﻿1
00:00:03,837 --> 00:00:07,131
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
CARSEY-WERNER AND FOX BROADCASTING

2
00:00:13,138 --> 00:00:14,555
OH, UM, HERE, BERNICE.

3
00:00:14,723 --> 00:00:16,181
I MADE YOU A PLATE OF LEFTOVERS.

4
00:00:16,349 --> 00:00:18,684
OH, THANK YOU...
THAT REMINDS ME, RED.

5
00:00:18,852 --> 00:00:21,729
MY GARBAGE DISPOSAL
IS STILL BROKEN.

6
00:00:23,023 --> 00:00:25,399
WELL, JUST AS LONG
AS YOU ENJOY IT.

7
00:00:25,567 --> 00:00:28,402
LISTEN, I'VE GOT AN IDEA.
LET'S EAT OUT NEXT SUNDAY.

8
00:00:28,570 --> 00:00:32,239
THAT WAY, EVERYBODY CAN GET
SOMETHING THEY LIKE.

9
00:00:33,366 --> 00:00:35,617
OKAY, GRANDMA,
TIME TO GET YOU HOME.

10
00:00:36,703 --> 00:00:39,371
ERIC, YOU GOT TO WARM THAT CAR
UP FOR AT LEAST 10 MINUTES.

11
00:00:39,539 --> 00:00:40,539
HE'S A GOOD BOY.

12
00:00:40,540 --> 00:00:43,000
IT'S JUST A SHAME HE DOESN'T
HAVE A BETTER HOME LIFE.

13
00:00:45,712 --> 00:00:48,464
AH. YOU KNOW, KITTY,
WHEN I WAS RAISING CHILDREN,

14
00:00:48,631 --> 00:00:50,215
THE RIGHT WAY...

15
00:00:56,973 --> 00:00:58,182
THAT'S WARM ENOUGH, ERIC.

16
00:00:58,349 --> 00:00:59,709
BUT YOU JUST...
SHOW ME TAILLIGHTS.

17
00:00:59,768 --> 00:01:01,226
LET'S ROLL, GRANDMA.

18
00:01:01,394 --> 00:01:05,230
[MANDY PLAYS SOFTLY ON RADIO]

19
00:01:05,398 --> 00:01:07,024
[TURNS UP VOLUME]

20
00:01:07,192 --> 00:01:11,320
TURN OFF THAT BEATNIK MUSIC.

21
00:01:11,488 --> 00:01:13,697
WATCH THE ROAD.

22
00:01:16,868 --> 00:01:18,577
YOU DON'T LIKE IT
WHEN I COME TO VISIT.

23
00:01:18,745 --> 00:01:19,912
YES, I DO. I REALLY DO.

24
00:01:20,080 --> 00:01:22,122
YOU'RE A FILTHY LIAR.

25
00:01:22,540 --> 00:01:24,291
YOU DIDN'T LEARN TO LIE
FROM MY RED.

26
00:01:24,459 --> 00:01:27,086
THAT CAME FROM YOUR MOTHER.

27
00:01:27,253 --> 00:01:30,089
YOU SEE, GRANDMA, THAT'S
THE PROBLEM RIGHT THERE, OKAY?

28
00:01:30,256 --> 00:01:32,132
EVERY TIME YOU COME TO MY HOUSE,

29
00:01:32,300 --> 00:01:34,093
YOU SPEND THE WHOLE DAY
CRITICIZING MY MOM.

30
00:01:34,260 --> 00:01:35,761
WELL, I TELL IT LIKE IT IS.

31
00:01:35,929 --> 00:01:37,763
OKAY, GRANDMA,
THEN HERE'S HOW IT IS.

32
00:01:37,931 --> 00:01:39,473
YOU'RE VERY NASTY.

33
00:01:39,641 --> 00:01:42,309
AND I DON'T SEE WHY YOU
HAVE TO BE SO HATEFUL.

34
00:01:42,477 --> 00:01:46,021
I DON'T THINK BEING NICE
FOR A WHOLE DAY WOULD KILL YOU.

35
00:01:49,651 --> 00:01:52,152
GRANDMA?

36
00:01:52,320 --> 00:01:54,321
[BUMP]

37
00:01:55,824 --> 00:01:58,575
GRANDMA?

38
00:01:58,743 --> 00:02:00,702
OH... OH, NO!

39
00:02:09,796 --> 00:02:11,672
HEY, WHAT'S GOING ON?

40
00:02:11,840 --> 00:02:13,006
JUST SHOOTIN' SOME HOOPS.

41
00:02:13,174 --> 00:02:15,509
OH, I'LL GET IT.

42
00:02:15,677 --> 00:02:18,512
ERIC, WHAT'S YOUR GRANDMA
DOING SLEEPING IN THE CAR?

43
00:02:21,641 --> 00:02:23,600
SHE'S NOT, UH,
SHE'S NOT SLEEPING.

44
00:02:23,768 --> 00:02:25,853
SHE'S DEAD.

45
00:02:27,605 --> 00:02:28,814
NO. REALLY. SHE'S DEAD.

46
00:02:28,982 --> 00:02:31,441
[SHUDDERS] WH-WHAT?!

47
00:02:31,609 --> 00:02:33,944
WHAT ARE YOU TALKING
ABOUT, SHE'S DEAD?!

48
00:02:34,112 --> 00:02:37,281
I, UH, WAS DRIVING HER HOME,
AND THEN I YELLED AT HER,

49
00:02:37,448 --> 00:02:40,325
AND THEN SHE DIED.

50
00:02:40,493 --> 00:02:42,494
SHE DIED?!
WELL, WHAT DID RED SAY?

51
00:02:42,662 --> 00:02:45,414
OH, I'M NOT TELLING RED.

52
00:02:45,582 --> 00:02:47,416
UM, ERIC, I DON'T
MEAN TO CRITICIZE,

53
00:02:47,584 --> 00:02:50,043
BUT ARE YOU INSANE?!
YOU NEED TO DO SOMETHING!

54
00:02:50,211 --> 00:02:52,171
ERIC, I JUST GOT TO GET
MY 8-TRACK OUT OF THE CAR.

55
00:02:52,338 --> 00:02:53,839
KELSO...

56
00:02:54,007 --> 00:02:54,673
GRANDMA FORMAN,

57
00:02:54,841 --> 00:02:57,217
CAN YOU JUST MOVE
YOUR LEG A LITTLE BIT?

58
00:02:57,844 --> 00:02:59,720
KELSO, SHE'S DEAD.

59
00:02:59,888 --> 00:03:04,516
[SHUDDERS]

60
00:03:04,684 --> 00:03:07,394
OH, MY GOD!

61
00:03:13,318 --> 00:03:14,568
ERIC, YOU'RE IN SHOCK.

62
00:03:14,736 --> 00:03:16,936
YOU HAVE TO GO INSIDE AND TELL
RED RIGHT NOW, RIGHT NOW!

63
00:03:17,030 --> 00:03:18,780
WAIT, UM...

64
00:03:18,948 --> 00:03:20,240
WILL YOU DO IT?

65
00:03:20,408 --> 00:03:23,493
PLEASE! RIGHT NOW!

66
00:03:25,830 --> 00:03:27,497
OH.

67
00:03:27,665 --> 00:03:30,334
I FORGOT THE TUPPERWARE.

68
00:03:39,844 --> 00:03:41,720
OH! SHE SENT BACK THE LEFTOVERS.

69
00:03:41,888 --> 00:03:43,408
THIS IS SO TYPICAL
OF YOUR GRANDMOTHER.

70
00:03:43,514 --> 00:03:46,475
WHY DO I EVEN PUT UP WITH HER?

71
00:03:46,643 --> 00:03:47,976
MOM, I THINK YOU MIGHT BE
COMING DOWN A LITTLE HARD

72
00:03:48,144 --> 00:03:50,812
ON GRANDMA THIS TIME.

73
00:03:50,980 --> 00:03:51,480
WELL, YOU KNOW WHAT?

74
00:03:51,648 --> 00:03:55,984
SHE IS JUST AN EVIL, EVIL,
HORRIBLE LITTLE WOMAN.

75
00:03:56,152 --> 00:03:58,028
WHAT DID SHE SAY
ABOUT ME THIS TIME?

76
00:03:58,196 --> 00:04:00,822
NOT MUCH.

77
00:04:00,990 --> 00:04:02,866
SO DID YOU GET
YOUR GRANDMA HOME OKAY?

78
00:04:08,498 --> 00:04:10,666
WELL, UM...

79
00:04:10,833 --> 00:04:13,085
YOU KNOW, THE STRANGEST
THING HAPPENED.

80
00:04:16,547 --> 00:04:20,968
OKAY, NOW HERE'S THE PART
WHERE I GET LOST.

81
00:04:21,135 --> 00:04:23,553
HOW DID SHE HIT THE SIDEWALK?

82
00:04:23,721 --> 00:04:25,180
WELL, I OPENED THE DOOR FOR HER.

83
00:04:25,348 --> 00:04:26,390
AND WHAT THE HELL
WAS GOING THROUGH YOUR HEAD

84
00:04:26,557 --> 00:04:27,557
WHEN YOU DID THAT?!

85
00:04:27,600 --> 00:04:28,640
OH, JUST YELL AT HIM, RED.

86
00:04:28,726 --> 00:04:32,187
I'M SURE THAT HIS GRANDMOTHER
DYING HASN'T UPSET HIM ENOUGH.

87
00:04:32,355 --> 00:04:33,313
ERIC, TAKE YOUR MOTHER
IN THE HOUSE.

88
00:04:33,481 --> 00:04:35,941
SHE'S HYSTERICAL.

89
00:04:37,068 --> 00:04:37,818
YES, SIR.

90
00:04:37,986 --> 00:04:39,903
AND, UM, I HAVE
TO TELL YOU, SIR,

91
00:04:40,071 --> 00:04:42,114
WHEN WE WERE DRIVING,
I SAID TO GRANDMA...

92
00:04:42,282 --> 00:04:43,323
I SAID...

93
00:04:43,491 --> 00:04:45,951
ERIC! THIS IS NO TIME
TO GET UPSET!

94
00:04:46,119 --> 00:04:49,830
WELL, WHEN IS THE RIGHT TIME?

95
00:04:49,998 --> 00:04:50,747
I'LL HANDLE THIS, ERIC.

96
00:04:50,915 --> 00:04:52,749
YOU JUST TAKE
YOUR MOTHER IN THE HOUSE.

97
00:04:53,293 --> 00:04:55,419
MOM.

98
00:04:55,586 --> 00:04:59,381
WELL, TH-THIS IS...
THIS IS A TERRIBLE LOSS.

99
00:05:02,135 --> 00:05:05,846
MOM, DIDN'T YOU JUST SAY
THAT SHE WAS EVIL?

100
00:05:06,014 --> 00:05:08,473
I NEVER SAID ANY SUCH THING.

101
00:05:10,727 --> 00:05:12,686
OKAY.

102
00:05:12,854 --> 00:05:14,438
[THUD]

103
00:05:27,577 --> 00:05:30,537
OH, SWEETIE,
I AM SO GLAD YOU'RE HERE.

104
00:05:30,705 --> 00:05:33,081
YEAH. I HAD A FINAL THIS WEEK.

105
00:05:33,249 --> 00:05:35,125
OH, I'M SO SORRY, HONEY.

106
00:05:35,293 --> 00:05:36,752
OH, NO. THIS COULDN'T HAVE COME
AT A BETTER TIME.

107
00:05:36,919 --> 00:05:39,296
I WAS REALLY UNPREPARED.

108
00:05:41,841 --> 00:05:45,427
BUT I MISS GRANDMA.

109
00:05:45,595 --> 00:05:48,388
I KNOW, HONEY. WE ALL DO.

110
00:05:49,932 --> 00:05:52,017
MOM, WHAT IS WITH ALL THIS FOOD?

111
00:05:52,185 --> 00:05:56,229
WELL, YOU KNOW, BUSY HANDS
ARE HAPPY HANDS.

112
00:05:56,397 --> 00:06:01,568
OH, SAY, WOULD YOU LIKE A CUP
OF CHILI WITH YOUR WAFFLES?

113
00:06:01,736 --> 00:06:03,737
WELL, I DON'T KNOW...

114
00:06:03,905 --> 00:06:05,822
SURE!

115
00:06:08,701 --> 00:06:11,328
SO HOW DID YOUR BROTHER
TAKE THE NEWS?

116
00:06:11,496 --> 00:06:12,496
OH, YOU KNOW MARTY.

117
00:06:12,622 --> 00:06:13,902
HE'S TALKING ABOUT HIS FEELINGS,

118
00:06:14,040 --> 00:06:15,160
AND THEN HE STARTED BAWLING,

119
00:06:15,291 --> 00:06:17,250
SO I HUNG UP ON HIM.

120
00:06:19,212 --> 00:06:21,088
I'M NOT PAYING
LONG-DISTANCE RATES

121
00:06:21,255 --> 00:06:23,548
TO LISTEN TO THAT CRAP.

122
00:06:24,634 --> 00:06:26,593
UNCLE MARTY IS SO IN TOUCH
WITH HIS FEELINGS.

123
00:06:26,761 --> 00:06:29,596
IT'S LIKE HE'S COMPLETELY
SELF-ACTUALIZED.

124
00:06:29,764 --> 00:06:31,932
HE'S A DUMB-ASS.

125
00:06:33,851 --> 00:06:35,310
NOW, RED, HONEY,

126
00:06:35,478 --> 00:06:37,562
I DON'T THINK THAT
YOU'RE REALLY MAD AT MARTY.

127
00:06:37,730 --> 00:06:39,050
I THINK YOU ARE
JUST GOING THROUGH

128
00:06:39,065 --> 00:06:42,025
ONE OF THE FIVE STAGES
OF DEALING WITH DEATH.

129
00:06:43,236 --> 00:06:45,487
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?

130
00:06:45,655 --> 00:06:47,572
THERE ARE FIVE STAGES:

131
00:06:47,740 --> 00:06:53,161
DENIAL, ANGER, BARGAINING,
DEPRESSION, ACCEPTANCE.

132
00:06:53,329 --> 00:06:56,415
KITTY, I'VE GOT 2 STAGES:

133
00:06:56,582 --> 00:06:59,543
ANGER AND DRINKING.

134
00:07:03,798 --> 00:07:05,257
ERIC, I DON'T CARE WHAT YOU SAID
TO YOUR GRANDMOTHER.

135
00:07:05,425 --> 00:07:07,426
YOU DID NOT KILL HER.

136
00:07:07,593 --> 00:07:09,428
I DID, DONNA. I KILLED HER.

137
00:07:09,595 --> 00:07:11,471
SHE WAS OLD, AND THE SHOCK
OF HER GRANDSON

138
00:07:11,639 --> 00:07:15,725
TELLING HER
THAT SHE WAS NASTY KILLED HER.

139
00:07:15,893 --> 00:07:17,269
HAVE YOU TALKED
TO RED ABOUT THIS?

140
00:07:17,437 --> 00:07:19,146
I'M NOT TALKING
TO MY DAD ABOUT THIS!

141
00:07:19,313 --> 00:07:19,855
DO YOU REMEMBER HOW ANGRY HE GOT

142
00:07:20,022 --> 00:07:20,814
WHEN I DIDN'T RAKE THE YARD?

143
00:07:20,982 --> 00:07:23,275
AND THIS IS, LIKE, TWICE AS BAD!

144
00:07:24,444 --> 00:07:26,444
WELL, I DON'T REALLY WANNA TALK
ABOUT THIS ANYMORE.

145
00:07:26,487 --> 00:07:28,822
ERIC, YOU NEED
TO TALK ABOUT THIS!

146
00:07:28,990 --> 00:07:32,367
DONNA, WE DON'T TALK ABOUT
THINGS IN THE FORMAN FAMILY.

147
00:07:32,535 --> 00:07:33,285
IT'S NOT LIKE YOUR HOUSE,

148
00:07:33,453 --> 00:07:34,744
WHERE EVERY TIME
YOU HAVE A "FEELING,"

149
00:07:34,912 --> 00:07:37,956
YOUR DAD GIVES YOU
A BIG HUG AND A GOLD STAR.

150
00:07:38,124 --> 00:07:39,499
I'M JUST TRYING
TO HELP YOU HERE.

151
00:07:39,667 --> 00:07:42,836
WELL, I DON'T... TALKING
ISN'T GONNA HELP ME, OKAY?!

152
00:07:43,004 --> 00:07:46,590
WHAT'S GONNA HELP ME
IS... DRINKING!

153
00:07:48,384 --> 00:07:50,844
WELL, NOW YOU'RE
JUST BEING STUPID.

154
00:07:51,971 --> 00:07:54,639
HEY, FORMAN,
LET'S GO GET WASTED.

155
00:07:54,807 --> 00:07:57,392
OH, GREAT.

156
00:07:57,935 --> 00:08:00,312
SEE? HYDE'S A REAL FRIEND.

157
00:08:00,480 --> 00:08:04,107
HE'S GONNA HELP ME GET
THROUGH MY GRANDMA'S DEATH.

158
00:08:04,275 --> 00:08:07,819
YOUR GRANDMA'S DEAD?

159
00:08:07,987 --> 00:08:11,281
OH, MAN, UH...

160
00:08:11,449 --> 00:08:13,867
LET'S GO GET WASTED.

161
00:08:18,998 --> 00:08:20,665
AS FELLOW HUMAN BEINGS,

162
00:08:20,833 --> 00:08:24,127
NOT BROTHERS... HUMAN BEINGS,

163
00:08:24,295 --> 00:08:28,256
HOW DO YOU FEEL?

164
00:08:28,424 --> 00:08:30,759
WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU?

165
00:08:30,927 --> 00:08:34,012
I GOT AWAY FROM THIS FAMILY.
I'M NOT AFRAID OF MY FEELINGS.

166
00:08:34,597 --> 00:08:37,557
WELL, I AM.

167
00:08:37,725 --> 00:08:38,892
OKAY, NOW.

168
00:08:39,060 --> 00:08:41,520
WHO WOULD LIKE A MONTE CRISTO?

169
00:08:41,687 --> 00:08:43,355
OH, KITTY, GROOVY SANDWICHES.

170
00:08:43,523 --> 00:08:44,523
NO RED MEAT, RIGHT?

171
00:08:44,690 --> 00:08:45,440
OH, NO.

172
00:08:45,608 --> 00:08:47,359
JUST HAM.

173
00:08:49,362 --> 00:08:51,863
YOU KNOW, MARTY, WE REALLY
SHOULD TALK ABOUT MA'S FUNERAL.

174
00:08:52,031 --> 00:08:55,200
NO, DON'T WORRY. IT'S ON ME.

175
00:08:55,368 --> 00:08:57,494
IT'S NOT A ROUND OF BEERS.

176
00:08:57,662 --> 00:08:58,745
WE'LL SPLIT THE COST.

177
00:08:58,913 --> 00:09:02,249
SWEET RED. SO GENEROUS.

178
00:09:02,416 --> 00:09:05,544
EVEN WHEN YOU'RE LOW ON FUNDS.

179
00:09:05,711 --> 00:09:08,547
I JUST WANT WHAT'S BEST FOR MOM.

180
00:09:08,714 --> 00:09:11,841
[WHIMPERING]

181
00:09:12,009 --> 00:09:14,970
YEAH, MARTY, THAT'S...
THAT'S WHAT WE ALL WANT.

182
00:09:15,137 --> 00:09:17,806
IT'S JUST THAT WHEN I FEEL BAD,

183
00:09:17,974 --> 00:09:20,141
I DON'T CRY LIKE A LITTLE GIRL.

184
00:09:20,309 --> 00:09:23,478
[BLUBBERING]

185
00:09:24,647 --> 00:09:26,231
WAITRESS...

186
00:09:26,440 --> 00:09:27,983
WAITRESS!

187
00:09:28,150 --> 00:09:32,445
FORMAN, RELAX, OKAY?

188
00:09:32,613 --> 00:09:35,156
HI. UH,
WE'RE GONNA NEED A PITCHER

189
00:09:35,324 --> 00:09:37,617
AND FOUR GLASSES, PLEASE.

190
00:09:37,785 --> 00:09:39,744
I'M GONNA NEED TO SEE SOME I.D.

191
00:09:39,912 --> 00:09:41,830
OF COURSE.
I HAVE MINE RIGHT HERE,

192
00:09:41,998 --> 00:09:43,081
BUT THE REST
OF THE FELLAS LEFT THEIRS

193
00:09:43,249 --> 00:09:45,709
BACK AT THE MILITARY BASE.

194
00:09:46,419 --> 00:09:48,044
GOTCHA.

195
00:09:48,212 --> 00:09:51,089
UH, SO, YOU'RE IN THE MILITARY?

196
00:09:51,257 --> 00:09:52,716
WHAT BASE ARE YOU FROM?

197
00:09:52,883 --> 00:09:56,052
IT'S A SECRET MILITARY BASE.

198
00:09:56,220 --> 00:09:59,180
WELL, I'M CHARLOTTE,
AND THIS IS MY SISTER CHARLENE.

199
00:09:59,348 --> 00:10:02,559
HI. I'M... TED.

200
00:10:03,185 --> 00:10:06,479
SERGEANT SHAFT.

201
00:10:07,315 --> 00:10:10,108
I'M TOMMY HONCHO.

202
00:10:10,276 --> 00:10:13,945
I AM ERIC FORMAN.

203
00:10:14,113 --> 00:10:16,281
OH, UH, SALLY, UH,
PUT THAT ON OUR TAB.

204
00:10:16,449 --> 00:10:19,034
AND BRING EVERYBODY
A ROUND OF SHOTS.

205
00:10:19,201 --> 00:10:20,285
WHAT IS GOING ON?

206
00:10:20,453 --> 00:10:22,162
THEY'RE PICKING US UP. AY, NO.

207
00:10:22,330 --> 00:10:23,330
NO. IT'S A GOOD THING.

208
00:10:23,456 --> 00:10:27,876
OH. OKAY.

209
00:10:28,044 --> 00:10:30,337
EXCUSE ME, FELLAS, BUT WE
NEED TO TALK TO THE LADIES.

210
00:10:30,963 --> 00:10:32,643
YEAH, WELL, THESE LADIES
ARE WITH US, OKAY?

211
00:10:32,673 --> 00:10:35,425
WELL, THEY CAME IN HERE
WITH US, OKAY? GREAT.

212
00:10:35,593 --> 00:10:39,596
GET LOST. THEY ARE
TRYING TO PICK US UP.

213
00:10:39,764 --> 00:10:42,432
I THINK YOU'VE HAD QUITE ENOUGH
FIREWATER, THERE, CHIEF.

214
00:10:42,600 --> 00:10:46,227
HEY, YOU MESS WITH ERIC FORMAN,
AND YOU MESS WITH ME.

215
00:10:47,897 --> 00:10:52,025
ARE YOU LOOKING FOR TROUBLE?

216
00:10:52,193 --> 00:10:54,235
OH, YES.

217
00:10:54,403 --> 00:10:56,946
OH, I'M LOOKING FOR TROUBLE.

218
00:11:00,826 --> 00:11:02,243
ANYBODY ELSE?

219
00:11:02,411 --> 00:11:03,995
HUH?

220
00:11:04,163 --> 00:11:06,373
WELL, THERE'S THREE OF US, SO...

221
00:11:14,090 --> 00:11:17,050
SO WHERE WERE WE?

222
00:11:18,177 --> 00:11:21,221
OH, YES. YOU WERE PICKING ME UP.

223
00:11:28,938 --> 00:11:29,938
WELL, NOW WHERE IS ERIC?

224
00:11:30,064 --> 00:11:32,816
IT'S 2 IN THE MORNING.
I'M WORRIED SICK.

225
00:11:32,983 --> 00:11:35,151
ERIC IS ACTING OUT.

226
00:11:35,319 --> 00:11:36,679
HE DOESN'T HAVE
THE EMOTIONAL TOOLS

227
00:11:36,779 --> 00:11:38,613
TO DEAL WITH THIS TRAGEDY.

228
00:11:38,781 --> 00:11:43,118
YOU'RE AN EMOTIONAL TOOL, MARTY.

229
00:11:43,285 --> 00:11:47,080
NOW, WHO WOULD LIKE
LEMON BUNDT CAKE?

230
00:11:49,542 --> 00:11:51,292
WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN?!

231
00:11:51,460 --> 00:11:54,045
UM, I WENT TO A BAR.

232
00:11:54,213 --> 00:11:56,506
ERIC, HAVE YOU BEEN DRINKING?

233
00:11:56,674 --> 00:11:57,674
NO. I'VE BEEN FIGHTING.

234
00:11:57,800 --> 00:12:00,218
OH, MY LORD!

235
00:12:00,386 --> 00:12:02,679
ERIC, IT'S OKAY.

236
00:12:02,847 --> 00:12:05,014
JUST LET THE FEELINGS OUT.

237
00:12:05,182 --> 00:12:07,434
PUT 'EM BACK IN THERE, ERIC!

238
00:12:09,395 --> 00:12:11,062
YOU KNOW,
WHEN A FATHER AND SON...

239
00:12:11,230 --> 00:12:14,482
MARTY, YOU ARE THIS CLOSE
TO A HEADLOCK.

240
00:12:14,650 --> 00:12:16,651
GOOD NIGHT!

241
00:12:17,153 --> 00:12:19,070
ERIC, JUST BECAUSE
THERE HAS BEEN

242
00:12:19,238 --> 00:12:20,739
A TRAGEDY IN THE FAMILY

243
00:12:20,906 --> 00:12:22,449
IS NO REASON TO ACT CRAZY.

244
00:12:22,616 --> 00:12:24,659
MY SON GETTING IN A BAR FIGHT,

245
00:12:24,827 --> 00:12:28,455
LIKE... LIKE SOME KIND
OF BAR FIGHTER!

246
00:12:30,750 --> 00:12:34,294
KITTY, STOP COOKING...

247
00:12:34,462 --> 00:12:37,922
AND GO TO BED.

248
00:12:38,090 --> 00:12:40,175
OKAY. ALL RIGHT.

249
00:12:40,342 --> 00:12:42,010
WHEN THE TIMER GOES OFF,

250
00:12:42,178 --> 00:12:44,138
ONE OF YOU BETTER TAKE
THAT ROAST OUT OF THE OVEN,

251
00:12:44,305 --> 00:12:46,556
OR THERE WILL BE HELL TO PAY.

252
00:12:49,101 --> 00:12:51,478
SIT DOWN, ERIC.

253
00:12:59,111 --> 00:13:01,446
DON'T DRINK THAT.

254
00:13:01,614 --> 00:13:05,366
PUT IT ON YOUR EYE.

255
00:13:05,534 --> 00:13:08,578
COME ON, I'M KIDDING!

256
00:13:17,963 --> 00:13:22,008
SO... THIS IS BEER.

257
00:13:31,227 --> 00:13:33,311
AND AS MUCH AS
WE ALL MISS BERNICE,

258
00:13:33,479 --> 00:13:37,607
WE MUST REMEMBER THAT SHE
IS NOW IN A FAR BETTER PLACE.

259
00:13:40,361 --> 00:13:42,195
YOU DON'T HAVE TO DIE TO GET
TO A BETTER PLACE, MAN.

260
00:13:42,363 --> 00:13:44,322
JUST DRIVE 50 MILES
IN ANY DIRECTION.

261
00:13:44,490 --> 00:13:46,199
SHUT UP, HYDE.

262
00:13:50,246 --> 00:13:51,996
ARE YOU OKAY?

263
00:13:52,164 --> 00:13:54,207
I DON'T KNOW, MICHAEL.

264
00:13:54,375 --> 00:13:58,002
IT'S JUST THAT...
DEATH IS SO UNEXPECTED.

265
00:13:58,170 --> 00:14:00,171
I MEAN, WE ARE
SUCH FRAGILE BEINGS,

266
00:14:00,339 --> 00:14:02,841
NEVER KNOWING WHEN
THE FLAME OF OUR LIVES

267
00:14:03,008 --> 00:14:05,927
WILL BE BLOWN OUT
BY THE WIND OF DEATH.

268
00:14:06,095 --> 00:14:07,846
WHAT?

269
00:14:08,931 --> 00:14:10,640
I AM SO TURNED ON! AREN'T YOU?

270
00:14:10,808 --> 00:14:11,432
OKAY. LET'S GO.

271
00:14:11,600 --> 00:14:12,308
CAR? COAT ROOM.

272
00:14:12,476 --> 00:14:14,727
BETTER.

273
00:14:19,608 --> 00:14:24,195
Kitty: UM... I KNOW WE
HAD OUR DIFFERENCES.

274
00:14:24,363 --> 00:14:27,115
I MARRIED RED, AND... AND... AND
YOU HATED ME.

275
00:14:27,283 --> 00:14:31,828
AHEM. UH, WELL, UH,
JUST TRY TO BE NICER TO GOD.

276
00:14:37,376 --> 00:14:39,627
Laurie: LIFE IS SO COMPLICATED.

277
00:14:39,795 --> 00:14:43,339
YOU GET OLD AND DIE.

278
00:14:43,507 --> 00:14:46,676
THANK GOD I'M STILL
YOUNG AND HOT.

279
00:14:52,892 --> 00:14:53,932
Hyde: MAN, I CAN'T BELIEVE

280
00:14:53,976 --> 00:14:58,021
THEY'RE JUST GONNA
THROW THAT RING AWAY.

281
00:15:01,567 --> 00:15:04,068
ARGH! NO, I CAN'T!

282
00:15:07,364 --> 00:15:10,325
Fez: OH, MY GOD!
THERE IS A BODY IN HERE!

283
00:15:14,455 --> 00:15:16,623
Red: WELL, MA...

284
00:15:16,790 --> 00:15:19,083
OH, FOR GOD'S SAKE!

285
00:15:22,338 --> 00:15:23,504
OH, SORRY.

286
00:15:23,672 --> 00:15:26,507
THOSE SHOULD BE CLOSED.

287
00:15:29,178 --> 00:15:33,306
HEY... OH, GOD!
YOU GOT A BLACK EYE.

288
00:15:33,474 --> 00:15:36,142
IT... LOOKS PRETTY HOT.

289
00:15:36,769 --> 00:15:38,811
WELL, YOU SHOULD
SEE THE OTHER GUY.

290
00:15:38,979 --> 00:15:40,688
DID YOU REALLY LAY HIM OUT?

291
00:15:40,856 --> 00:15:42,023
NO. I MEAN, HE WAS HUGE.

292
00:15:42,191 --> 00:15:44,525
I MEAN, YOU SHOULD HAVE...
YOU SHOULD HAVE SEEN HIM.

293
00:15:44,693 --> 00:15:45,777
THE FACT THAT
I EVEN TOOK THE PUNCH

294
00:15:45,945 --> 00:15:50,615
IS A TESTAMENT
TO HOW TOUGH I REALLY AM.

295
00:15:50,783 --> 00:15:51,491
OW.

296
00:15:51,659 --> 00:15:54,661
OH! SORRY.

297
00:15:57,122 --> 00:16:00,541
LOOK, DONNA, I'M SORRY.

298
00:16:00,709 --> 00:16:03,378
ABOUT THE OTHER NIGHT.
I WAS ACTING CRAZY.

299
00:16:03,545 --> 00:16:04,879
AND, UM...

300
00:16:05,047 --> 00:16:07,215
AND I'M COMPLETELY OVER IT NOW.

301
00:16:07,383 --> 00:16:10,301
I MEAN, YOU JUST...
YOU CAN'T DWELL ON THESE THINGS.

302
00:16:10,469 --> 00:16:11,928
SO YOU HAD
A HEART-TO-HEART WITH RED?

303
00:16:12,096 --> 00:16:13,930
HELL, NO.

304
00:16:14,098 --> 00:16:16,224
SO YOU'RE STILL JUST
SUPPRESSING EVERYTHING.

305
00:16:16,392 --> 00:16:19,435
SURE BEATS DEALING
WITH IT NOW, RIGHT?

306
00:16:20,145 --> 00:16:22,230
HUG.

307
00:16:27,027 --> 00:16:30,488
I'M... REALLY SORRY
YOUR MOM DIED.

308
00:16:30,656 --> 00:16:33,700
IT'S LIKE... SAD AND STUFF.

309
00:16:38,455 --> 00:16:41,165
HEY!

310
00:16:41,333 --> 00:16:43,418
PRETTY GREAT FUNERAL, HUH?

311
00:16:48,465 --> 00:16:51,843
RED, I'M SORRY
ABOUT YOUR MOM, MAN.

312
00:16:52,011 --> 00:16:54,429
AND I'M SORRY KELSO'S AN IDIOT.

313
00:16:59,476 --> 00:17:02,353
MR. RED... ALWAYS REMEMBER,

314
00:17:02,521 --> 00:17:05,023
A MOTHER'S GOODNESS
IS CARRIED ON FOREVER

315
00:17:05,190 --> 00:17:07,025
BY HER SONS.

316
00:17:07,192 --> 00:17:15,192
[MARTY WHIMPERING]

317
00:17:15,868 --> 00:17:18,661
HAVE YOU MET MY SISTER MARTY?

318
00:17:18,829 --> 00:17:21,080
[BLUBBERING]

319
00:17:22,875 --> 00:17:24,542
HEY, WHAT'S ALL THIS STUFF?

320
00:17:24,710 --> 00:17:27,545
CAMERAS. MY DAD WAS
AN AMATEUR PHOTOGRAPHER.

321
00:17:27,713 --> 00:17:29,047
HAD HIS OWN DARKROOM.

322
00:17:29,214 --> 00:17:32,550
REALLY?

323
00:17:32,718 --> 00:17:34,927
HEY, FORMY, YOU HAVE ANY
NAKED PICTURES OF YOUR GRANDMA?

324
00:17:35,095 --> 00:17:36,763
NO!

325
00:17:36,930 --> 00:17:39,599
HA HA! YOU DO NOW!

326
00:17:44,396 --> 00:17:48,399
HEY! MY OLD TRAIN SET.

327
00:17:48,567 --> 00:17:50,151
YOUR TRAIN SET?

328
00:17:50,319 --> 00:17:52,153
THAT WAS OUR TRAIN SET.

329
00:17:52,321 --> 00:17:53,988
WELL, REALLY,
IT SHOULD HAVE BEEN MINE.

330
00:17:54,156 --> 00:17:56,491
YOU NEVER PLAYED WITH IT, RIGHT?

331
00:17:57,618 --> 00:18:02,663
RED...

332
00:18:02,831 --> 00:18:05,416
DO YOU WANT TO KEEP THE TRAINS?

333
00:18:05,584 --> 00:18:06,584
IF YOU DON'T WANT 'EM.

334
00:18:06,752 --> 00:18:08,753
NO, IT'S NOT ABOUT ME.

335
00:18:08,921 --> 00:18:10,588
IT'S ABOUT WHAT YOU WANT.

336
00:18:10,756 --> 00:18:12,882
MAKE AN HONEST DECLARATION
OF YOUR NEEDS.

337
00:18:13,050 --> 00:18:15,384
WOULD YOU CUT THE CRAP?!

338
00:18:15,552 --> 00:18:19,680
JUST SAY TO ME,
"MARTY, I WANT THE TRAINS."

339
00:18:22,518 --> 00:18:25,728
MARTY...

340
00:18:25,896 --> 00:18:28,564
I'D BE GLAD TO HANG ON
TO 'EM FOR YOU.

341
00:18:28,732 --> 00:18:30,066
RED... ARE YOU
ASKING ME FOR THEM?

342
00:18:30,234 --> 00:18:31,484
NO!

343
00:18:31,652 --> 00:18:33,069
FINE.

344
00:18:33,237 --> 00:18:35,571
THEN I'LL KEEP THEM.

345
00:18:35,739 --> 00:18:37,740
FINE. GO AHEAD AND KEEP 'EM.

346
00:18:37,908 --> 00:18:40,243
I DON'T WANT THE DAMN THINGS!

347
00:18:40,494 --> 00:18:41,953
KITTY...

348
00:18:42,121 --> 00:18:45,373
YOU GO IN THERE AND TELL THAT
BASTARD TO GIVE ME MY TRAINS!

349
00:18:49,128 --> 00:18:54,382
RED... IT'S YOUR PROBLEM.
I GOTTA MAKE A PIE.

350
00:19:15,320 --> 00:19:17,738
OH, WELL, NOW, SEE?

351
00:19:17,906 --> 00:19:19,949
MARTY LEFT YOU THE TRAINS.

352
00:19:20,117 --> 00:19:21,993
YEAH, HE DID.

353
00:19:22,161 --> 00:19:23,035
AND HE EVEN SET IT UP RIGHT.

354
00:19:23,203 --> 00:19:25,204
SEE?
THE STATIONS ARE ALL SPREAD OUT.

355
00:19:25,372 --> 00:19:29,375
FIVE STOPS, FIVE TIMES THE FUN.

356
00:19:29,543 --> 00:19:31,210
BUT IF HE THINKS HE'S PLAYING
WITH 'EM WHEN HE VISITS,

357
00:19:31,378 --> 00:19:33,546
HE'S GOT ANOTHER THINK COMIN'.

358
00:19:33,714 --> 00:19:35,798
NOW, RED, YOU HAVE
TO SHARE WITH YOUR BROTHER.

359
00:19:35,966 --> 00:19:37,884
I DON'T WANNA!

360
00:19:38,427 --> 00:19:42,096
OKAY, I AM GONNA GO
MAKE A COFFEE CAKE.

361
00:19:42,264 --> 00:19:44,599
HA HA. TOOT-TOOT!

362
00:19:47,895 --> 00:19:50,897
HEY, DAD, NICE TRAINS.

363
00:19:51,064 --> 00:19:53,858
YEAH.

364
00:19:54,026 --> 00:19:55,151
YOU KNOW, I CAN'T BELIEVE

365
00:19:55,319 --> 00:19:56,903
THAT YOUR GRANDMA HELD ON
TO THEM ALL THESE YEARS.

366
00:19:57,070 --> 00:19:59,530
I THOUGHT SHE'D THROWN 'EM AWAY.

367
00:19:59,698 --> 00:20:01,490
YEAH, SHE WAS A GOOD EGG,
GRANDMA.

368
00:20:01,658 --> 00:20:03,743
YEAH, SHE WAS.

369
00:20:03,911 --> 00:20:06,787
YOU KNOW, WHEN I WAS
A LITTLE BOY, I HATED PEACHES.

370
00:20:06,955 --> 00:20:11,000
AND MOM KNEW THAT, SO, UH,
WHENEVER SHE MADE A PEACH PIE,

371
00:20:11,168 --> 00:20:14,670
SHE'D MAKE A LITTLE
BLUEBERRY PIE... SPECIAL,

372
00:20:14,838 --> 00:20:17,590
JUST FOR ME.

373
00:20:17,758 --> 00:20:21,344
YOU KNOW, SHE WAS
THE FIRST ONE TO CALL ME RED.

374
00:20:21,511 --> 00:20:24,388
AND THE LAST TIME I SAW HER...

375
00:20:24,556 --> 00:20:27,266
I DIDN'T...

376
00:20:27,434 --> 00:20:30,061
I DIDN'T SAY, "I LOVE YOU."

377
00:20:30,229 --> 00:20:34,065
I DIDN'T EVEN SAY GOOD-BYE.

378
00:20:34,233 --> 00:20:36,859
I SAID, "SHOW ME
THE TAILLIGHTS."

379
00:20:41,865 --> 00:20:45,743
DAD, UM, THE LAST THING
I SAID TO HER

380
00:20:45,911 --> 00:20:49,372
WAS, "IT WOULDN'T
KILL YOU TO BE NICE."

381
00:20:55,254 --> 00:20:58,798
BUT I THINK IT DID,
BECAUSE SHE DIED.

382
00:21:03,845 --> 00:21:07,807
THAT COULD ONLY
HAPPEN TO YOU, SON!

383
00:21:11,853 --> 00:21:13,980
IT'S OKAY.

384
00:21:14,147 --> 00:21:16,607
I KNOW.

385
00:21:25,158 --> 00:21:28,911
WHAT'S THE MATTER, KITTY?

386
00:21:29,079 --> 00:21:33,416
I'M ALL OUT OF EGGS.

387
00:21:33,583 --> 00:21:36,252
AND FLOUR!

388
00:21:36,420 --> 00:21:37,586
[KITTY SOBBING]

389
00:21:37,754 --> 00:21:40,047
COME HERE.

390
00:21:40,215 --> 00:21:42,550
ERIC, COME HERE.

391
00:21:45,762 --> 00:21:48,931
HEY, DO YOU THINK
THESE DIAMONDS ARE REAL?

392
00:21:50,183 --> 00:21:51,809
OH, FAMILY MOMENT.

393
00:21:51,977 --> 00:21:54,312
I'LL LEAVE YOU THREE ALONE.

394
00:21:57,691 --> 00:22:00,943
I'M JUST GONNA WAIT OVER HERE.

395
00:22:02,863 --> 00:22:04,543
I'M REALLY SORRY
THAT OUR LAST CONVERSATION

396
00:22:04,698 --> 00:22:07,700
DIDN'T GO SO SMOOTH.

397
00:22:07,868 --> 00:22:11,287
BUT, UM, LOOK, THAT IS NOT
HOW I FEEL ABOUT YOU AT ALL.

398
00:22:11,455 --> 00:22:13,695
Voice imitating Bernice:
THEN WHY DID YOU KILL ME, ERIC?!

399
00:22:13,707 --> 00:22:16,542
I'LL NEVER FORGIVE YOU!

400
00:22:19,796 --> 00:22:23,049
WHAT THE HELL ARE YOU
DOING OUT HERE?

401
00:22:23,216 --> 00:22:26,010
FREEZING MY NADS OFF
FOR A JOKE, MAN.

402
00:22:26,261 --> 00:22:29,221
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
CARSEY-WERNER AND FOX BROADCASTING

