﻿1
00:00:10,000 --> 00:00:17,320
Ladies and gentlemen,
the wait is over!

2
00:00:18,120 --> 00:00:23,760
Presenting the next
act of the Ram Leela!

3
00:00:32,320 --> 00:00:40,960
All hail Lord Ram!

4
00:00:41,080 --> 00:00:42,880
Can I have some?

5
00:00:43,040 --> 00:00:44,200
No, it's mine.

6
00:00:44,680 --> 00:00:45,600
Get your own!

7
00:00:45,720 --> 00:00:50,000
Now we'll see how
Shurpanakha lost her nose!

8
00:00:50,240 --> 00:00:52,000
Even Shurpanakha has arrived.

9
00:00:52,200 --> 00:00:53,480
Where is Bauji, Akhanda?

10
00:00:54,200 --> 00:00:55,760
He must be on his way, Rati Shankar.

11
00:00:56,040 --> 00:00:57,920
What an abundant garden!

12
00:00:58,120 --> 00:00:59,120
Yes, Mistress.

13
00:00:59,440 --> 00:01:01,240
We'll definitely find fruit here.

14
00:01:04,160 --> 00:01:06,880
Munna! For you, have fun!

15
00:01:07,240 --> 00:01:08,520
Here, sir. Have a seat.

16
00:01:08,720 --> 00:01:09,120
Sit, sit.

17
00:01:09,240 --> 00:01:09,680
Greetings!

18
00:01:10,640 --> 00:01:12,160
Shurpanakha's just come.

19
00:01:14,640 --> 00:01:16,040
Go on then.

20
00:01:17,480 --> 00:01:18,680
Bring the fruit...

21
00:01:20,400 --> 00:01:21,600
As you command, Mistress.

22
00:01:31,120 --> 00:01:32,680
These are Thakur's goons!

23
00:01:41,280 --> 00:01:42,600
Take Munna and go!

24
00:02:10,560 --> 00:02:13,040
You're being cocky, Tripathi.

25
00:02:13,920 --> 00:02:18,680
But you've forgotten that
Mirzapur has only one don:

26
00:02:20,280 --> 00:02:22,480
Ajit Thakur.

27
00:02:27,320 --> 00:02:29,800
I will rule Mirzapur.

28
00:02:32,200 --> 00:02:37,920
Bauji, he's broken the code,
attacked us in our family's presence.

29
00:02:38,320 --> 00:02:39,440
Motherfucker!

30
00:02:40,040 --> 00:02:46,240
Mirzapur will soon belong
to the Tripathis, not the Thakurs!

31
00:03:13,320 --> 00:03:14,640
How much longer?

32
00:03:15,040 --> 00:03:16,680
Another two hours, Thakur sir.

33
00:03:33,000 --> 00:03:34,840
Akhanda! Rati Shankar!

34
00:03:35,040 --> 00:03:36,320
Let's go!

35
00:03:39,800 --> 00:03:42,120
You brought this upon yourself,
Ajit Thakur.

36
00:03:42,760 --> 00:03:45,800
You sent your men when
I was with family.

37
00:03:46,480 --> 00:03:48,280
I'm just returning the favour.

38
00:04:27,360 --> 00:04:29,520
Ajit Thakur is no more.

39
00:04:30,000 --> 00:04:31,680
Here is the proof!

40
00:04:35,480 --> 00:04:37,840
Mirzapur is now mine!

41
00:04:38,720 --> 00:04:39,640
I am...

42
00:04:40,000 --> 00:04:41,720
Satyanand Tripathi!

43
00:04:42,760 --> 00:04:45,000
Mirzapur's new don.

44
00:04:45,400 --> 00:04:48,000
I will have two successors.

45
00:04:50,440 --> 00:04:52,520
Akhandanand Tripathi...

46
00:04:54,360 --> 00:04:55,400
and

47
00:05:01,120 --> 00:05:02,760
Munna Tripathi.

48
00:05:06,440 --> 00:05:07,600
And this is...

49
00:05:08,520 --> 00:05:10,080
Rati Shankar Shukla.

50
00:05:11,480 --> 00:05:13,200
He's like family...

51
00:05:14,880 --> 00:05:16,200
loyal.

52
00:05:22,800 --> 00:05:40,800
Long live Satyanand Tripathi!

53
00:06:58,920 --> 00:07:00,920
It would've been easier
to just shoot him.

54
00:07:03,840 --> 00:07:04,480
Fine.

55
00:07:19,000 --> 00:07:21,320
Is your decision final, Sharad?

56
00:07:23,320 --> 00:07:25,800
Won't you come handle the
family business in Jaunpur?

57
00:07:27,560 --> 00:07:30,560
Your question doesn't change
and neither does my answer.

58
00:07:31,560 --> 00:07:34,480
I don't want any part of this...
business.

59
00:07:38,560 --> 00:07:41,960
Once I'm done with my
Bachelor's, I'll apply for Master's.

60
00:07:55,760 --> 00:07:58,320
I want Mirzapur, Sharad.

61
00:08:00,680 --> 00:08:02,200
At any cost.

62
00:08:03,200 --> 00:08:06,120
You have Jaunpur.
Isn't that enough?

63
00:08:06,920 --> 00:08:08,240
Leave Mirzapur alone.

64
00:08:08,720 --> 00:08:10,880
And Papa, forget about the scar.

65
00:08:11,000 --> 00:08:12,320
How can I?!

66
00:08:16,560 --> 00:08:18,960
It keeps my memory sharp.

67
00:08:21,000 --> 00:08:22,640
I sent a guy to take care of Munna.

68
00:08:22,720 --> 00:08:24,200
He failed, the cuntlicker.

69
00:08:26,680 --> 00:08:29,840
Even though Munna is the
weakest link in the Tripathi family.

70
00:08:34,840 --> 00:08:36,480
You're going after the pawn.

71
00:08:37,360 --> 00:08:40,040
But chess is won by killing the king.

72
00:08:40,760 --> 00:08:42,520
And not on his ground.

73
00:08:44,280 --> 00:08:49,440
Wait for when Akhandanand
is on neutral ground.

74
00:08:50,320 --> 00:08:51,800
Easy.

75
00:08:58,920 --> 00:09:00,760
Come on man, drive the car.

76
00:09:01,200 --> 00:09:02,920
Sharad's flight is in two hours.

77
00:09:14,240 --> 00:09:15,600
Good morning, sir.

78
00:09:16,480 --> 00:09:18,200
Come in, darling.

79
00:09:18,680 --> 00:09:21,440
Please, sir.
You could just call me Raja.

80
00:09:21,680 --> 00:09:23,040
Why do you always pull my leg?

81
00:09:23,760 --> 00:09:26,040
Well, it's not like you have
anything else to pull.

82
00:09:27,600 --> 00:09:29,880
- Is the car ready?
- Yes, sir.

83
00:09:32,200 --> 00:09:33,280
Alright.

84
00:09:47,880 --> 00:09:49,000
Sir!

85
00:09:49,200 --> 00:09:50,320
Hmm?

86
00:09:55,760 --> 00:09:57,960
Ma'am, what shall I make for lunch?

87
00:10:24,560 --> 00:10:26,800
Greetings bhaiya.
- Greetings kaaleen.

88
00:10:35,880 --> 00:10:37,280
Greetings sir.

89
00:10:50,040 --> 00:10:53,200
Greetings sir, the iron is ready.

90
00:11:13,680 --> 00:11:17,080
Sir, where does all
this iron come from?

91
00:11:17,880 --> 00:11:20,760
Homespun guns are made from the
steering wheels of trucks.

92
00:11:21,760 --> 00:11:23,160
Cheap and best.

93
00:11:25,320 --> 00:11:30,080
Earlier, we used to use parts from
cars and motorcycles.

94
00:11:31,400 --> 00:11:33,840
You're in charge of
quality control, Upadhay.

95
00:11:34,000 --> 00:11:35,280
They shouldn't be exploding.

96
00:11:35,520 --> 00:11:36,440
Yes, sir.

97
00:11:39,120 --> 00:11:41,160
All these... are ready.

98
00:11:41,600 --> 00:11:42,640
Show them.

99
00:11:54,880 --> 00:11:58,280
Sir. The ones you gave us...

100
00:11:58,440 --> 00:11:59,440
These...

101
00:11:59,600 --> 00:12:00,800
These are sexier.

102
00:12:01,200 --> 00:12:03,440
We don't make these.

103
00:12:03,920 --> 00:12:06,600
We import them for special clients.

104
00:12:07,880 --> 00:12:09,800
And, of course, for family.

105
00:12:11,240 --> 00:12:12,240
Sir!

106
00:12:15,200 --> 00:12:17,880
And... where do the bullets come from?

107
00:12:18,680 --> 00:12:19,960
Numerous roads.

108
00:12:20,480 --> 00:12:23,280
The higher the toll,
the better the road.

109
00:12:29,560 --> 00:12:31,200
How many guns were fired, Dikshit?

110
00:12:31,320 --> 00:12:32,720
Sixty-five, sir.

111
00:12:33,880 --> 00:12:35,680
And how many boxes were confiscated?

112
00:12:35,840 --> 00:12:37,000
Sir, thirty-five.

113
00:12:37,280 --> 00:12:38,800
The rest?

114
00:12:40,680 --> 00:12:42,000
Vanished.

115
00:12:42,800 --> 00:12:45,880
Bullets are just
like printer cartridges.

116
00:12:46,520 --> 00:12:49,680
You can buy originals, or get
refills for the old ones.

117
00:12:50,360 --> 00:12:52,600
The printer will work
with either cartridge.

118
00:12:59,480 --> 00:13:00,960
We take these used shells,

119
00:13:01,200 --> 00:13:02,520
fill them with gunpowder

120
00:13:02,920 --> 00:13:04,160
and cork them.

121
00:13:10,800 --> 00:13:12,440
It's spanking-new.

122
00:13:13,800 --> 00:13:16,320
Last month, we'd hired two new boys.

123
00:13:17,000 --> 00:13:18,800
After lunch, they lit a cigarette.

124
00:13:19,080 --> 00:13:20,160
And blew up.

125
00:13:20,760 --> 00:13:23,160
Thank the Lord,
the factory was untouched.

126
00:13:23,920 --> 00:13:26,720
Maqbool, get the car.

127
00:13:43,400 --> 00:14:01,560
Long live JP Yadav!

128
00:14:05,560 --> 00:14:08,680
How is the Honorable Chief
Minister, Mr JP Yadav?

129
00:14:08,880 --> 00:14:10,320
Brother's fine.

130
00:14:10,920 --> 00:14:14,320
Election season's here, so he's busy.

131
00:14:16,680 --> 00:14:19,120
The opposition is investing a lot of
money in Mirzapur this time around.

132
00:14:19,680 --> 00:14:21,000
They'll give us a fight.

133
00:14:21,200 --> 00:14:24,520
No, nothing to worry about.

134
00:14:24,880 --> 00:14:26,360
All of Uttar Pradesh stands with you.

135
00:14:26,560 --> 00:14:29,800
The fuck will Uttar Pradesh
do for us, Tripathi?

136
00:14:30,400 --> 00:14:32,480
The people of Uttar Pradesh
must be on our side.

137
00:14:33,200 --> 00:14:36,560
People say,
politicians are greedy whores.

138
00:14:37,200 --> 00:14:39,000
It's the public who are whores.

139
00:14:39,600 --> 00:14:41,840
They go sleep with whoever
offers them money.

140
00:14:43,560 --> 00:14:44,560
Do you understand?

141
00:14:45,240 --> 00:14:46,360
I do.

142
00:14:49,320 --> 00:14:52,480
Well, then, where is my money?

143
00:14:54,480 --> 00:14:59,520
You rule over Mirzapur, the
throne of eastern Uttar Pradesh.

144
00:15:00,120 --> 00:15:06,360
And you do that because the
Chief Minister and I support you.

145
00:15:09,000 --> 00:15:13,040
The day we snatch away that support,
you'll be begging in the streets.

146
00:15:19,240 --> 00:15:23,240
Mr JP Yadav, the business
is not doing well.

147
00:15:23,680 --> 00:15:25,040
I'm working on it.

148
00:15:25,240 --> 00:15:26,280
Are you?

149
00:15:27,520 --> 00:15:29,800
I'll get you the funds, don't worry.

150
00:15:30,920 --> 00:15:33,040
Why would I worry?

151
00:15:34,520 --> 00:15:36,320
There are many businessmen
in Uttar Pradesh

152
00:15:39,360 --> 00:15:41,240
...but only one Chief Minister.

153
00:15:43,400 --> 00:15:47,400
Oh, Rati Shankar got in touch with me.

154
00:15:48,280 --> 00:15:49,520
He called me.

155
00:15:50,520 --> 00:15:51,600
Just a courtesy call.

156
00:15:52,600 --> 00:15:55,440
It doesn't really involve you
but I figured I'd let you know.

157
00:16:00,760 --> 00:16:02,600
Come, come, Satya!

158
00:16:04,040 --> 00:16:05,880
Take a look at this poster, Mr Yadav.

159
00:16:06,080 --> 00:16:07,680
Got them printed for publicity.

160
00:16:13,320 --> 00:16:14,600
How tall do you stand?

161
00:16:15,000 --> 00:16:16,040
5'8".

162
00:16:16,360 --> 00:16:18,240
How tall do you stand in the party?

163
00:16:22,200 --> 00:16:25,320
Why is your picture the same
size as the Chief Minister's?

164
00:16:34,520 --> 00:16:35,920
I'll get it changed.

165
00:16:37,320 --> 00:16:38,720
How many did you print?

166
00:16:39,080 --> 00:16:40,880
20,000.

167
00:16:46,600 --> 00:16:52,720
Mr Prakash, once you get them re-sized
and printed, send the bill to me.

168
00:16:54,200 --> 00:16:54,880
Hmm?

169
00:16:55,880 --> 00:16:56,800
Come.

170
00:16:59,280 --> 00:17:01,120
Okay. Greetings.

171
00:17:02,320 --> 00:17:08,400
Long live JP Yadav!

172
00:17:08,480 --> 00:17:15,920
East or west! JP Yadav is the best!

173
00:17:16,240 --> 00:17:19,040
Maqbool. Fix a meeting with Lala.

174
00:17:21,080 --> 00:17:24,120
Long live JP Yadav!

175
00:17:24,320 --> 00:17:24,920
Listen.

176
00:17:25,880 --> 00:17:28,320
Put my photograph on the poster too.

177
00:17:28,480 --> 00:17:30,320
Right next to the
Chief Minister.

178
00:17:30,680 --> 00:17:32,160
The same size.

179
00:17:51,320 --> 00:17:53,360
Black nail polish? Yuck!

180
00:17:53,520 --> 00:17:57,920
Sis, this nail polish is for me,
not everything is about boys.

181
00:18:00,160 --> 00:18:01,760
Look at how it's sparkling!

182
00:18:02,800 --> 00:18:04,160
And that's how you service a gun.

183
00:18:05,640 --> 00:18:07,080
I don't care.

184
00:18:07,440 --> 00:18:09,440
Anyway, what will I do with it?

185
00:18:09,840 --> 00:18:13,520
What if you'll need to fire
it to save me someday?

186
00:18:16,520 --> 00:18:17,880
Go on, give it a shot.

187
00:18:22,080 --> 00:18:23,280
Alright fine, don't.

188
00:18:30,240 --> 00:18:31,320
Can I ask you something, Golu?

189
00:18:31,480 --> 00:18:32,200
Hmm?

190
00:18:32,560 --> 00:18:34,600
Should I take things
forward with Guddu?

191
00:18:35,000 --> 00:18:37,520
You're asking for my advice on love?

192
00:18:37,760 --> 00:18:38,880
I've never even had a boyfriend.

193
00:18:39,000 --> 00:18:40,240
You should try it.

194
00:18:40,480 --> 00:18:41,960
Where will all this reading get you?

195
00:18:42,600 --> 00:18:45,800
You gotta have some
fun before marriage.

196
00:18:46,160 --> 00:18:49,200
Sis, you can have all
the fun for the both of us!

197
00:18:49,360 --> 00:18:50,360
See ya.

198
00:18:58,360 --> 00:18:59,480
Come quickly, papa.

199
00:18:59,560 --> 00:19:00,600
It's your turn.

200
00:19:00,680 --> 00:19:02,520
Yes, yes. I'm coming.

201
00:19:07,200 --> 00:19:08,400
I'm here.

202
00:19:09,160 --> 00:19:10,840
You've serviced the gun well.

203
00:19:13,680 --> 00:19:17,560
My turn...

204
00:19:18,480 --> 00:19:20,160
And, how's college going?

205
00:19:20,280 --> 00:19:21,320
Oh, it's fine.

206
00:19:22,080 --> 00:19:24,000
If there's any trouble,
tell Munna bhaiya.

207
00:19:24,200 --> 00:19:25,880
You girls probably see him every day.

208
00:19:27,320 --> 00:19:29,080
Munna is the one causing the trouble.

209
00:19:30,320 --> 00:19:32,480
He swoops down on sis all
the time, wherever she goes.

210
00:19:33,240 --> 00:19:35,720
Munna bhaiya will be king
of Mirzapur one day.

211
00:19:36,320 --> 00:19:39,320
And his bride will rule over the town.

212
00:19:39,440 --> 00:19:41,440
Well, then let some other
girl's fate shine.

213
00:19:41,600 --> 00:19:43,000
What do I care?

214
00:19:45,160 --> 00:19:48,240
And why do you keep referring
to him so respectfully?

215
00:19:48,680 --> 00:19:51,560
He's a roadside goon, that's all!

216
00:20:04,280 --> 00:20:05,000
Radhiya!

217
00:20:05,480 --> 00:20:06,120
Yes?

218
00:20:11,040 --> 00:20:12,640
Munna looks tired.

219
00:20:13,680 --> 00:20:15,520
Go, help him relax.

220
00:20:16,360 --> 00:20:17,200
Ma'am...

221
00:20:17,520 --> 00:20:20,200
He's very rough.

222
00:20:21,320 --> 00:20:22,360
Like an animal,

223
00:20:22,440 --> 00:20:24,120
he doesn't stop for hours.

224
00:20:25,600 --> 00:20:26,160
Oh?

225
00:20:27,400 --> 00:20:29,600
Please, not tonight. I can't...

226
00:20:37,160 --> 00:20:38,360
Go.

227
00:20:38,720 --> 00:20:40,440
Go on.

228
00:21:12,920 --> 00:21:17,800
Neither your home nor mine.

229
00:21:19,720 --> 00:21:23,400
Neutral ground is always best.

230
00:21:24,000 --> 00:21:30,560
Lala, I want greater
quantities of "silk".

231
00:21:33,080 --> 00:21:34,680
Munna isn't here?

232
00:21:35,280 --> 00:21:38,160
He usually comes in your place.

233
00:21:38,480 --> 00:21:40,960
He's under the weather.

234
00:21:45,600 --> 00:21:46,760
The elections are almost here.

235
00:21:46,840 --> 00:21:49,160
I need more money.

236
00:21:51,400 --> 00:21:53,800
Mr Tripathi, you already know...

237
00:21:55,280 --> 00:21:57,720
silk is like diamonds.

238
00:21:59,840 --> 00:22:03,320
Only by controlling the supply
can you control the price.

239
00:22:08,440 --> 00:22:13,760
But, we're old friends.

240
00:22:15,000 --> 00:22:17,280
I'll give it a try.

241
00:22:17,800 --> 00:22:18,720
Here, give me the bill.

242
00:22:18,840 --> 00:22:20,320
No, no.

243
00:22:23,120 --> 00:22:26,000
This... is for my daughter.

244
00:22:32,600 --> 00:22:34,120
I'll take your leave now.

245
00:22:47,320 --> 00:22:49,360
Precaution is wise, Lala.

246
00:22:54,800 --> 00:22:56,640
Weren't you guys already dating?

247
00:22:57,080 --> 00:22:59,280
Yes, but our marriage is arranged.

248
00:22:59,840 --> 00:23:01,080
Don't change the subject.

249
00:23:01,480 --> 00:23:02,600
I'm telling you right now.

250
00:23:02,840 --> 00:23:05,360
If you don't attend
my wedding, then...

251
00:23:05,480 --> 00:23:06,880
Then what? You won't get married?

252
00:23:06,920 --> 00:23:08,120
Yes, exactly!

253
00:23:17,600 --> 00:23:18,320
Salaam, Abbu.

254
00:23:18,440 --> 00:23:19,600
Yes, salaam.

255
00:23:19,680 --> 00:23:22,200
Oh my, you've bought the whole market.

256
00:23:23,320 --> 00:23:25,680
Abbu, this is my friend, Dimpy.

257
00:23:26,240 --> 00:23:26,960
Greetings.

258
00:23:27,120 --> 00:23:28,240
She lives in Mirzapur.

259
00:23:28,440 --> 00:23:29,720
I asked her to help
me with the shopping.

260
00:23:30,000 --> 00:23:32,040
And lo behold, here she is.

261
00:23:34,000 --> 00:23:35,760
Your mutton.

262
00:23:36,640 --> 00:23:37,680
Thank you.

263
00:23:38,480 --> 00:23:41,880
Hi, I'm RJ Surbhi on 95 Big FM.

264
00:23:42,000 --> 00:23:49,280
And in the Breezy Bihari series, we've
gathered the breeziest babes of Bihar.

265
00:24:06,360 --> 00:24:07,440
Greetings bhaiya.

266
00:24:07,680 --> 00:24:08,720
Kaaleen bhaiya,

267
00:24:09,160 --> 00:24:12,720
All of Purvanchal respects you.

268
00:24:12,920 --> 00:24:15,640
Maqbool, they don't
respect me, they fear me.

269
00:24:16,400 --> 00:24:17,640
But, that's the problem with fear.

270
00:24:17,720 --> 00:24:19,280
It doesn't last.

271
00:24:20,080 --> 00:24:21,480
Let's go.

272
00:24:38,760 --> 00:24:40,880
Greetings, sir!

273
00:24:41,000 --> 00:24:42,800
- How are you?
- Fine, sir.

274
00:24:43,280 --> 00:24:45,200
Been a while, hasn't it?

275
00:24:45,320 --> 00:24:48,080
You know me, I always drop in
when I'm passing through.

276
00:24:48,920 --> 00:24:49,920
Get me some buttermilk.

277
00:25:12,520 --> 00:25:13,400
Sir!

278
00:25:37,000 --> 00:25:37,560
Maqbool!

279
00:25:37,640 --> 00:25:39,680
We need the motherfuckers alive.

280
00:25:39,720 --> 00:25:40,960
Wait.

281
00:25:42,800 --> 00:25:44,400
Get them motherfuckers!

282
00:26:10,760 --> 00:26:12,240
Forgive us!

283
00:26:14,160 --> 00:26:14,920
Who was it?

284
00:26:18,800 --> 00:26:21,200
If we give you his name,
he'll kill us.

285
00:26:39,320 --> 00:26:41,040
Rati Shankar sent us.

286
00:26:41,640 --> 00:26:43,200
He supplied the guns and money.

287
00:26:47,440 --> 00:26:52,080
He usually gives us a photo.

288
00:26:54,000 --> 00:27:00,000
But everyone knows Kaaleen bhaiya.

289
00:27:00,080 --> 00:27:01,080
Maqbool,

290
00:27:02,400 --> 00:27:03,600
I'm leaving.

291
00:27:04,120 --> 00:27:05,520
Yes, sir.

292
00:27:07,560 --> 00:27:08,560
Forgive us!

293
00:27:08,600 --> 00:27:12,040
I have children!

294
00:27:12,160 --> 00:27:13,760
Your children will thank me

295
00:27:14,920 --> 00:27:16,760
if I kill you right here.

296
00:27:17,520 --> 00:27:19,320
Anyway, what will
you be leaving them with?

297
00:27:20,440 --> 00:27:23,000
The worst thing in
the world is a father.

298
00:27:25,720 --> 00:27:27,360
Don't kill me.

299
00:27:27,480 --> 00:27:29,320
I'm nobody's father!

300
00:27:29,440 --> 00:27:30,600
Let me...

301
00:27:32,080 --> 00:27:33,800
You gave me Rati Shankar's
name, didn't you?

302
00:27:37,320 --> 00:27:38,600
I won't shoot you.

303
00:29:08,680 --> 00:29:11,520
It looks like Rati Shankar's
brain has short-circuited.

304
00:29:12,160 --> 00:29:13,040
So far...

305
00:29:13,280 --> 00:29:15,960
he'd been conducting guerrila
attacks like a yellow-bellied cunt.

306
00:29:16,200 --> 00:29:17,320
He went after Munna...

307
00:29:17,400 --> 00:29:18,760
and then me.

308
00:29:18,840 --> 00:29:21,360
Let's kill Rati Shankar Shukla.

309
00:29:22,040 --> 00:29:23,560
He thinks we're idiots.

310
00:29:24,000 --> 00:29:24,760
Munna, calm down.

311
00:29:24,840 --> 00:29:25,840
Why the fuck should I?

312
00:29:25,920 --> 00:29:27,280
Shut up.

313
00:29:28,240 --> 00:29:30,280
Son, Rati Shankar will be ready

314
00:29:30,360 --> 00:29:32,040
and waiting for us to retaliate.

315
00:29:32,360 --> 00:29:34,240
We'll deal with him at the right time.

316
00:29:37,040 --> 00:29:39,560
Let's bring up the matter
in the next meeting, Bauji.

317
00:29:39,760 --> 00:29:41,880
All the district
dons will be there too.

318
00:29:42,000 --> 00:29:43,800
Fuckall will happen
with all your chattering.

319
00:29:44,000 --> 00:29:45,160
This again?

320
00:29:46,120 --> 00:29:47,240
Breathe in!

321
00:29:47,640 --> 00:29:49,040
Breathe out.

322
00:29:52,680 --> 00:29:53,720
Oh, and...

323
00:29:54,240 --> 00:29:57,480
you need to explain the gun
distribution system to Guddu and Bablu.

324
00:29:57,560 --> 00:29:58,760
I'll handle the rest.

325
00:30:06,360 --> 00:30:07,480
Alright, Bauji.

326
00:30:07,560 --> 00:30:10,000
I'll be going.
I'd just come for your advice.

327
00:30:10,200 --> 00:30:14,600
You sit on Mirzapur's throne,
Akhanda, not I.

328
00:30:15,840 --> 00:30:19,360
Whatever decision you take,
it will be the right one.

329
00:30:28,840 --> 00:30:30,000
I'm leaving too.

330
00:30:39,800 --> 00:30:44,040
I shouldn't have
left things unfinished.

331
00:30:47,240 --> 00:30:48,600
The wound is deep.

332
00:30:50,320 --> 00:30:51,680
Lie down.

333
00:31:01,800 --> 00:31:02,480
Here.

334
00:31:09,920 --> 00:31:11,400
Greetings, Bauji.

335
00:31:18,480 --> 00:31:20,000
Some water, please?

336
00:31:30,440 --> 00:31:31,800
What happened, Rati Shankar?

337
00:31:33,920 --> 00:31:35,240
You're looking nervous.

338
00:31:38,280 --> 00:31:39,280
Loyal.

339
00:31:41,520 --> 00:31:43,720
Do you think I'm your dog?

340
00:32:38,280 --> 00:32:39,280
Akhanda!

341
00:32:41,000 --> 00:32:42,440
Don't kill him.

342
00:32:43,520 --> 00:32:44,960
Don't kill him.

343
00:32:51,680 --> 00:32:53,720
He was shot in the spine.

344
00:32:55,120 --> 00:32:56,800
He might be paralysed.

345
00:32:59,200 --> 00:33:00,360
Maqbool.

346
00:33:00,480 --> 00:33:01,360
Yes, Bauji?

347
00:33:02,080 --> 00:33:04,880
How's your mother?

348
00:33:05,200 --> 00:33:07,320
She'll be fine, she's in the hospital.

349
00:33:08,360 --> 00:33:11,040
Maqbool Khan will always
be loyal to you, Bauji.

350
00:33:13,360 --> 00:33:14,560
No matter what.

351
00:33:15,160 --> 00:33:16,040
Akhanda.

352
00:33:22,760 --> 00:33:26,600
Bring Rati Shankar...

353
00:33:35,200 --> 00:33:36,200
Rati...

354
00:33:38,640 --> 00:33:39,920
Loyalty

355
00:33:40,280 --> 00:33:41,360
is not a dirty word,

356
00:33:43,440 --> 00:33:44,520
it's a virtue.

357
00:33:48,800 --> 00:33:50,720
I give you Jaunpur.

358
00:33:59,160 --> 00:34:01,040
Do not even glance

359
00:34:02,600 --> 00:34:04,880
towards Mirzapur.

360
00:34:07,400 --> 00:34:08,440
Akhanda.

361
00:34:09,720 --> 00:34:11,360
Leave him at the border...

362
00:34:12,560 --> 00:34:13,600
alive.

363
00:34:15,560 --> 00:34:16,680
We were brothers, Rati Shankar.

364
00:34:16,760 --> 00:34:18,240
No, we weren't, Akhanda!

365
00:34:20,560 --> 00:34:21,600
We weren't.

366
00:34:22,080 --> 00:34:24,360
You know this as well as I do.

367
00:34:26,000 --> 00:34:27,520
And if anyone knows
this better than us...

368
00:34:28,200 --> 00:34:30,680
...it's Bauji.
- Don't you mention Bauji!

369
00:34:32,720 --> 00:34:34,240
You shot Bauji!

370
00:34:35,160 --> 00:34:36,800
Do you think we'll let
you get away with that?

371
00:34:54,760 --> 00:34:59,840
This will remind you that you were kicked
out of Mirzapur like a bloody dog.

372
00:35:01,440 --> 00:35:02,920
A dog that

373
00:35:03,040 --> 00:35:04,520
couldn't even be loyal.

374
00:35:24,320 --> 00:35:25,440
There he is.

375
00:35:35,800 --> 00:35:36,520
Has Munna arrived?

376
00:35:36,640 --> 00:35:37,720
Yes, he's inside.

377
00:35:39,920 --> 00:35:42,560
This is the Tripathi family.

378
00:35:43,480 --> 00:35:46,880
We make guns, and control them too.

379
00:35:53,520 --> 00:35:54,720
These are the distributors.

380
00:35:55,840 --> 00:35:58,120
They procure guns from us,
and sell them.

381
00:35:59,040 --> 00:36:00,720
And most important of all,

382
00:36:03,160 --> 00:36:04,000
the customer.

383
00:36:05,000 --> 00:36:07,040
They buy guns from the distributors.

384
00:36:07,880 --> 00:36:10,360
And who heads this entire network?

385
00:36:10,880 --> 00:36:11,880
Munna Tripathi.

386
00:36:16,400 --> 00:36:17,280
Sir, if you...

387
00:36:17,840 --> 00:36:22,640
if you kill someone with a homespun
gun, doesn't the gun get traced?

388
00:36:23,600 --> 00:36:25,440
And what if you get caught?

389
00:36:25,560 --> 00:36:27,440
Homespun guns don't have
registration numbers.

390
00:36:28,560 --> 00:36:30,200
Also, the guns are merely
1500-2000 rupees.

391
00:36:30,600 --> 00:36:32,160
Whack someone and
dump the gun in a ditch.

392
00:36:32,800 --> 00:36:36,080
And anyway, homespun guns
aren't used only to kill.

393
00:36:36,680 --> 00:36:38,320
They can be used to scare people too.

394
00:36:38,560 --> 00:36:42,280
Also in election rallies,
for celebrating...

395
00:36:42,400 --> 00:36:44,040
Like you did at that
wedding the other day?

396
00:36:51,360 --> 00:36:56,760
I want you to expand the gun business.

397
00:36:59,320 --> 00:37:05,360
Do so, whether with brains, or brawn.

398
00:37:06,200 --> 00:37:07,520
You have a free hand.

399
00:37:11,280 --> 00:37:12,200
Will you be able to do it?

400
00:37:13,080 --> 00:37:14,080
Yes...

401
00:37:15,840 --> 00:37:18,440
Yes, why not? Of course.

402
00:37:21,680 --> 00:37:23,080
Yes.

403
00:37:51,720 --> 00:37:53,960
I tried really
hard this time.

404
00:37:54,760 --> 00:37:56,160
Did you...

405
00:37:56,640 --> 00:37:57,920
Yes, of course.

406
00:37:58,200 --> 00:37:59,600
Didn't you hear me?

407
00:38:01,000 --> 00:38:02,360
Are you sure?

408
00:38:03,840 --> 00:38:05,320
Why would I lie?

409
00:38:07,600 --> 00:38:09,000
You were great.

410
00:38:30,360 --> 00:38:31,560
Come in, Munna bhaiya.

411
00:38:33,480 --> 00:38:34,800
What brings you to
my room this morning?

412
00:38:36,320 --> 00:38:36,880
Come.

413
00:39:05,400 --> 00:39:07,480
Papa thinks I'm a dickhead.

414
00:39:10,280 --> 00:39:11,800
That I can't handle the business.

415
00:39:13,200 --> 00:39:14,640
You're not a dickhead!

416
00:39:15,520 --> 00:39:17,800
I'm confident you
can handle the business.

417
00:39:18,400 --> 00:39:19,680
And handle it well, at that.

418
00:39:23,320 --> 00:39:25,040
Your father is growing old.

419
00:39:25,920 --> 00:39:27,280
Trust me, I'd know.

420
00:39:27,560 --> 00:39:29,400
Sooner or later,
you'll control the business.

421
00:39:29,880 --> 00:39:31,640
Just be prepared, Munna bhaiya...

422
00:39:32,080 --> 00:39:33,320
...for when the time comes.

423
00:39:35,160 --> 00:39:36,880
Why do you call me Munna bhaiya?

424
00:39:37,720 --> 00:39:39,040
Call me Munna.

425
00:39:40,600 --> 00:39:43,320
After all, our relationship is also--
Alright, I'll call you Munna.

426
00:39:46,480 --> 00:39:47,480
Munna.

427
00:39:50,640 --> 00:39:53,240
But, don't you dare call me Mum.

428
00:39:55,840 --> 00:39:56,920
How does it smell?

429
00:40:01,000 --> 00:40:02,080
Ittar of rose.

430
00:40:03,760 --> 00:40:05,040
There's some here too.

431
00:40:09,600 --> 00:40:10,200
Sir?

432
00:40:10,520 --> 00:40:11,120
Hmm?

433
00:40:11,680 --> 00:40:13,400
We've rolled out
eight trucks of carpet.

434
00:40:13,720 --> 00:40:15,080
Alright, very good.

435
00:40:20,680 --> 00:40:22,720
Sir, there was one more thing.

436
00:40:23,280 --> 00:40:24,080
Yes?

437
00:40:30,800 --> 00:40:32,680
We've just had a daughter, sir.

438
00:40:34,520 --> 00:40:36,520
We came for your blessings.

439
00:40:43,480 --> 00:40:44,880
Keep it.

440
00:40:47,640 --> 00:40:48,920
What have you named her?

441
00:40:49,480 --> 00:40:51,360
Sir, we've named her after your wife.

442
00:40:51,760 --> 00:40:52,840
Beena.

443
00:40:55,160 --> 00:40:55,840
Okay.

444
00:41:23,760 --> 00:41:25,160
Harder!

445
00:41:31,160 --> 00:41:34,280
Kaaleen bhaiya never lasts this long.

