﻿1
00:00:12,760 --> 00:00:13,920
Students!

2
00:00:15,040 --> 00:00:16,560
Today...

3
00:00:16,880 --> 00:00:22,720
is an important day for our college.

4
00:00:23,400 --> 00:00:27,040
I request you all

5
00:00:27,480 --> 00:00:29,800
to think and cast your vote

6
00:00:30,120 --> 00:00:32,200
for the right candidate

7
00:00:32,400 --> 00:00:37,040
and your college.

8
00:00:41,360 --> 00:00:42,600
[ballot box]

9
00:00:54,720 --> 00:00:57,960
[indiscernible whispering]

10
00:01:18,640 --> 00:01:20,320
As per the final count,

11
00:01:23,240 --> 00:01:24,400
Golu has won.

12
00:01:34,000 --> 00:01:35,240
You've come in second.

13
00:01:35,880 --> 00:01:38,560
Second out of two candidates, sir?

14
00:01:42,160 --> 00:01:43,040
Munna!

15
00:01:45,440 --> 00:01:46,280
How about a recount?

16
00:01:46,440 --> 00:01:47,520
Come now, sir.

17
00:01:48,400 --> 00:01:50,080
Give these guys a break.

18
00:01:52,160 --> 00:01:53,960
Was the voting fair and square?

19
00:01:54,760 --> 00:01:56,320
No monkey business, right?

20
00:01:57,000 --> 00:01:58,080
That's it then.

21
00:02:05,600 --> 00:02:06,760
Hey, man.

22
00:02:07,680 --> 00:02:09,400
The students must
be waiting impatiently,

23
00:02:09,520 --> 00:02:10,720
announce the results, please.

24
00:02:12,640 --> 00:02:13,480
Oh, listen.

25
00:02:15,320 --> 00:02:15,960
Come here.

26
00:02:17,080 --> 00:02:18,200
Here are some sweets to celebrate,

27
00:02:18,840 --> 00:02:19,720
it's a joyous occasion.

28
00:02:26,280 --> 00:02:26,840
Sir.

29
00:02:26,920 --> 00:02:27,560
Hmm?

30
00:02:28,800 --> 00:02:30,920
Shouldn't you give
Miss Gajagamini the good news?

31
00:02:31,040 --> 00:02:31,960
Y--you want me to tell Golu?

32
00:02:32,080 --> 00:02:32,960
Yes, of course.

33
00:02:34,280 --> 00:02:35,440
Here, I'll do it.

34
00:02:36,880 --> 00:02:37,640
- No, I--
- Come, give it to me.

35
00:02:37,760 --> 00:02:38,280
No, I'll call.

36
00:02:38,400 --> 00:02:39,160
Yeah, sure.

37
00:02:40,560 --> 00:02:41,120
In the diary?

38
00:02:41,240 --> 00:02:41,720
Yes.

39
00:02:41,800 --> 00:02:42,960
Look under 'G'.

40
00:02:53,400 --> 00:02:55,040
Golu, where are you?

41
00:02:55,400 --> 00:02:57,680
You knew the results were to
be announced today, right?

42
00:02:59,120 --> 00:02:59,960
Congratulations.

43
00:03:00,200 --> 00:03:01,320
Well, you've won.

44
00:03:02,320 --> 00:03:03,960
Alright, I'll see you then.

45
00:03:07,720 --> 00:03:09,240
So, where is our dear President?

46
00:03:09,920 --> 00:03:12,000
She said she's going to Gorakhpur

47
00:03:12,360 --> 00:03:14,480
with her brother-in-law and sister.

48
00:03:14,600 --> 00:03:16,480
- Oh, I see.
- The whole family, in fact.

49
00:03:16,920 --> 00:03:18,200
Right, of course.

50
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
Alright, sir.

51
00:03:20,600 --> 00:03:21,000
I'll be off.

52
00:03:21,120 --> 00:03:23,160
What's happened to you, Munna?

53
00:03:24,760 --> 00:03:26,080
You've lost.

54
00:03:26,240 --> 00:03:29,160
That's why I'm going
to congratulate the winner.

55
00:03:30,440 --> 00:03:31,440
All the way to Gorakhpur.

56
00:03:32,360 --> 00:03:34,560
Long live Golu Gupta!

57
00:03:34,680 --> 00:03:36,840
Long live Golu Gupta!

58
00:03:36,920 --> 00:03:39,000
Long live Golu Gupta!

59
00:03:39,080 --> 00:03:41,280
Long live Golu Gupta!

60
00:03:41,440 --> 00:03:43,640
Long live Golu Gupta!

61
00:04:23,080 --> 00:04:25,280
Bhaiyaji, who are we
looking to fuck up?

62
00:04:25,440 --> 00:04:26,480
Not just fuck up.

63
00:04:27,880 --> 00:04:28,600
Kill.

64
00:04:31,240 --> 00:04:32,480
Guddu and Bablu.

65
00:05:36,200 --> 00:05:40,440
In the jungle,
if the lion cub is not the predator,

66
00:05:40,560 --> 00:05:42,680
he becomes prey.

67
00:05:45,560 --> 00:05:46,440
Maqbool.

68
00:05:46,880 --> 00:05:48,240
Follow Munna,

69
00:05:48,720 --> 00:05:50,240
just to make sure.

70
00:05:51,280 --> 00:05:52,040
Yes, sir.

71
00:05:52,160 --> 00:05:54,920
Nobody is going anywhere.

72
00:05:58,200 --> 00:05:59,280
Akhanda.

73
00:05:59,880 --> 00:06:02,200
You handed Munna your gun,

74
00:06:02,320 --> 00:06:04,200
now let him use it.

75
00:06:05,840 --> 00:06:07,840
He's a Tripathi.

76
00:06:08,280 --> 00:06:09,560
It's in his blood.

77
00:06:11,520 --> 00:06:14,080
I know you're his father.

78
00:06:16,800 --> 00:06:19,280
But, he must come into his own.

79
00:06:45,720 --> 00:06:47,320
Look a little happy, Golu.

80
00:06:47,720 --> 00:06:49,000
You've won the election.

81
00:06:49,280 --> 00:06:50,000
That's huge!

82
00:06:50,200 --> 00:06:51,680
That's why I need to
be in college right now.

83
00:06:52,400 --> 00:06:53,640
It makes sense for you
to go since you're family.

84
00:06:53,880 --> 00:06:56,640
Why am I being dragged
to Dimpy's friend's wedding?

85
00:06:57,040 --> 00:06:58,200
Oh, so you're not family?

86
00:06:58,840 --> 00:07:00,280
And did we drag you here, or

87
00:07:00,600 --> 00:07:02,440
did you decide to give
Bablu some company?

88
00:07:02,600 --> 00:07:04,360
Dimpy, don't you start!

89
00:07:04,760 --> 00:07:05,280
Jeez.

90
00:07:11,240 --> 00:07:11,800
Hey.

91
00:07:14,400 --> 00:07:18,080
Actually, I could use your help.

92
00:07:19,400 --> 00:07:20,000
Help?

93
00:07:33,920 --> 00:07:37,520
You know what this is, right?

94
00:07:38,640 --> 00:07:40,360
Withdrawal from the steroids.

95
00:07:43,360 --> 00:07:45,840
You'll be fine in a few days.

96
00:07:50,720 --> 00:07:51,600
Come on.

97
00:07:51,920 --> 00:07:52,760
Feeling better?

98
00:07:56,080 --> 00:07:57,120
Good.

99
00:08:03,520 --> 00:08:04,600
Let's go.

100
00:08:07,640 --> 00:08:08,520
How're you feeling?

101
00:08:09,040 --> 00:08:10,200
I'm nervous.

102
00:08:10,280 --> 00:08:11,480
What, why?!

103
00:08:11,800 --> 00:08:12,680
Just be careful, okay?

104
00:08:12,760 --> 00:08:13,600
Yeah!

105
00:08:14,320 --> 00:08:16,560
Come here, you.

106
00:08:16,640 --> 00:08:17,840
You're smudging my lipstick!

107
00:08:18,200 --> 00:08:19,880
What's all the excitement about?

108
00:08:20,680 --> 00:08:21,240
Uh...

109
00:08:21,440 --> 00:08:23,440
Golu won the election!

110
00:08:26,920 --> 00:08:28,040
I knew she would.

111
00:08:28,920 --> 00:08:31,480
She won everyone's hearts
with her very first speech.

112
00:08:31,600 --> 00:08:32,280
Everyone's?

113
00:08:34,000 --> 00:08:35,120
I mean, yes, everyone's.

114
00:08:36,840 --> 00:08:37,960
Congratulations, Golu.

115
00:08:38,920 --> 00:08:39,680
Thank you.

116
00:08:41,600 --> 00:08:43,720
Usually, you get congratulated
after you've proved your worth.

117
00:08:44,480 --> 00:08:47,720
Only in politics is it
the other way around.

118
00:08:48,320 --> 00:08:51,640
So, I'll deserve this congratulations
only after I've done some good.

119
00:08:52,480 --> 00:08:53,680
Stop boring us, man.

120
00:08:54,280 --> 00:08:55,480
I want another ice cream.

121
00:08:55,560 --> 00:08:56,640
I'll call for it.

122
00:08:56,880 --> 00:08:59,000
But it's the president's treat,
to celebrate her victory.

123
00:08:59,120 --> 00:09:00,760
Yeah, definitely.

124
00:09:00,920 --> 00:09:03,280
Double scoops all around,
and chocolate for me.

125
00:09:19,000 --> 00:09:19,880
Looking nice?

126
00:09:20,000 --> 00:09:20,760
What?

127
00:09:21,520 --> 00:09:24,120
Is Golu looking nice?

128
00:09:25,680 --> 00:09:29,080
That's who you're adjusting
the mirror for, right?

129
00:09:31,240 --> 00:09:32,480
I, what...

130
00:09:33,360 --> 00:09:35,000
I was just...

131
00:09:38,360 --> 00:09:39,840
You're so quiet.

132
00:09:41,200 --> 00:09:42,280
Are you alright?

133
00:09:52,640 --> 00:09:53,840
Asshole!

134
00:09:57,720 --> 00:09:59,040
Motherfucker.

135
00:09:59,280 --> 00:10:01,360
Won't talk, huh?

136
00:10:08,720 --> 00:10:09,920
J--Jasmine.

137
00:10:10,000 --> 00:10:11,520
Miss...

138
00:10:12,880 --> 00:10:13,960
Sir.

139
00:10:14,400 --> 00:10:16,480
Why are you beating
us so mercilessly?

140
00:10:17,080 --> 00:10:18,920
You found opium on us, right?

141
00:10:19,120 --> 00:10:20,360
Take us to court then!

142
00:10:22,360 --> 00:10:23,760
Big shot lawyer now, are you?

143
00:10:24,440 --> 00:10:25,880
Throwing the book at me?

144
00:10:26,200 --> 00:10:26,840
Huh?

145
00:10:28,920 --> 00:10:30,040
Cunt.

146
00:10:31,560 --> 00:10:32,880
Move over.

147
00:10:33,160 --> 00:10:34,000
Go on.

148
00:10:38,080 --> 00:10:39,120
Are you ready to talk?

149
00:10:39,400 --> 00:10:41,040
Or do you want to go another round?

150
00:10:43,080 --> 00:10:44,120
Look here.

151
00:10:44,920 --> 00:10:45,920
Sit up!

152
00:10:49,440 --> 00:10:51,320
I don't care about the opium.

153
00:10:52,440 --> 00:10:54,200
I care about the suppliers.

154
00:10:55,120 --> 00:10:57,560
You deal with Babar
Khan, don't you?

155
00:10:58,400 --> 00:11:00,400
Babar Khan works for
Guddu and Bablu.

156
00:11:01,440 --> 00:11:02,960
Who do Guddu and
Bablu work for?

157
00:11:06,160 --> 00:11:07,240
Akhandanand Tripathi.

158
00:11:08,360 --> 00:11:09,480
The buck stops at him, right?

159
00:11:10,480 --> 00:11:12,920
King of this jungle, isn't he?

160
00:11:14,080 --> 00:11:15,640
Name him on record, I'll let you go.

161
00:11:21,400 --> 00:11:22,440
Yes, Gupta.

162
00:11:41,680 --> 00:11:43,360
Looks lovely.

163
00:11:45,640 --> 00:11:47,840
She's arranged rooms for everyone.

164
00:11:48,640 --> 00:11:50,480
Uh, where's the bride's room?

165
00:11:50,720 --> 00:11:51,520
That way.

166
00:11:53,120 --> 00:11:54,240
You guys get dressed.

167
00:11:54,320 --> 00:11:56,080
I'll go meet Shabnam and come back.

168
00:11:59,760 --> 00:12:00,600
Shabnam!

169
00:12:01,080 --> 00:12:01,960
You're here!

170
00:12:03,240 --> 00:12:04,800
I thought you ditched me.

171
00:12:04,880 --> 00:12:06,160
How could I?

172
00:12:06,600 --> 00:12:08,960
I promised.

173
00:12:09,240 --> 00:12:10,320
How do I look?

174
00:12:10,560 --> 00:12:11,400
Exquisite.

175
00:12:11,520 --> 00:12:12,120
Really?

176
00:12:12,200 --> 00:12:12,840
Really!

177
00:12:12,920 --> 00:12:13,960
Can you--

178
00:12:14,040 --> 00:12:15,120
I'll do it.

179
00:12:16,880 --> 00:12:17,920
It's upside down.

180
00:12:20,440 --> 00:12:21,440
How do I look?

181
00:12:34,560 --> 00:12:35,600
I have something to tell you.

182
00:12:50,400 --> 00:12:51,760
You're going to be a father.

183
00:13:01,120 --> 00:13:02,560
Did you hear me?

184
00:13:04,800 --> 00:13:06,600
You're going to be a father!

185
00:13:23,600 --> 00:13:25,080
I've laid out your clothes.

186
00:13:29,040 --> 00:13:30,640
Get dressed and come down, please.

187
00:13:50,560 --> 00:13:53,960
Great white sharks have
a fairly long lifespan,

188
00:13:54,080 --> 00:13:55,480
with some of them
living up to 70 years.

189
00:13:55,560 --> 00:13:56,880
Bauji, are you done?

190
00:13:57,040 --> 00:13:58,120
Hmm.

191
00:13:58,160 --> 00:14:04,160
They're considered the ocean's
greatest and deadliest predators.

192
00:14:04,400 --> 00:14:05,200
Raja.

193
00:14:05,280 --> 00:14:06,160
Yes?

194
00:14:06,520 --> 00:14:08,320
Tonight, for dessert...

195
00:14:09,200 --> 00:14:11,320
please make some
carrot pudding.

196
00:14:11,560 --> 00:14:12,920
Consider it done, Bauji.

197
00:14:13,160 --> 00:14:15,080
Ma'am likes carrot pudding too.

198
00:15:16,760 --> 00:15:19,200
The Gorakhpur contact is calling.

199
00:15:19,320 --> 00:15:20,120
Pick up, pick up.

200
00:15:21,200 --> 00:15:21,880
Yeah, tell me.

201
00:15:22,000 --> 00:15:23,520
I just spotted Guddu and Bablu.

202
00:15:23,600 --> 00:15:25,520
Bravo, where are they?

203
00:15:27,080 --> 00:15:27,840
Munna speaking.

204
00:15:27,920 --> 00:15:28,560
Greetings, sir.

205
00:15:28,640 --> 00:15:30,720
Shove your greetings up your
ass. What's the address?

206
00:15:31,320 --> 00:15:32,320
Celebration Hall.

207
00:15:32,600 --> 00:15:33,480
Medical Road.

208
00:15:34,520 --> 00:15:35,320
Gorakhpur.

209
00:15:36,080 --> 00:15:36,720
Coming.

210
00:16:19,840 --> 00:16:23,040
Greetings, everybody. Give the
married couple a warm welcome, please!

211
00:16:24,520 --> 00:16:28,080
And now for the
highlight of the evening.

212
00:16:28,200 --> 00:16:29,320
Come on, let's go.

213
00:16:30,040 --> 00:16:31,480
Guddu bhaiya, come!

214
00:16:31,680 --> 00:16:32,480
What's happened to him?

215
00:16:33,920 --> 00:16:35,440
Take the gift, we'll come.

216
00:16:35,560 --> 00:16:36,400
Guddu bhaiya.

217
00:16:38,560 --> 00:16:41,960
Come on, you can't just sit there!

218
00:17:38,280 --> 00:17:39,000
Shabnam...

219
00:17:39,120 --> 00:17:39,720
Yes, Abbu?

220
00:17:40,680 --> 00:17:42,880
Did you invite them?

221
00:17:43,080 --> 00:17:43,720
Yes, Abbu.

222
00:17:43,800 --> 00:17:46,200
This is my friend, Dimpy
from Mirzapur.

223
00:17:47,080 --> 00:17:48,120
You've met her.

224
00:17:48,480 --> 00:17:51,200
Those two are her brothers
and that's her sister-in-law.

225
00:17:55,480 --> 00:17:56,920
I'll be right back.

226
00:17:58,480 --> 00:17:59,400
Where's he going?

227
00:18:00,120 --> 00:18:00,720
He's gone to the bathroom,

228
00:18:00,760 --> 00:18:01,880
let's sit.

229
00:18:19,120 --> 00:18:20,120
Yes, sir?

230
00:18:21,000 --> 00:18:22,760
People have forgotten why they fear us,

231
00:18:23,840 --> 00:18:25,120
it's time to remind them.

232
00:18:26,320 --> 00:18:27,880
Listen to me carefully...

233
00:19:57,240 --> 00:19:58,400
Hello, Munna bhaiya.

234
00:19:58,800 --> 00:20:00,160
Everything is ready.

235
00:20:03,040 --> 00:20:04,280
Call your contact.

236
00:20:04,360 --> 00:20:05,000
Yes, sir.

237
00:20:05,120 --> 00:20:06,040
- Come on.
- Hold 'em.

238
00:20:23,720 --> 00:20:27,400
Chilli peanut curry. Biryani. Dal--

239
00:20:27,520 --> 00:20:29,840
I'll just call Mum and be right back.

240
00:20:30,440 --> 00:20:32,200
Two minutes.

241
00:20:47,880 --> 00:20:51,400
I've been watching you,
watching us, motherfucker.

242
00:20:52,920 --> 00:20:53,800
What is it?

243
00:20:55,200 --> 00:20:56,120
Nothing, sir.

244
00:20:57,720 --> 00:20:59,960
Shut up and move.

245
00:21:17,440 --> 00:21:19,360
The bastard isn't
picking up.

246
00:21:29,640 --> 00:21:31,200
You stay here, block the door.

247
00:21:31,400 --> 00:21:32,760
Be with him.

248
00:21:33,560 --> 00:21:35,120
You, come with me.

249
00:21:36,120 --> 00:21:37,040
No fuckups.

250
00:21:43,920 --> 00:21:44,480
Tell me.

251
00:21:44,880 --> 00:21:46,520
Sir, honestly...

252
00:21:46,640 --> 00:21:47,480
I'm just a guest.

253
00:22:00,480 --> 00:22:01,360
You're stunning.

254
00:22:04,160 --> 00:22:05,320
Congratulations!

255
00:22:05,880 --> 00:22:06,800
He's with me.

256
00:22:14,600 --> 00:22:15,920
Nobody move!

257
00:22:18,120 --> 00:22:18,840
Get down!

258
00:22:31,360 --> 00:22:32,240
Uncle.

259
00:22:34,000 --> 00:22:35,400
Hey, dumbfuck uncle.

260
00:22:37,520 --> 00:22:38,920
Stop the music.

261
00:22:44,160 --> 00:22:45,280
Uncle.

262
00:22:46,040 --> 00:22:46,960
That's enough now.

263
00:22:47,320 --> 00:22:48,480
Rest a bit.

264
00:22:48,760 --> 00:22:50,440
Or I'll make sure
you rest in peace.

265
00:22:53,720 --> 00:22:54,400
Munna.

266
00:22:55,520 --> 00:22:56,440
What's all this?

267
00:22:57,080 --> 00:22:58,520
Lala!

268
00:22:59,320 --> 00:23:01,680
You... here?

269
00:23:02,000 --> 00:23:04,240
This is my daughter's
wedding reception.

270
00:23:04,400 --> 00:23:05,560
Your daughter?

271
00:23:06,840 --> 00:23:10,440
Oh, I had no idea!

272
00:23:12,000 --> 00:23:13,640
Don't remember
receiving an invitation.

273
00:23:16,440 --> 00:23:17,320
That's alright.

274
00:23:18,560 --> 00:23:20,400
I'm not going to hurt her.

275
00:23:22,800 --> 00:23:24,920
She's just my...
insurance policy.

276
00:23:28,680 --> 00:23:29,760
Sweety!

277
00:23:29,840 --> 00:23:31,120
Golu, follow me!

278
00:23:38,160 --> 00:23:39,240
Right, then!

279
00:23:40,280 --> 00:23:42,320
I'm here for Guddu and Bablu.

280
00:23:46,520 --> 00:23:48,080
Come on out, boys.

281
00:23:48,760 --> 00:23:50,600
Let's not make things messy.

282
00:23:53,400 --> 00:23:55,160
Guys, I'm done being patient.

283
00:24:03,120 --> 00:24:04,040
Bhaiya!

284
00:24:12,240 --> 00:24:13,120
Guddu!

285
00:24:28,040 --> 00:24:28,880
Bhaiya!

286
00:24:33,640 --> 00:24:34,920
- No!
- Son!

287
00:24:36,040 --> 00:24:37,160
Don't shoot, she'll get hurt.

288
00:24:37,520 --> 00:24:39,000
- Dara!
- Hold her.

289
00:24:39,120 --> 00:24:40,160
Control yourself.

290
00:24:41,600 --> 00:24:43,760
Yusuf, control yourself!

291
00:24:54,360 --> 00:24:55,440
Bablu!

292
00:24:56,800 --> 00:24:58,360
Come on out, pal.

293
00:24:59,640 --> 00:25:02,080
Your brother has fallen.

294
00:25:02,640 --> 00:25:03,760
Bablu!

295
00:25:04,760 --> 00:25:05,760
Don't listen to him.

296
00:25:07,600 --> 00:25:08,880
As you wish.

297
00:25:10,440 --> 00:25:11,600
Guddu!

298
00:25:15,360 --> 00:25:16,040
Hey!

299
00:25:22,040 --> 00:25:23,320
Bablu! Bablu!

300
00:25:41,760 --> 00:25:42,880
Guddu bhaiya.

301
00:26:22,360 --> 00:26:23,120
It's done, Bauji.

302
00:26:29,560 --> 00:26:32,200
I know about you...

303
00:26:33,280 --> 00:26:34,560
and Raja.

304
00:26:41,680 --> 00:26:45,720
It's time for a lesson.

305
00:26:47,640 --> 00:26:51,520
The lady of a respectable household

306
00:26:52,200 --> 00:26:54,560
should not look for
satisfaction outside.

307
00:27:02,520 --> 00:27:06,240
Bolt the door
and come here.

308
00:27:21,040 --> 00:27:23,520
I know you won't try and run.

309
00:27:26,720 --> 00:27:28,160
You can't escape us.

310
00:27:45,000 --> 00:27:49,520
Only the Tripathi
seed will fall into you.

311
00:28:56,760 --> 00:29:03,440
Munna, what will you do when
Kaaleen bhaiya finds out about this?

312
00:29:05,440 --> 00:29:06,880
I'll collect my reward.

313
00:29:08,600 --> 00:29:11,720
He's the one who sent me here.

314
00:29:28,160 --> 00:29:29,520
G--

315
00:29:33,120 --> 00:29:34,440
Gol--

316
00:29:51,400 --> 00:29:54,000
Miss President doesn't
know how to fire a gun?

317
00:29:54,800 --> 00:29:56,480
How will you run the college?

318
00:29:57,640 --> 00:29:59,040
Here, hand it over.

319
00:30:00,080 --> 00:30:01,920
I said, give it to me!

320
00:30:21,840 --> 00:30:22,560
Munna!

321
00:30:22,800 --> 00:30:24,200
Let them go.

322
00:30:25,080 --> 00:30:26,360
No.

323
00:30:27,160 --> 00:30:28,400
No, Munna.

324
00:30:31,280 --> 00:30:31,840
No.

325
00:30:31,920 --> 00:30:33,040
No, Munna.

326
00:30:33,160 --> 00:30:35,240
What are you pleading for?

327
00:30:35,760 --> 00:30:37,240
- I'm not going to hurt y--
- I'm pregnant!

328
00:30:39,040 --> 00:30:40,640
I'm pregnant.

329
00:31:15,440 --> 00:31:18,960
Sweety, I loved you more than life.

330
00:31:23,320 --> 00:31:24,960
And you're carrying...

331
00:31:26,120 --> 00:31:27,600
someone else's...

332
00:31:31,160 --> 00:31:32,000
Munna.

333
00:31:32,320 --> 00:31:33,520
Munna.

334
00:31:36,720 --> 00:31:38,160
Munna.

335
00:32:25,640 --> 00:32:31,480
It's time
to punish your partner-in-crime.

336
00:32:32,080 --> 00:32:35,240
Both must suffer.

337
00:33:04,400 --> 00:33:07,320
Pull down his pyjamas and awaken him.

338
00:35:00,400 --> 00:35:03,800
I've always been a
disappointment in my father's eyes.

339
00:35:10,160 --> 00:35:11,720
It's impossible to bear

340
00:35:13,240 --> 00:35:14,760
when you're worthy

341
00:35:15,600 --> 00:35:17,960
and others fail to recognize it.

342
00:35:23,800 --> 00:35:25,240
You don't know what it's like.

343
00:35:32,160 --> 00:35:33,200
Bablu.

344
00:35:36,560 --> 00:35:39,000
Munna!

345
00:35:40,760 --> 00:35:42,520
But I've learnt from you, pal.

346
00:35:45,360 --> 00:35:50,360
It's just as important to use
your mind, as it is to use your gun.

347
00:35:58,480 --> 00:35:59,880
Now...

348
00:36:02,200 --> 00:36:03,640
time for a demonstration.

349
00:36:03,800 --> 00:36:05,680
Munna! Munna! Munna!

350
00:36:05,800 --> 00:36:07,240
Munna, don't kill him!

351
00:36:07,360 --> 00:36:09,040
Don't kill him, please.

352
00:36:09,160 --> 00:36:10,560
Kill me instead.

353
00:36:10,680 --> 00:36:13,480
Munna, don't!

354
00:36:14,240 --> 00:36:16,000
Guddu bhaiya.

355
00:36:27,560 --> 00:36:29,120
Guddu bhaiya.

356
00:36:41,280 --> 00:36:43,120
Guddu bhaiya.

357
00:36:46,200 --> 00:36:48,440
Ah, eyes wide open now?

358
00:36:48,520 --> 00:36:49,240
Watch this--

359
00:37:24,320 --> 00:37:26,960
Turn him into the pansy

360
00:37:28,680 --> 00:37:30,920
the world believes him to be.

361
00:37:40,880 --> 00:37:41,560
Chop it off.

362
00:38:52,360 --> 00:38:53,480
Bring them.

363
00:39:12,360 --> 00:39:14,240
Any special reason
for this hospitality?

364
00:39:15,720 --> 00:39:17,040
I am...

365
00:39:18,080 --> 00:39:19,680
Akhandanand Tripathi.

366
00:39:20,440 --> 00:39:22,480
We've met before.

367
00:39:23,680 --> 00:39:27,560
The Akhanda you met
was a businessman.

368
00:39:31,880 --> 00:39:33,240
And I am...
a don.

369
00:39:34,840 --> 00:39:35,760
Mr Maurya.

370
00:39:37,480 --> 00:39:38,920
You've made your move.

371
00:39:39,040 --> 00:39:40,800
My turn now.

372
00:39:41,720 --> 00:39:43,080
What'll you do, huh?

373
00:39:43,360 --> 00:39:44,000
Maqbool.

374
00:39:45,080 --> 00:39:45,920
No!

375
00:39:49,880 --> 00:39:52,640
The rest of your special team
has met with the same fate.

376
00:39:56,080 --> 00:39:59,440
Mr Maurya, the town you serve...

377
00:40:00,680 --> 00:40:02,160
I own it.

378
00:40:04,720 --> 00:40:10,840
This is turning out to be too easy.
Let's lighten the mood a bit.

379
00:40:11,080 --> 00:40:12,320
Start the music.

380
00:40:13,040 --> 00:40:15,240
Darling, dance.

381
00:40:16,040 --> 00:40:16,880
Dance.

382
00:40:22,480 --> 00:40:23,480
Sorry.

383
00:40:23,600 --> 00:40:24,800
That was an accident.

384
00:40:31,320 --> 00:40:33,160
Hey, dumbfuck uncle.

385
00:40:33,480 --> 00:40:34,800
Come out.

386
00:40:36,320 --> 00:40:37,480
Faster.

387
00:40:39,160 --> 00:40:40,440
Move faster, man.

388
00:40:40,600 --> 00:40:42,000
I want you to dance.

389
00:40:42,520 --> 00:40:43,520
Join her.

390
00:40:45,320 --> 00:40:46,760
Do you know the Hrithik Roshan step?

391
00:40:47,920 --> 00:40:49,400
The cobra dance!

392
00:40:56,560 --> 00:40:58,160
Show some passion.

393
00:41:01,120 --> 00:41:03,040
Won't kill you to put some effort into it, asshole.

394
00:41:05,320 --> 00:41:07,560
Yeah.

395
00:41:11,800 --> 00:41:14,280
Golu.

396
00:41:14,800 --> 00:41:17,040
Golu.

397
00:41:18,560 --> 00:41:19,920
Golu.

398
00:41:26,800 --> 00:41:28,080
Pick up the gun.

399
00:41:28,520 --> 00:41:29,400
Pick up the gun, Golu.

400
00:41:36,200 --> 00:41:37,760
Golu, pick it up.

401
00:41:39,040 --> 00:41:42,360
Lala, about this... sorry.

402
00:41:45,200 --> 00:41:48,080
But don't worry, there'll be many
people lining up to marry your daughter.

403
00:41:55,160 --> 00:41:56,800
Listen to me carefully.

404
00:41:59,040 --> 00:42:00,480
Hold the barrel,

405
00:42:00,880 --> 00:42:02,680
pull it towards yourself, hard

406
00:42:02,760 --> 00:42:03,600
and let go.

407
00:42:06,800 --> 00:42:08,240
Put your finger on the trigger,

408
00:42:08,520 --> 00:42:09,440
the index finger.

409
00:42:14,240 --> 00:42:16,160
Now Golu, take aim and shoot him.

410
00:42:24,200 --> 00:42:25,200
Just do it!

411
00:42:26,600 --> 00:42:27,720
Golu.

412
00:42:29,800 --> 00:42:31,520
So, Mr Purvanchal...

413
00:42:33,600 --> 00:42:36,400
Let's end--

414
00:44:40,040 --> 00:44:42,280
I want Mirzapur, Sharad.

415
00:44:43,640 --> 00:44:45,280
At all costs.

