:10,759
﻿How did that happen, Alisar Bey?

446
01:11:12,600 --> 01:11:15,319
﻿I don't know how it happened

447
01:11:15,760 --> 01:11:19,599
﻿It was impossible for
them to get rid of that raid.

448
01:11:21,000 --> 01:11:24,816
﻿I told you that we should've been careful.

449
01:11:24,840 --> 01:11:27,359
﻿What are we going to do now, Alisar Bey?

450
01:11:48,880 --> 01:11:51,496
﻿My Boran, is my Osman alright?

451
01:11:51,520 --> 01:11:53,416
﻿InshaAllah nothing bad happened.

452
01:11:53,440 --> 01:11:56,536
﻿He is alright, my Bey.
He knows that you are going to Sogut.

453
01:11:56,560 --> 01:11:58,976
﻿But they put a trap on the way.

454
01:11:59,000 --> 01:12:04,119
Follow Alacatepe mountain,
don't go through the forest.

455
01:13:37,200 --> 01:13:45,200
﻿My father was an honourable
commander of Cengiz Han.

456
01:13:46,760 --> 01:13:54,760
﻿My father was with Cengiz Han
when he went to save his wife Borte.

457
01:13:56,520 --> 01:14:00,565
﻿Do you know what
Cengiz Han told my father,

458
01:14:00,589 --> 01:14:04,820
while they were going to save that
blessed mother, that blessed woman?

459
01:14:08,320 --> 01:14:10,519
﻿Don't come if you are scared.

460
01:14:11,160 --> 01:14:14,279
﻿If you are coming, don't be scared.

461
01:14:19,000 --> 01:14:21,919
﻿Your way is my way.

462
01:14:22,320 --> 01:14:24,159
I won't lose my way.

463
01:14:24,560 --> 01:14:29,639
﻿You raised me like Borte's son
Cuci, who was born after a rape.

464
01:14:30,280 --> 01:14:32,959
﻿We have the same destiny with Cuci.

465
01:14:33,600 --> 01:14:36,079
﻿We were both foreign children.

466
01:14:37,440 --> 01:14:38,839
﻿But you...

467
01:14:40,960 --> 01:14:43,719
﻿You protected me.

468
01:14:44,840 --> 01:14:47,079
﻿You were a father to me.

469
01:14:50,600 --> 01:14:56,959
﻿I named you when I was washing your
face with warm water in Selenge river.

470
01:15:03,120 --> 01:15:09,119
﻿You were a scared, and a cold child.

471
01:15:12,400 --> 01:15:14,839
﻿You were nothing.

472
01:15:15,960 --> 01:15:20,119
﻿I created you from nothing.

473
01:15:28,680 --> 01:15:31,599
﻿Why are you worried Balgay?

474
01:15:32,520 --> 01:15:34,079
﻿Is it because of Osman?

475
01:15:41,440 --> 01:15:48,719
﻿What if he takes you from me
like he took Cengiz Han's laws?

476
01:15:51,280 --> 01:15:54,279
﻿I swear on Erlik Han.

477
01:15:55,640 --> 01:15:59,919
﻿I won't die before I kill him.

478
01:16:01,520 --> 01:16:03,039
﻿I know.

479
01:16:06,120 --> 01:16:11,359
﻿So since you know it, why are you worried?

480
01:16:12,720 --> 01:16:13,839
﻿Father.

481
01:16:17,600 --> 01:16:23,119
﻿My mother is you and my father is you.

482
01:16:23,320 --> 01:16:27,079
﻿The rest is nothing like Gobi desert.

483
01:16:27,960 --> 01:16:29,519
﻿I am a Mongol.

484
01:16:30,400 --> 01:16:35,199
﻿I will die fighting like a
valiant Mongol on my horse.

485
01:16:36,560 --> 01:16:42,959
﻿Nothing can change my
love and loyalty for you.

486
01:17:12,680 --> 01:17:15,319
﻿What is it, Alisar Bey?

487
01:17:16,000 --> 01:17:18,696
﻿You seem confused.

488
01:17:18,720 --> 01:17:21,159
There is nothing to be confused.

489
01:17:21,360 --> 01:17:24,336
﻿We called you, and you came.

490
01:17:24,360 --> 01:17:28,376
﻿Now... we will talk.

491
01:17:28,400 --> 01:17:35,399
﻿No. Dundar Bey looks like he saw a ghost.

492
01:17:37,520 --> 01:17:39,359
﻿May it be good.

493
01:17:43,360 --> 01:17:46,919
Cut it short!
You only brought trouble.

494
01:17:47,560 --> 01:17:49,296
﻿Now tell me what you want!

495
01:17:49,320 --> 01:17:54,959
We want those who tried to
make a Bloody riot in our tribe.

496
01:17:56,600 --> 01:18:01,079
﻿Give us my uncle Dundar and Bahadir.

497
01:18:03,680 --> 01:18:06,879
﻿Stay away from our
tribe's internal issues.

498
01:18:12,560 --> 01:18:17,679
﻿You have to kill me to take them.

499
01:18:23,160 --> 01:18:25,599
﻿When it comes to your internal issues...

500
01:18:26,240 --> 01:18:31,976
﻿Don't you know that all the
tribes on this border obeys me?

501
01:18:32,000 --> 01:18:37,479
We don't obey you, we
obey our morals, Alisar Bey.

502
01:18:38,600 --> 01:18:46,279
﻿We didn't come here to
obey force but to fight.

503
01:18:47,160 --> 01:18:49,479
﻿You are talking about morals.

504
01:18:50,120 --> 01:18:57,136
﻿Don't you know? Tribes obey Bey,
Beys obey Sanjak Beys, Gunduz.

505
01:18:57,160 --> 01:19:04,119
﻿There are Salur, Dodurga,
Alka Evli on this border.

506
01:19:04,760 --> 01:19:07,479
﻿They don't cause problems.

507
01:19:08,840 --> 01:19:12,799
﻿Why are you always the
one who causes problems?

508
01:19:13,920 --> 01:19:16,079
Know that.

509
01:19:16,720 --> 01:19:21,576
﻿This decision of yours will
be the rope on your neck.

510
01:19:21,600 --> 01:19:25,919
Are you threatening me with death?

511
01:19:26,320 --> 01:19:28,439
﻿How dare you?

512
01:19:28,520 --> 01:19:30,559
﻿Know your limit!

513
01:19:45,360 --> 01:19:46,560
﻿Alps!

514
01:20:02,240 --> 01:20:06,839
﻿I will tell you, and you
will hear me, Alisar.

515
01:20:07,040 --> 01:20:13,799
﻿Beys are not glad as you
interfered in Kayi's meetings...

516
01:20:14,920 --> 01:20:22,920
...you chose a Bey, and tried to
make a riot against the chosen Bey.

517
01:20:24,600 --> 01:20:30,399
﻿They are worried as it will be their turn.

518
01:20:48,840 --> 01:20:55,479
﻿Seeing that Turkmens are
worried and displeased...

519
01:20:55,920 --> 01:21:02,799
﻿...I will assign a
margave from Cavdarlar.

520
01:21:03,440 --> 01:21:11,239
﻿Alisar Bey... Alisar Bey... we
deserved this land with our swords.

521
01:21:11,680 --> 01:21:14,736
﻿How can you assign a bandit
of Mongols as a margrave?

522
01:21:14,760 --> 01:21:18,799
This border is Geyhatu's property.

523
01:21:19,680 --> 01:21:25,479
﻿Не can take the seal from whoever he hwants,
he can give the fur to whoever he wants.

524
01:21:28,760 --> 01:21:33,399
﻿Do you think the Beys on
border will obey this decision?

525
01:21:34,280 --> 01:21:37,519
﻿This is the border, Alisar Bey.

526
01:21:37,920 --> 01:21:41,999
﻿Do you realize? It's not like
the lands you came from.

527
01:21:42,400 --> 01:21:47,199
﻿How many Oguz Beys will obey them?

528
01:21:48,560 --> 01:21:54,799
﻿They will either obey us,
or they will lose their heads.

529
01:21:55,920 --> 01:21:58,159
﻿I said my words

530
01:21:59,520 --> 01:22:07,520
﻿You will talk to Geyhatu about
these when he соmes here.

531
01:22:11,360 --> 01:22:15,159
You trust Geyhatu.

532
01:22:17,000 --> 01:22:19,959
﻿We trust Allah.

533
01:22:26,360 --> 01:22:28,039
Let's go then.

534
01:22:29,160 --> 01:22:32,519
﻿Do your best.

535
01:23:18,320 --> 01:23:22,439
﻿Let's go!

536
01:23:57,160 --> 01:24:01,079
﻿You must've found that dog's
nest as you came alone, Cetin.

537
01:24:01,120 --> 01:24:02,576
Thanks to Allah, we did, my Bey.

538
01:24:02,600 --> 01:24:05,936
﻿Goktug is with Balgay.
He is waiting for us.

539
01:24:05,960 --> 01:24:07,959
﻿MashaAllah.

540
01:24:08,400 --> 01:24:09,400
﻿My lion.

541
01:24:09,480 --> 01:24:10,896
﻿EyvAllah, my Bey.

542
01:24:10,920 --> 01:24:13,799
﻿But Balgay is a snake.

543
01:24:13,960 --> 01:24:16,736
﻿He might understand
that Goktug is with us.

544
01:24:16,760 --> 01:24:18,976
﻿We shouldn't let jackals drown the lion.

545
01:24:19,000 --> 01:24:22,999
Let's go!

546
01:24:28,440 --> 01:24:30,439
﻿The white and the black is obvious now.

547
01:24:31,320 --> 01:24:36,559
﻿Geyhatu will make a
decision about Kayi tribe.

548
01:24:37,200 --> 01:24:45,159
﻿It will be a bit bloody, but
you will have your fur, Dundar Bey.

549
01:24:45,320 --> 01:24:47,519
﻿You are right, Alisar Bey.

550
01:24:47,920 --> 01:24:49,839
﻿You are right.

551
01:24:51,920 --> 01:24:54,096
﻿I am thinking of Melik.

552
01:24:54,120 --> 01:24:59,656
﻿Alisar Bey... they either
got rid of the raid...

553
01:24:59,680 --> 01:25:05,919
﻿...or they made a prey out of Melik
that you called a master hunter.

554
01:25:07,280 --> 01:25:10,336
﻿What if they caught him like Zorba?

555
01:25:10,360 --> 01:25:13,679
﻿He knows a lot of
things about our alliance.

556
01:25:15,040 --> 01:25:20,919
Then I'll let my furor rain on them!

557
01:25:21,320 --> 01:25:24,319
﻿Let's go! We are going to the forest!

558
01:25:24,720 --> 01:25:27,719
﻿We will look for Melik!

559
01:25:58,600 --> 01:26:02,579
﻿Alps. Go.

560
01:26:15,480 --> 01:26:17,679
﻿My Bey. They are coming.

561
01:26:51,440 --> 01:26:53,936
﻿Be on alert.

562
01:26:53,960 --> 01:26:57,359
﻿Don't forget if they find us.

563
01:26:57,760 --> 01:26:58,760
﻿Go.

564
01:27:21,240 --> 01:27:23,176
﻿How are things, Goktug?

565
01:27:23,200 --> 01:27:26,336
﻿Balgay killed a troop of Geyhatu.

566
01:27:26,360 --> 01:27:30,719
﻿He is gathering other
unions to fight against him.

567
01:27:32,080 --> 01:27:36,056
﻿Geyhatu is getting prepared to
kill Balgay after he comes to Sogut.

568
01:27:36,080 --> 01:27:39,519
﻿My Bey, it's just like you wanted.

569
01:27:42,080 --> 01:27:46,439
﻿It’s time to make dogs enemies, brother.

570
01:27:49,960 --> 01:27:51,599
﻿Listen to me now.

571
01:27:59,200 --> 01:28:02,136
﻿Geyhatu will bring a crowded troop.

572
01:28:02,160 --> 01:28:05,776
﻿It will take days for your loyal
commanders to come here.

573
01:28:05,800 --> 01:28:13,800
﻿Geyhatu will come first, I will
put Kayis infront of him first.

574
01:28:15,440 --> 01:28:17,376
﻿Kayis are tough.

575
01:28:17,400 --> 01:28:25,400
﻿My commanders will have come while Geyhatu
is wasting his time with Kayis and Osman.

576
01:28:26,920 --> 01:28:28,199
﻿What about Osman?

577
01:28:28,640 --> 01:28:31,776
﻿The ones who feel for enemies at
the back can't fight what's in front.

578
01:28:31,800 --> 01:28:34,999
﻿When Osman comes...

579
01:28:36,120 --> 01:28:37,279
﻿Raid!

580
01:28:41,520 --> 01:28:42,919
Balgay!

581
01:28:47,640 --> 01:28:50,919
﻿I didn't come here to kill you!

582
01:28:55,400 --> 01:29:00,199
﻿Now... listen to me.

583
01:29:41,680 --> 01:29:45,399
﻿Won't you kill the person
who shot you behind?

584
01:29:45,560 --> 01:29:50,359
﻿I want to be with a great
commander like you.

585
01:29:51,480 --> 01:29:56,079
﻿What happened has happened.
Let's get over it.

586
01:29:58,160 --> 01:30:00,239
﻿We have the same enemies.

587
01:30:00,880 --> 01:30:02,759
﻿That's why I am here.

588
01:30:03,400 --> 01:30:04,839
Geyhatu!

589
01:30:09,080 --> 01:30:11,136
﻿What do you want from me, Osman?

590
01:30:11,160 --> 01:30:15,759
﻿If we agree, you will give Alisar to me...

591
01:30:16,400 --> 01:30:19,199
﻿I will give Geyhatu to you.

592
01:30:25,840 --> 01:30:30,239
Thus, our secret will be kept hidden.

593
01:30:35,480 --> 01:30:37,799
﻿Drop your swords.

594
01:30:41,320 --> 01:30:45,336
﻿Are we going to fight Geyhatu
with a bunch of soldiers here?

595
01:30:45,360 --> 01:30:50,399
﻿Don't forget, I have a bunch of Alps.

596
01:30:53,920 --> 01:30:57,376
﻿Geyhatu is coming with an army.

597
01:30:57,400 --> 01:31:02,376
﻿How are we going to
destroy a rock with sand?

598
01:31:02,400 --> 01:31:08,199
﻿If we come together, Geyhatu
is the one who must be scared.

599
01:31:57,920 --> 01:32:05,279
﻿Ah Melik... you couldn't
succeed... If I find you...

600
01:32:08,080 --> 01:32:10,039
﻿﻿Ah Melik... ah.

601
01:32:15,240 --> 01:32:19,679
﻿Alisar Bey. You can't have Melik.

602
01:32:42,360 --> 01:32:44,096
Who sent you?

603
01:32:44,120 --> 01:32:46,919
﻿Balgay sent me, Dundar Bey.

604
01:32:54,280 --> 01:32:56,399
﻿My Bey, look.

605
01:32:59,480 --> 01:33:05,679
﻿We were after Osman when my Batur
Bey's dead body was brought to the tribe.

606
01:33:06,080 --> 01:33:11,279
﻿Do you remember Balgay's messenger,
who told us where Osman was?

607
01:33:16,720 --> 01:33:19,856
Balgay found Osman's trace.

608
01:33:19,880 --> 01:33:23,439
﻿He is at Kurt mountain.
He is waiting for you.

609
01:33:31,520 --> 01:33:35,319
﻿Sencer. Keep your mouth shut.

610
01:33:36,680 --> 01:33:39,599
﻿There is a game in a game.

611
01:33:52,720 --> 01:33:55,256
﻿Gunduz can't have done this.

612
01:33:55,280 --> 01:33:57,376
Osman must have done this, Alisar Bey.

613
01:33:57,400 --> 01:34:00,336
﻿Look, he tied him to the tree.

614
01:34:00,360 --> 01:34:02,879
﻿How can Osman do that?

615
01:34:03,280 --> 01:34:08,359
﻿Didn't Commander Boke take him to Konya?

616
01:34:09,480 --> 01:34:13,159
﻿Only Osman can do this.

617
01:34:15,480 --> 01:34:19,496
﻿If it was Gunduz, they would be late.

618
01:34:19,520 --> 01:34:23,216
﻿But they arrived on time.

619
01:34:23,240 --> 01:34:29,159
﻿Alisar Bey... I told you that we
should've taken Osman's life there.

620
01:34:29,200 --> 01:34:35,839
﻿Couldn't you foresee that
Boke can't deal with Osman?

621
01:34:38,880 --> 01:34:40,759
﻿Dundar bey!

622
01:34:43,080 --> 01:34:47,136
﻿For whose cause I lost many valiants?

623
01:34:47,160 --> 01:34:50,359
﻿Why are you questioning me?

624
01:34:51,000 --> 01:34:56,719
﻿Don't you know the things
I've done for you?

625
01:34:57,640 --> 01:35:01,799
﻿I know, Alisar Bey. I do.

626
01:35:04,360 --> 01:35:12,360
﻿But if Osman is back, there will be no limit
for the blood that will be shed, know that.

627
01:35:20,680 --> 01:35:27,056
﻿We can't defeat Geyhatu's army. But
it doesn't mean that we can't kill him.

628
01:35:27,080 --> 01:35:28,380
﻿How?

629
01:35:28,800 --> 01:35:36,319
﻿Like Cengiz Han said: "If Turks start fighting,
they can keep the devil captive in hell."

630
01:35:37,680 --> 01:35:39,336
You trust yourself.,

631
01:35:39,360 --> 01:35:42,199
﻿If you are with me, I do.

632
01:35:43,320 --> 01:35:45,319
We won't be alone.

633
01:35:45,440 --> 01:35:50,279
﻿Kayis, and all of the tribes
that have been tortured before.

634
01:35:50,680 --> 01:35:53,999
﻿But first Alisar.

635
01:35:54,880 --> 01:35:59,759
﻿If we have common enemies,
there is no issue between us.

636
01:36:00,400 --> 01:36:03,656
﻿I don't care about Alisar's poor life.

637
01:36:03,680 --> 01:36:08,719
﻿I don t care about Geyhatu and
the Seljuq throne he is sitting on.

638
01:36:09,120 --> 01:36:11,959
I want freedom in my tribe.

639
01:36:12,360 --> 01:36:17,759
﻿Then you will go your
way and I will go my way.

640
01:36:23,960 --> 01:36:27,976
﻿Geyhatu sent news to
Alisar with his commander.

641
01:36:28,000 --> 01:36:29,999
We received it this morning.

642
01:36:31,400 --> 01:36:39,400
﻿He wanted him to kill the
Kayis and hang you in Sogut.

643
01:36:42,480 --> 01:36:45,496
﻿Sogut was washed with the traitors' blood.

644
01:36:45,520 --> 01:36:50,279
﻿We will see who hangs who.

645
01:36:53,080 --> 01:36:56,056
It's not two of US.

646
01:36:56,080 --> 01:37:01,599
﻿My commanders and soldiers
are on the way to kill Geyhatu.

647
01:37:01,720 --> 01:37:05,079
﻿But don't think I forgot
about Cengiz Han's laws.

648
01:37:05,520 --> 01:37:07,759
﻿We will talk about that in due time

649
01:37:08,400 --> 01:37:11,319
﻿But first, you will sit
on Geyhatu's throne.

650
01:37:11,720 --> 01:37:14,159
﻿My tribe will have it’s freedom.

651
01:37:15,040 --> 01:37:17,679
﻿Then you will get what you want.

652
01:37:24,800 --> 01:37:28,479
﻿How couldn't I see it?

653
01:37:31,280 --> 01:37:34,776
﻿You are sure that it was him, right?
-I am, my Bey.

654
01:37:34,800 --> 01:37:39,159
﻿I can still remember
him talking about Balgay.

655
01:37:43,640 --> 01:37:49,679
﻿Then Alisar Bey is lying to us.

656
01:37:58,720 --> 01:38:02,279
﻿I see that you have problems.
What is it about, my Bey father?

657
01:38:05,800 --> 01:38:09,999
It is about Alisar, son.

658
01:38:11,120 --> 01:38:15,639
﻿I think Alisar has some plans about me.

659
01:38:16,280 --> 01:38:22,439
﻿Does he want to assign me as Kayi's
Bey because of his hatred against Osman?

660
01:38:23,360 --> 01:38:29,599
﻿It's politics, my Bey father. Why
would it matter as you are both winning?

661
01:38:30,240 --> 01:38:33,919
﻿You will be the Bey first,
then these storms will go away.

662
01:38:34,560 --> 01:38:40,039
﻿Yes, but be on alert.

663
01:38:40,680 --> 01:38:44,279
﻿You are his best man now.

664
01:38:47,800 --> 01:38:53,496
﻿You will inform me in every step.

665
01:38:53,520 --> 01:38:55,639
﻿Yes my Bey father.

666
01:39:07,320 --> 01:39:09,799
﻿Commander Воке!

667
01:39:17,880 --> 01:39:20,559
﻿Take the horse inside.

668
01:39:21,240 --> 01:39:22,440
﻿Go, go.

669
01:39:22,520 --> 01:39:26,599
﻿Commander Воке. What
happened? Are you alright?

670
01:39:28,440 --> 01:39:31,839
Balgay... attacked.

671
01:39:33,000 --> 01:39:34,919
﻿He abducted Osman.

672
01:39:35,800 --> 01:39:38,479
﻿I could barely escape.

673
01:39:39,360 --> 01:39:44,519
﻿They need each other to be alive.

674
01:39:46,120 --> 01:39:54,120
﻿Either Geyhatu will kill all the Kayis or
you will take your tribe back, Dundar Bey.

675
01:39:55,320 --> 01:39:57,679
﻿We can't go back from here.

676
01:39:59,280 --> 01:40:01,919
﻿I know where Balgay and Osman are.

677
01:40:03,040 --> 01:40:05,319
I know where Osman is.

678
01:40:06,000 --> 01:40:08,159
I followed them.

679
01:40:09,040 --> 01:40:14,199
We will kill them with a raid.

680
01:40:17,480 --> 01:40:21,079
﻿Tell us, Commander Boke.

681
01:40:23,640 --> 01:40:24,840
﻿Bamsi Bey.

682
01:40:25,960 --> 01:40:27,336
﻿How are we going?

683
01:40:27,360 --> 01:40:29,856
﻿Are the shields ready at the entrance?

684
01:40:29,880 --> 01:40:31,936
﻿They are, Gunduz Bey.

685
01:40:31,960 --> 01:40:34,096
﻿Shields are ready.

686
01:40:34,120 --> 01:40:36,496
Arrows are ready.

687
01:40:36,520 --> 01:40:43,936
﻿Swords are sharpened.
Even our breath is ready.

688
01:40:43,960 --> 01:40:45,199
﻿EyvAllah.

689
01:40:47,760 --> 01:40:54,039
This time, we will fight our own blood.

690
01:40:54,120 --> 01:41:00,999
﻿I know, you both had good
days with my uncle Dundar.

691
01:41:01,400 --> 01:41:05,399
﻿Tell me, what do your
hearts say about this fight?

692
01:41:09,640 --> 01:41:17,640
﻿Son., we have been
in to many battlefields...

693
01:41:20,320 --> 01:41:23,399
﻿In some of them, Dundar was with us.

694
01:41:23,800 --> 01:41:30,599
﻿But son, we have the same way...

695
01:41:31,240 --> 01:41:35,959
﻿...our friendship is valid as long
as we have the same true way...

696
01:41:37,080 --> 01:41:39,376
﻿...thus...

697
01:41:39,400 --> 01:41:44,639
...﻿it's our duty to beat those...

698
01:41:46,480 --> 01:41:49,159
..﻿.who lost their way, evelAllah.

699
01:41:49,600 --> 01:41:51,479
﻿Know that.

700
01:41:52,120 --> 01:41:57,136
﻿That's what our hearts say.

701
01:41:57,160 --> 01:41:58,359
﻿EyvAllah.

702
01:41:59,000 --> 01:42:02,959
﻿We want the goodness
of the Kayi, Gunduz Bey.

703
01:42:03,640 --> 01:42:07,936
We don't want anything else than
Allah's consent, peace of our tribe...

704
01:42:07,960 --> 01:42:11,096
...continuation of our union...

705
01:42:11,120 --> 01:42:15,936
﻿If it's our tribe, our blood can't
stand in our veins, my Gunduz.

706
01:42:15,960 --> 01:42:19,479
﻿EyvAllah AbdurRahman Ghazi. MashaAllah.

707
01:42:19,920 --> 01:42:25,696
﻿Then I should give you news,
so your blood will start boiling.

708
01:42:25,720 --> 01:42:28,719
﻿May it be good son, what is it?

709
01:42:29,600 --> 01:42:31,759
﻿I received good news.

710
01:42:33,360 --> 01:42:36,999
﻿Beys, we are invited to a wedding.

711
01:42:37,400 --> 01:42:39,959
﻿What wedding, tell us

712
01:42:40,600 --> 01:42:44,119
﻿One of Sheikh Edebali's
dervishes has come.

713
01:42:45,240 --> 01:42:49,456
"﻿Bala Hatun and Osman
Bey will get married.

714
01:42:49,480 --> 01:42:52,999
﻿They are waiting for you.", he said.

715
01:42:53,120 --> 01:42:57,136
﻿What are you saying? What
are you saying, my Gunduz?

716
01:42:57,160 --> 01:42:58,696
What?

717
01:42:58,720 --> 01:42:59,999
﻿MashaAllah.

718
01:43:00,200 --> 01:43:03,079
﻿AbdurRahman Ghazi.

719
01:43:03,280 --> 01:43:04,959
﻿MashaAllah Bamsi brother.

720
01:43:05,000 --> 01:43:09,376
﻿My dark Osman, my hawk eyed valiant.

721
01:43:09,400 --> 01:43:15,976
﻿My Osman will build
his own tent and family!

722
01:43:16,000 --> 01:43:21,519
﻿He will bring new lives to the Kayis...

723
01:43:21,920 --> 01:43:24,496
﻿...while he is struggling for his tribe.

724
01:43:24,520 --> 01:43:27,376
﻿New lives!

725
01:43:27,400 --> 01:43:29,336
﻿May Allah let him!

726
01:43:29,360 --> 01:43:34,056
﻿May Allah let Osman live long,
be in a happy family InshaAllah.

727
01:43:34,080 --> 01:43:37,896
﻿He is such a good man for the Kayis.

728
01:43:37,920 --> 01:43:42,256
﻿Thanks to my Rabb, may
Allah grant him with good kids.

729
01:43:42,280 --> 01:43:45,319
﻿InshaAllah.
- InshaAllah AbdurRahman Ghazi.

730
01:43:47,160 --> 01:43:50,679
﻿We have to get prepared.

731
01:43:51,080 --> 01:43:55,719
﻿Bamsi Bey, I want precautions
to be taken in the tribe.

732
01:43:56,360 --> 01:44:01,079
﻿Abdurrahman Gazi, tell
the Alps to take their places.

733
01:44:01,200 --> 01:44:05,759
﻿We will go to the wedding
secretly, no one will know about it.

734
01:44:53,440 --> 01:44:57,759
﻿Hay mashaAllah. Let me look at you.

735
01:45:02,000 --> 01:45:04,279
﻿You look beautiful.

736
01:45:07,320 --> 01:45:11,559
﻿MashaAllah my daughter.

737
01:45:20,880 --> 01:45:24,639
﻿I wish my lldiz mother was with me.

738
01:45:26,240 --> 01:45:29,056
﻿I wish she could see this moment,
Selcan Hatun.

739
01:45:29,080 --> 01:45:31,479
Ah my daughter...

740
01:45:31,880 --> 01:45:34,839
﻿My Osman is an orphan like you...

741
01:45:36,200 --> 01:45:41,879
﻿I wish his parents could see this moment.

742
01:45:43,280 --> 01:45:47,959
﻿Thanks to Allah,
I am granted to see this moment.

743
01:45:50,520 --> 01:45:56,576
﻿Your parents have the
right to tell you things.

744
01:45:56,600 --> 01:46:01,096
﻿I have to tell you those in their name.

745
01:46:01,120 --> 01:46:02,359
﻿Come.

746
01:46:15,720 --> 01:46:21,399
﻿Building a family is easy, my
daughter. It's hard to maintain it.

747
01:46:21,840 --> 01:46:27,279
﻿Women and men have different problems.

748
01:46:27,680 --> 01:46:35,559
﻿You have to understand these problems
and be a companion to your husband.

749
01:46:36,680 --> 01:46:43,176
If you see a happy family, be
sure that there is a smart woman.

750
01:46:43,200 --> 01:46:46,896
﻿You should know, Beys
come after Hatuns in the family.

751
01:46:46,920 --> 01:46:51,999
﻿Women build the family,
men spread the honour of it.

752
01:46:55,280 --> 01:46:58,376
﻿Protect your family, my daughter.

753
01:46:58,400 --> 01:47:02,999
﻿Take care of it, protect your husband.

754
01:47:05,560 --> 01:47:11,879
﻿May my holy Rabb grant
you with children InshaAllah.

755
01:47:12,280 --> 01:47:17,999
﻿And a blessed life to take
care of them InshaAllah.

756
01:47:20,080 --> 01:47:22,176
Don't be sad.

757
01:47:22,200 --> 01:47:26,696
﻿You are a friend to me, you
are a companion to Osman.

758
01:47:26,720 --> 01:47:30,839
I am a mother to you now.

759
01:47:34,400 --> 01:47:37,119
﻿Thanks to Allah, Selcan mother.

760
01:47:38,720 --> 01:47:40,399
﻿I am young.

761
01:47:41,040 --> 01:47:46,736
﻿You will be my guide in this life, so you
can help me when I am on the wrong way.

762
01:47:46,760 --> 01:47:49,559
﻿You will show me the right way.

763
01:47:50,200 --> 01:47:51,559
﻿InshaAllah.

764
01:47:54,840 --> 01:47:59,839
﻿Bala... there is no bride without a henna.

765
01:48:01,920 --> 01:48:06,359
﻿Bismillah irRahman irRahim.

766
01:48:12,040 --> 01:48:14,919
﻿MashaAllah.

767
01:49:51,720 --> 01:49:53,759
﻿Commander Воке.

768
01:49:56,080 --> 01:49:57,719
﻿Tell me.

769
01:50:03,160 --> 01:50:08,816
﻿Alisar took the bait.
They will fall for Osman's trap.

770
01:50:08,840 --> 01:50:10,279
﻿What are you saying

771
01:50:10,680 --> 01:50:12,679
﻿It won't be easy.

772
01:50:13,080 --> 01:50:14,159
﻿Why?

773
01:50:15,280 --> 01:50:18,456
﻿Alisar will bait all the
soldiers to the trap.

774
01:50:18,480 --> 01:50:20,639
﻿A battlefield, ha?

775
01:50:21,520 --> 01:50:22,759
﻿Worse.

776
01:50:23,680 --> 01:50:28,416
﻿If Balgay's soldiers don't come
on time, we can't fight them.

777
01:50:28,440 --> 01:50:31,496
﻿Don't worry, Commander Boke.

778
01:50:31,520 --> 01:50:34,479
﻿If Osman Bey is doing this,
he must be aware of things.

779
01:50:34,880 --> 01:50:39,119
﻿Go back to the kiosk now,
they shouldn't be suspicious.

780
01:50:46,240 --> 01:50:49,719
﻿Now you are in the hands
of my Osman Bey, Alisar.

781
01:51:05,720 --> 01:51:09,456
﻿I bear witness that there is none
worthy of worship except Allah...

782
01:51:09,480 --> 01:51:14,679
﻿...and I bear witness that Muhammed
is His servant and Messenger.

783
01:51:18,920 --> 01:51:22,239
﻿Sheikh Edebah's daughter Bala Hatun...

784
01:51:23,600 --> 01:51:31,600
﻿...do you accept Ertugrul Ghazi's son Osman
as a husband in return for 200 dirham gold?

785
01:51:33,560 --> 01:51:34,639
﻿I do.

786
01:51:35,040 --> 01:51:36,079
﻿﻿Do you?

787
01:51:36,720 --> 01:51:37,720
﻿I do.

788
01:51:37,920 --> 01:51:38,920
﻿Do you?

789
01:51:38,960 --> 01:51:39,960
﻿I do.

790
01:51:45,080 --> 01:51:47,359
﻿Ertugrul Ghazi's son Osman...

791
01:51:47,760 --> 01:51:55,760
﻿Do you accept Sheikh Edebah's daughter Bala Hatun as
your wife in return for 200 dirham gold you offered?

792
01:51:57,360 --> 01:51:58,360
﻿I do.

793
01:51:59,480 --> 01:52:00,680
﻿﻿Do you?

794
01:52:01,240 --> 01:52:02,359
﻿I do.

795
01:52:03,240 --> 01:52:04,440
﻿Do you?

796
01:52:04,800 --> 01:52:05,999
﻿I do.

797
01:52:16,480 --> 01:52:22,319
﻿Witnesses, Abdurrahman
Gazi, Zulfikar Dervish...

798
01:52:22,960 --> 01:52:25,376
﻿...do you witness this marriage?

799
01:52:25,400 --> 01:52:27,319
﻿I do.
- I do.

800
01:52:28,000 --> 01:52:35,759
﻿Then I married you in
front of your witnesses.

801
01:52:39,520 --> 01:52:43,496
﻿May Allah bless your marriage.

802
01:52:43,520 --> 01:52:45,639
Ameen.

803
01:52:47,240 --> 01:52:49,919
﻿Hay mashaAllah to my valiant.

804
01:52:54,440 --> 01:52:57,896
﻿Endless gratitude to the
Rabb of the universes, Allah..

805
01:52:57,920 --> 01:53:03,920
﻿Endless Salat-u Salam to our Prophet
Muhammed Mustafa Sallalahu Aleyhi ve Sellem,

806
01:53:03,944 --> 01:53:06,244
his family, and his Sahabas (companions)

807
01:53:06,340 --> 01:53:07,416
﻿Amen.

808
01:53:07,440 --> 01:53:09,896
﻿My Allah, bless this marriage.

809
01:53:09,920 --> 01:53:11,056
Amen.

810
01:53:11,080 --> 01:53:15,816
﻿Grant this couple's marriage
with happiness and love.

811
01:53:15,840 --> 01:53:17,119
﻿Amen.

812
01:53:17,240 --> 01:53:21,936
﻿Forbid hatred, and lack of
harmony between them, ya Rabbi.

813
01:53:21,960 --> 01:53:23,439
﻿Amen.

814
01:54:26,480 --> 01:54:28,856
﻿May Allah bless your marriage.

815
01:54:28,880 --> 01:54:30,399
﻿﻿Amen.

816
01:54:31,040 --> 01:54:37,216
﻿May my Rabb turn your tent into
a place of knowledge and hikmah.

817
01:54:37,240 --> 01:54:39,239
﻿﻿Ameen.

818
01:54:39,320 --> 01:54:47,056
﻿I know and believe thatjtne marriage
between you is not a random agreement.

819
01:54:47,080 --> 01:54:51,176
﻿It's a blessed hikmah that was shown.

820
01:54:51,200 --> 01:54:59,200
﻿May my Rabb make you and your generation
the flag-bearers of Hak and da'wah.

821
01:55:00,440 --> 01:55:02,079
﻿﻿Ameen.

822
01:56:13,200 --> 01:56:19,296
﻿Erlik Han, let Cengiz Han's soul...

823
01:56:19,320 --> 01:56:25,479
﻿...lead us...

824
01:56:27,080 --> 01:56:31,999
﻿May your swords speak,
and may death be silent!

825
01:56:34,560 --> 01:56:42,560
﻿May your swords speak,
and may death be silent!

826
01:56:57,480 --> 01:56:59,679
﻿It's complicated.

827
01:57:00,560 --> 01:57:04,039
﻿The ropes seem hard to be untied.

828
01:57:04,440 --> 01:57:07,439
﻿May my Rabb let us get rid of...

829
01:57:08,080 --> 01:57:12,439
﻿..the problems we have, InshaAllah.

830
01:57:13,080 --> 01:57:15,759
﻿InshaAllah Aygul, InshaAllah.

831
01:57:22,160 --> 01:57:27,839
Burcin. What do you want
after getting rid of the problems?

832
01:57:28,240 --> 01:57:30,216
﻿What do you wish?

833
01:57:30,240 --> 01:57:34,919
﻿What can I want, Zohre mother?
I want our old order back.

834
01:57:36,040 --> 01:57:37,040
﻿No.

835
01:57:39,080 --> 01:57:42,576
﻿You are thinking of other things,
I think.

836
01:57:42,600 --> 01:57:45,119
﻿You have other wishes.

837
01:57:45,760 --> 01:57:48,399
﻿Let's say that your heart wants it...

838
01:57:48,800 --> 01:57:50,919
﻿...then you'll understand.

839
01:57:51,800 --> 01:57:55,599
But I think you should be smart about it.

840
01:57:56,480 --> 01:57:58,759
﻿What are you talking about, mother?

841
01:58:00,640 --> 01:58:01,919
﻿Burcin.

842
01:58:03,520 --> 01:58:05,439
﻿What does your heart want?

843
01:58:11,360 --> 01:58:14,176
Do you like my Bahadir brother?

844
01:58:14,200 --> 01:58:16,199
﻿No.

845
01:58:17,080 --> 01:58:18,679
﻿It's good.

846
01:58:19,600 --> 01:58:23,039
﻿You shouldn't love him.

847
01:58:24,680 --> 01:58:28,456
﻿Look, he seems like a mountain...

848
01:58:28,480 --> 01:58:34,359
...but mountains must be
heavy and slow, my daughter.

849
01:58:34,800 --> 01:58:37,919
Look with good eyes for once in your life,
mother.

850
01:58:38,320 --> 01:58:41,319
You are always thinking of bad.

851
01:58:41,960 --> 01:58:45,816
Don't you see how much my
Bahadir brother changed?

852
01:58:45,840 --> 01:58:47,839
Do you see it, Aygul?

853
01:58:49,720 --> 01:58:52,199
Don't be sure.

854
01:58:52,240 --> 01:58:57,639
﻿These eyes have seen many things.

855
01:58:58,040 --> 01:59:01,359
People don't change.

856
01:59:04,400 --> 01:59:07,376
﻿Bahadir is not reliable.

857
01:59:07,400 --> 01:59:09,399
﻿You will wait...

858
01:59:09,800 --> 01:59:11,576
...and you will see.

859
01:59:11,600 --> 01:59:13,599
Alright mother.

860
01:59:14,000 --> 01:59:15,919
﻿You said your words.

861
01:59:18,240 --> 01:59:24,119
Burcin... always listen to your heart.

862
01:59:25,480 --> 01:59:27,919
﻿My mother is mad at my brother.

863
01:59:28,320 --> 01:59:30,696
﻿She couldn't get over the past.

864
01:59:30,720 --> 01:59:32,719
﻿That's why she is angry.

865
01:59:33,840 --> 01:59:36,719
﻿I am sure about my Bahadir brother.

866
01:59:37,120 --> 01:59:41,199
﻿May my Rabb bless you and his way.

867
01:59:49,760 --> 01:59:51,079
﻿My Allah

868
02:00:07,560 --> 02:00:15,560
﻿My beginning, ending, my yesterday,
my tomorrow, my dream, my reality...

869
02:00:17,760 --> 02:00:20,119
﻿...and my only wish.

870
02:00:22,200 --> 02:00:27,719
﻿Welcome to my life, welcome to my heart.

871
02:00:31,480 --> 02:00:32,639
﻿Osman.

872
02:00:35,200 --> 02:00:37,239
I never gave up.

873
02:00:38,600 --> 02:00:42,759
I never let my hope and love go.

874
02:00:43,400 --> 02:00:45,839
﻿Your name was my prayer.

875
02:00:46,480 --> 02:00:50,199
﻿My heart was filled with that prayer.

876
02:00:51,560 --> 02:00:55,496
﻿Thanks to my Rabb we are on this day.

877
02:00:55,520 --> 02:01:00,896
﻿From now on, I will open
and close my eyes with you.

878
02:01:00,920 --> 02:01:06,576
﻿I wish that my Rabb
treats us with His mercy...

879
02:01:06,600 --> 02:01:10,399
﻿...I wish He let us grow
and produce together.

880
02:01:17,040 --> 02:01:20,199
﻿Believe, my Bala. Believe.

881
02:01:21,800 --> 02:01:24,656
﻿Allah let us be together...

882
02:01:24,680 --> 02:01:30,696
﻿...I am sure He will give us
children to carry our bloodline.

883
02:01:30,720 --> 02:01:32,999
﻿Believe in it. like me.

884
02:01:33,200 --> 02:01:37,279
﻿Believe like I do.

885
02:01:38,400 --> 02:01:40,336
﻿Our destiny will smile.

886
02:01:40,360 --> 02:01:42,576
﻿Our tent will have joy in it.

887
02:01:42,600 --> 02:01:47,239
﻿Our roots will go down into the ground.

888
02:01:48,640 --> 02:01:56,479
﻿But first, we will clean the
herbs in our tribe.

889
02:01:57,400 --> 02:02:01,616
﻿We will get rid of those who
are trying to make us enemies.

890
02:02:01,640 --> 02:02:03,759
﻿Your way is my way, Osman.

891
02:02:04,640 --> 02:02:09,999
﻿Wherever you go, know
that I am following you.

892
02:02:11,120 --> 02:02:15,839
﻿If there is a duty, I will be on duty.

893
02:02:16,480 --> 02:02:18,376
﻿Don't worry about that.

894
02:02:18,400 --> 02:02:20,376
﻿What worry, Bala?

895
02:02:20,400 --> 02:02:22,919
﻿You are my source of gratitude.

896
02:02:23,800 --> 02:02:25,919
I gain power from my Rabb first...

897
02:02:26,800 --> 02:02:29,119
﻿...then you.

898
02:02:31,200 --> 02:02:34,456
﻿May Allah let me drop Alisar's mask...

899
02:02:34,480 --> 02:02:37,816
﻿...kill him and
bring peace to the tribe...

900
02:02:37,840 --> 02:02:41,399
﻿...then come back...

901
02:02:41,800 --> 02:02:44,856
﻿...and come together with you.

902
02:02:44,880 --> 02:02:46,239
﻿InshaAllah.

903
02:02:46,880 --> 02:02:48,879
﻿InshaAllah.

904
02:02:56,280 --> 02:02:57,280
﻿My Bala.

905
02:03:28,040 --> 02:03:30,359
May Allah be with you.

906
02:03:33,640 --> 02:03:36,039
﻿Wait for me, Hatun.

907
02:03:39,600 --> 02:03:43,599
﻿I will wait for you for
all my life, Bey.

908
02:03:45,200 --> 02:03:47,639
﻿May Allah open your way.

909
02:03:48,760 --> 02:03:52,679
﻿Go fast, come back fast, inshaAllah

910
02:03:53,800 --> 02:03:55,399
﻿InshaAllah.

911
02:05:32,160 --> 02:05:33,160
My Bey.

912
02:05:36,880 --> 02:05:38,439
﻿Take this.

913
02:05:39,320 --> 02:05:42,576
﻿It's my Batur brother's dagger.

914
02:05:42,600 --> 02:05:47,199
﻿This dagger is entrusted
to you like my revenge.

915
02:05:49,040 --> 02:05:53,919
﻿I know that everything
I entrust you are safe.

916
02:06:04,400 --> 02:06:10,239
﻿You speak like you weren't the one who
threw her veil and spoke of morals, Hatun?

917
02:06:10,880 --> 02:06:14,456
﻿I am not enemies with Gunduz
Agha and Bamsi Bey.

918
02:06:14,480 --> 02:06:17,119
﻿I am enemies with Osman.

919
02:06:17,520 --> 02:06:19,639
﻿There is blood between us

920
02:06:20,520 --> 02:06:25,399
﻿My heart won't get cold
even if I drink Osman's blood.

921
02:06:26,760 --> 02:06:34,760
﻿I wish that you shed that killer's
blood with my brother's dagger.

922
02:06:38,360 --> 02:06:40,639
﻿Wish, Hatun...

923
02:06:41,760 --> 02:06:49,760
﻿...then I will fill this pool not only with
Osman's blood but also his supporters' blood.

924
02:06:50,000 --> 02:06:53,016
﻿Then go with your honour
and come back with it.

925
02:06:53,040 --> 02:06:56,319
﻿May your horse be fast and
may your sword be sharp.

926
02:06:56,720 --> 02:07:02,439
﻿All of our enemies who
this border belongs to.

927
02:07:14,360 --> 02:07:18,896
﻿We got over many troubles together.

928
02:07:18,920 --> 02:07:21,639
﻿We shared our happiness.

929
02:07:25,160 --> 02:07:28,439
﻿You always helped me and prayed for me.

930
02:07:30,280 --> 02:07:36,879
﻿Keep praying for me, my Sheikh.

931
02:07:39,680 --> 02:07:45,239
﻿We are walking on the
same way with same cause.

932
02:07:46,160 --> 02:07:54,039
﻿Of course we will help
you and pray for you, son.

933
02:08:02,360 --> 02:08:04,239
﻿My most precious ones...

934
02:08:08,720 --> 02:08:13,319
...are entrusted to Allah first, then you.

935
02:08:17,080 --> 02:08:23,319
﻿InshaAllah I will come back from this
fight and take my entrustments from you.

936
02:08:25,200 --> 02:08:29,016
We entrusted our lives to each other...

937
02:08:29,040 --> 02:08:32,336
﻿...your entrustments will be safe.

938
02:08:32,360 --> 02:08:35,079
﻿Don't worry, Osman Bey.

939
02:08:36,960 --> 02:08:38,399
﻿EyvAllah.

940
02:08:38,600 --> 02:08:46,600
﻿May my Rabb support you, who set
off for freedom with His invisible armies?

941
02:08:47,960 --> 02:08:52,136
Go safely, and come back safely

942
02:08:52,160 --> 02:08:56,239
﻿EyvAllah my Sheikh, EyvAllah.

943
02:09:03,360 --> 02:09:09,079
﻿Everyone must witness...

944
02:09:09,720 --> 02:09:16,719
﻿...not a single person in
here is after his own benefits.

945
02:09:20,240 --> 02:09:27,519
﻿Our goal is to bring justice
and peace to these lands.

946
02:09:28,880 --> 02:09:30,279
﻿Now..

947
02:09:31,640 --> 02:09:35,304
﻿...give me your pardon in this world and Qiamah.
- May it be halal.

948
02:09:35,400 --> 02:09:38,376
- Give ﻿me your pardon in this world and Qiamah.
- May it be halal.

949
02:09:38,400 --> 02:09:42,519
﻿...give me your pardon in this world and Qiamah.
-May it be halal.

950
02:09:42,640 --> 02:09:43,839
﻿May it be halal.

951
02:09:51,240 --> 02:09:52,399
﻿Let's go.

952
02:10:07,680 --> 02:10:15,680
Those dastards who stand against
us will see Hamza's bravery...

953
02:10:16,720 --> 02:10:19,176
﻿...Yassir's resistance...

954
02:10:19,200 --> 02:10:22,199
..﻿.Ammar's determination!

955
02:10:22,600 --> 02:10:30,600
﻿I swear, our goal is freedom,
our shield is the shahahda!

956
02:10:32,440 --> 02:10:37,479
﻿Justice forever! Freedom forever!

957
02:10:37,880 --> 02:10:40,199
﻿Allah is The Greatest!

958
02:10:40,600 --> 02:10:48,600
﻿Allah is The Greatest!

959
02:10:57,640 --> 02:10:59,399
﻿О, son...

960
02:11:00,040 --> 02:11:04,799
﻿Don't forget, our way comes from
past eternity and is never ending.

961
02:11:05,680 --> 02:11:08,879
﻿Our goal is to have hearts.

962
02:11:09,280 --> 02:11:13,319
﻿Our da'wah is to be servants.

963
02:11:14,200 --> 02:11:15,839
﻿О, son...

964
02:11:16,480 --> 02:11:20,639
﻿Bring justice under the
shadow of the crescent...

965
02:11:20,720 --> 02:11:26,879
﻿...be the cause of extinction of
the cruel, be the cure of the poor..

966
02:11:27,040 --> 02:11:32,719
﻿Fight, and be a veteran.
Rule, and be a state.

967
02:11:33,120 --> 02:11:35,096
﻿О, son..

968
02:11:35,120 --> 02:11:38,016
﻿Be a Bey to your folk...

969
02:11:38,040 --> 02:11:41,256
﻿Be a conqueror (Fatih)
for the poor ones...

970
02:11:41,280 --> 02:11:45,176
﻿Be cruel (Yavuz) to the cruel.

971
02:11:45,200 --> 02:11:49,296
﻿Be Suleyman for the lands.

972
02:11:49,320 --> 02:11:54,199
﻿Be an eternal state with your state.

