1
00:00:07,881 --> 00:00:11,112
- Problem?
- This is the worst cobbler I've eaten.

2
00:00:11,284 --> 00:00:15,380
It tastes like it's made of actual
ground-up shoe maker.

3
00:00:15,555 --> 00:00:19,047
Amusing.
A play on the two meanings of cobbler.

4
00:00:21,828 --> 00:00:25,423
Hey, guys.
My baby sister Priya.

5
00:00:25,598 --> 00:00:27,589
Excuse me, I object.

6
00:00:27,767 --> 00:00:31,794
You propose a guessing game,
yet you don't give me time to guess.

7
00:00:32,806 --> 00:00:35,639
For the record,
I was going to say, "Your sister Priya."

8
00:00:36,609 --> 00:00:39,271
Oh, Sheldon, you haven't
changed a bit, have you?

9
00:00:39,813 --> 00:00:41,405
Why would I change?

10
00:00:41,581 --> 00:00:44,709
The hope has been that you'd
eventually bend to public opinion.

11
00:00:45,985 --> 00:00:47,782
So, what brings you back to L. A?

12
00:00:47,954 --> 00:00:50,013
I have a layover on my way to Toronto.

13
00:00:50,223 --> 00:00:52,020
- Corporate merger.
- Can you believe it?

14
00:00:52,225 --> 00:00:55,194
Priya is a lead attorney
for the biggest car company in India.

15
00:00:55,361 --> 00:00:58,330
Given that when we met her,
she was finishing law school...

16
00:00:58,498 --> 00:01:01,490
and planning an internship
at a large Indian car company...

17
00:01:01,668 --> 00:01:03,533
it's actually extremely plausible.

18
00:01:04,104 --> 00:01:06,868
And your poll numbers
just keep dropping.

19
00:01:07,440 --> 00:01:10,967
I want to catch up with all of you,
but first I really must visit the loo.

20
00:01:11,144 --> 00:01:12,904
Ah, I'm going too.
I'll show you where it is.

21
00:01:14,881 --> 00:01:17,179
This goes without saying,
but I'm gonna anyway.

22
00:01:17,517 --> 00:01:19,451
Hands off my sister.

23
00:01:19,619 --> 00:01:23,282
Why would I touch her?
She's covered with airplane germs.

24
00:01:23,990 --> 00:01:26,959
I am so not talking to you,
I'm talking to him.

25
00:01:28,027 --> 00:01:29,619
Hey, heh, I've got a girlfriend now.

26
00:01:29,796 --> 00:01:33,630
Oh, please. My sister is much hotter
than your girlfriend, and you know it.

27
00:01:33,800 --> 00:01:35,358
Let's agree they're both hot.

28
00:01:35,535 --> 00:01:38,060
What...? Dude, that's my sister
you're talking about.

29
00:01:38,838 --> 00:01:41,966
Okay, forget who's hotter.
The first time Priya came to L. A...

30
00:01:42,142 --> 00:01:46,135
Leonard and I made a pact out of
respect to our friendship and to you...

31
00:01:46,312 --> 00:01:48,371
that neither of us would hit on her.

32
00:01:48,548 --> 00:01:49,879
Did you pinkie swear?

33
00:01:52,685 --> 00:01:54,346
Yes.

34
00:01:55,655 --> 00:01:57,179
Okay, then.

35
00:01:57,590 --> 00:01:59,080
Cobbler. I'm still laughing.

36
00:02:01,594 --> 00:02:03,653
It's really nice to see you again,
Leonard.

37
00:02:03,830 --> 00:02:05,855
Yeah, it's good to see you too.

38
00:02:06,032 --> 00:02:07,829
- Here you go.
- Thanks.

39
00:02:11,604 --> 00:02:13,538
Whoa, whoa, whoa.

40
00:02:15,341 --> 00:02:16,808
Okay.

41
00:02:42,835 --> 00:02:44,962
You got any special plans
with your sister?

42
00:02:45,138 --> 00:02:47,436
Oh, not really. Just hang out.

43
00:02:47,607 --> 00:02:51,134
I always tell people if you have
only one day in Los Angeles...

44
00:02:51,311 --> 00:02:53,609
make it a train day.

45
00:02:54,113 --> 00:02:55,444
"Train day"?

46
00:02:55,615 --> 00:02:58,516
The fun starts with brunch
at Carney's in Studio City...

47
00:02:58,685 --> 00:03:01,848
a hot dog stand
in a converted rail road dining car.

48
00:03:02,055 --> 00:03:03,955
Next stop, Travel Town...

49
00:03:04,123 --> 00:03:07,684
an outdoor museum
featuring 43 rail road engines, cars...

50
00:03:07,860 --> 00:03:10,920
and other rolling stock
from the 1880s to the 1930s.

51
00:03:11,097 --> 00:03:14,624
Then finally, we're off to the glitz
and glamour of Hollywood...

52
00:03:14,801 --> 00:03:17,793
for dinner at, that's right,
the Hollywood Carney's...

53
00:03:17,971 --> 00:03:23,671
a hot dog stand in a different
converted rail road dining car.

54
00:03:24,711 --> 00:03:26,872
I don't think we're gonna do that.

55
00:03:28,081 --> 00:03:30,106
Well, then apparently you hate fun.

56
00:03:34,254 --> 00:03:37,712
Hmm? Priya's not back yet?
Well, I guess that's not unusual.

57
00:03:37,890 --> 00:03:40,017
Women, men,
the whole sitting-standing deal.

58
00:03:40,193 --> 00:03:42,127
So, what are we talking about?

59
00:03:42,295 --> 00:03:43,660
Uh, my plans with Priya.

60
00:03:43,830 --> 00:03:45,695
He rejected train day.

61
00:03:45,865 --> 00:03:50,063
Did you make it clear it's two different
train cars turned into hot dog stands?

62
00:03:50,236 --> 00:03:51,828
Abundantly.

63
00:03:52,005 --> 00:03:53,700
I guess he just hates fun.

64
00:03:54,674 --> 00:03:57,006
That's what I said.

65
00:03:59,646 --> 00:04:01,978
Okay, so, what's new with you guys?

66
00:04:02,148 --> 00:04:04,810
- I have a girlfriend now.
- Hey. Good for you.

67
00:04:04,984 --> 00:04:06,508
I just wanna put it out there...

68
00:04:06,686 --> 00:04:10,053
in case I inadvertently squirt
any pheromones in your direction.

69
00:04:11,190 --> 00:04:12,748
Happy?

70
00:04:14,527 --> 00:04:16,722
So, uh, what are your plans
while you're here?

71
00:04:16,896 --> 00:04:18,864
I don't know, I just have the one day.

72
00:04:19,565 --> 00:04:21,499
Do you like trains?

73
00:04:22,235 --> 00:04:24,066
Not particularly.

74
00:04:26,739 --> 00:04:30,539
You might as well just wait at the airport
for your flight.

75
00:04:32,045 --> 00:04:34,172
"You are in a forest.

76
00:04:34,347 --> 00:04:39,375
There is quicksand to the west,
a path leads to the east."

77
00:04:40,286 --> 00:04:42,754
Go east.

78
00:04:42,922 --> 00:04:46,255
"An iron gate blocks your way."

79
00:04:46,893 --> 00:04:49,555
Open gate.

80
00:04:49,729 --> 00:04:52,562
"It's locked." Hmm.

81
00:04:53,299 --> 00:04:55,392
Well, so much for that.

82
00:04:58,304 --> 00:05:01,899
- It's pretty late. You're still up?
- I found an emulator online...

83
00:05:02,075 --> 00:05:06,876
that lets you play classic text-based
computer games from the 1980s.

84
00:05:07,046 --> 00:05:08,479
- That's pretty cool.
- Oh, yes.

85
00:05:08,681 --> 00:05:11,275
It runs on the world's
most powerful graphics chip:

86
00:05:11,451 --> 00:05:13,476
Imagination.

87
00:05:14,487 --> 00:05:17,183
You've really got to get out more.

88
00:05:18,324 --> 00:05:20,087
Go north.

89
00:05:20,259 --> 00:05:22,124
"You can't go that way."

90
00:05:22,295 --> 00:05:24,160
Go west.

91
00:05:24,330 --> 00:05:26,389
"A troll blocks your passage."

92
00:05:26,566 --> 00:05:28,761
Okay, fasten your seat belts.

93
00:05:30,570 --> 00:05:32,470
Kill troll.

94
00:05:32,638 --> 00:05:34,230
"With what?"

95
00:05:34,407 --> 00:05:35,635
With sword.

96
00:05:37,009 --> 00:05:38,977
"You don't have the sword."
Good golly...

97
00:05:39,278 --> 00:05:41,746
it's as if it's actually
happening to me.

98
00:05:43,916 --> 00:05:46,111
- Raj finally went to bed.
- Yeah...

99
00:05:49,622 --> 00:05:50,953
Sheldon's still up.

100
00:05:51,124 --> 00:05:52,785
You said he goes to bed at 9.

101
00:05:52,959 --> 00:05:55,291
He got caught up
in a computer game and...

102
00:05:55,461 --> 00:05:58,225
Hit troll with axe.

103
00:05:58,731 --> 00:06:02,963
Hit troll with axe. Hit troll with axe.

104
00:06:03,736 --> 00:06:06,534
Oh, my, this is one tough troll.

105
00:06:07,140 --> 00:06:08,334
Can't you get rid of him?

106
00:06:08,508 --> 00:06:11,102
If the past is any indication, no.

107
00:06:11,277 --> 00:06:16,044
Leonard, I'm trapped in
quicksand. The axe is dragging me down.

108
00:06:16,249 --> 00:06:19,548
- Drop axe.
- Drop axe. Brilliant.

109
00:06:21,988 --> 00:06:23,888
Give me a minute.

110
00:06:25,892 --> 00:06:27,519
- Sheldon.
- Hold on.

111
00:06:27,693 --> 00:06:29,854
I need to figure out
how to get the bucket...

112
00:06:30,029 --> 00:06:32,122
so I can carry the mud
past the dragon.

113
00:06:33,032 --> 00:06:35,330
- You need to work in the morning.
- I know.

114
00:06:35,501 --> 00:06:38,061
- Well, then bed, mister.
- Five more minutes.

115
00:06:38,838 --> 00:06:40,635
Really? You'll risk getting sleepy...

116
00:06:40,807 --> 00:06:43,674
in the middle of your thermodynamic
fluctuations seminar?

117
00:06:43,876 --> 00:06:46,538
You know what happens
when you yawn in public.

118
00:06:49,782 --> 00:06:53,274
Everyone will see
my oddly shaped uvula.

119
00:06:54,787 --> 00:06:57,017
And you don't want that, do you?

120
00:06:57,290 --> 00:06:58,723
No.

121
00:06:59,559 --> 00:07:04,360
But it's a shame our society mocks
the differently uvulated.

122
00:07:05,998 --> 00:07:07,022
Who was at the door?

123
00:07:07,600 --> 00:07:09,033
Uh, building manager.

124
00:07:09,202 --> 00:07:13,536
Uh, they have to fix a pipe, so the water
will be off tomorrow from noon to 2.

125
00:07:13,706 --> 00:07:16,698
That's unacceptable. We're supposed
to be given written notice.

126
00:07:16,876 --> 00:07:18,901
No, it doesn't matter. We'll be at work.

127
00:07:19,078 --> 00:07:22,241
What if I spill tomato soup
on my shirt and come home to change...

128
00:07:22,415 --> 00:07:25,009
only to find there's no water
for an enzyme soak?

129
00:07:25,184 --> 00:07:27,084
Bifurcated uvula, Sheldon.

130
00:07:28,321 --> 00:07:30,915
I'll have the chicken noodle.
Good night.

131
00:07:34,427 --> 00:07:37,021
We're gonna have to be very quiet.

132
00:07:41,067 --> 00:07:42,864
I know how to get the bucket.

133
00:07:43,035 --> 00:07:47,199
I can turn the axe around
and use the handle to reach it.

134
00:07:47,373 --> 00:07:49,136
Let's see...

135
00:07:49,909 --> 00:07:52,139
Go north.

136
00:07:52,345 --> 00:07:53,573
"You are in a forest."

137
00:07:53,746 --> 00:07:55,145
Go north.

138
00:07:55,348 --> 00:07:56,906
"You are in a forest."

139
00:07:57,083 --> 00:07:59,051
Go north. "You are in a forest."

140
00:07:59,218 --> 00:08:03,086
Oh, dear, I believe I'm lost.
I'll have to get a fresh start tomorrow.

141
00:08:03,256 --> 00:08:06,748
No, no, no. You... You just need to
map it out. Come on, I'll help you.

142
00:08:06,926 --> 00:08:10,453
So, uh, you stopped at the stream
and you turned north three times?

143
00:08:10,630 --> 00:08:13,224
- Yes.
- You're right, you're lost. Good luck.

144
00:08:20,106 --> 00:08:21,130
Oh.

145
00:08:21,307 --> 00:08:23,434
- Leonard, wake up.
- Huh? What...? Uh, sorry.

146
00:08:23,609 --> 00:08:24,974
- For what?
- I don't know.

147
00:08:25,144 --> 00:08:28,136
When I'm in bed with a girl,
it's my go-to response.

148
00:08:28,881 --> 00:08:32,442
I have to get back to Raj's before
he wakes up and realizes I'm gone.

149
00:08:32,618 --> 00:08:35,109
Oh, right. Sure.

150
00:08:35,621 --> 00:08:38,613
- Wish you could stay a while longer.
- Hmm, me too.

151
00:08:38,791 --> 00:08:40,156
You know, I was thinking.

152
00:08:40,326 --> 00:08:43,124
There are some great
research facilities in India.

153
00:08:43,296 --> 00:08:45,787
Where are you going with this,
Leonard?

154
00:08:46,499 --> 00:08:49,957
Oh, I'm just saying, you know,
I don't have any real ties here...

155
00:08:50,136 --> 00:08:55,130
so if I were to move to New Delhi,
we could, you know, go out.

156
00:08:56,475 --> 00:08:59,308
Leonard, didn't we have this
conversation five years ago?

157
00:08:59,478 --> 00:09:03,141
Well, yes, but things have changed.
You're older, I'm older.

158
00:09:03,316 --> 00:09:05,341
Look, no more superhero bed sheets.

159
00:09:05,851 --> 00:09:09,014
Sweetheart, just because we have fun
when I come to town...

160
00:09:09,188 --> 00:09:12,021
doesn't mean I want to have
a serious relationship.

161
00:09:12,725 --> 00:09:14,056
- It doesn't?
- Mm-mm.

162
00:09:14,226 --> 00:09:17,923
And besides, I could never bring
a white boy home to my parents.

163
00:09:19,065 --> 00:09:22,694
They'd have a cow.
Which is a much bigger deal in India.

164
00:09:23,469 --> 00:09:24,993
I'm not that white.

165
00:09:25,171 --> 00:09:27,162
My great-great-grandmother
was half Cherokee.

166
00:09:27,340 --> 00:09:29,581
That's not the right kind of Indian,
but it is something.

167
00:09:29,742 --> 00:09:32,006
Ha, ha, you're funny. Ha-ha-ha.

168
00:09:33,379 --> 00:09:35,813
Leonard. Leonard. Leonard.

169
00:09:37,183 --> 00:09:39,515
- What?
- I heard a woman laughing.

170
00:09:39,685 --> 00:09:43,746
Oh, uh, yeah. I was trying to see
if I could laugh as a woman.

171
00:09:45,925 --> 00:09:49,088
Oh. Well, good job. Quite convincing.

172
00:09:49,395 --> 00:09:52,091
- I smell perfume.
- Air freshener.

173
00:09:52,264 --> 00:09:55,062
And is that lipstick
on your cheek and neck?

174
00:09:55,234 --> 00:09:56,997
Uh, rash. That's a bad rash.

175
00:09:57,169 --> 00:09:58,193
My sympathies.

176
00:09:58,371 --> 00:10:01,966
I'm no stranger to the crimson scourge
that is dermatitis.

177
00:10:03,576 --> 00:10:08,172
Can I interest you in a topical steroid
from my lotion and unguent collection?

178
00:10:09,382 --> 00:10:11,043
Uh, yeah, yeah. That sounds great.

179
00:10:11,217 --> 00:10:15,551
Very well. I'm sure I can find something
that will help you ditch that itch.

180
00:10:17,523 --> 00:10:19,514
Okay, he's in the bathroom. Let's go.

181
00:10:21,994 --> 00:10:24,224
Do you prefer ointment or cream?

182
00:10:24,397 --> 00:10:25,591
Uh...

183
00:10:27,299 --> 00:10:29,733
- Cream.
- With or without a numbing agent?

184
00:10:29,902 --> 00:10:31,631
- Without.
- Really, Leonard?

185
00:10:31,804 --> 00:10:34,568
There are no heroes
when it comes to dermatitis.

186
00:10:35,641 --> 00:10:36,699
Fine, with.

187
00:10:36,876 --> 00:10:39,936
- Prescription or nonprescription?
- Use your best judgment.

188
00:10:40,112 --> 00:10:44,412
Well, I think I have a nice
2009 AnaMantle HC.

189
00:10:44,583 --> 00:10:47,643
It's usually indicated for
acutely inflamed hemorrhoids...

190
00:10:47,820 --> 00:10:52,314
but it also goes nicely
with non-mucosal body parts.

191
00:10:53,826 --> 00:10:57,023
- Sounds great.
- Excellent choice.

192
00:10:58,597 --> 00:11:00,428
Hurry. Hurry, hurry.

193
00:11:01,567 --> 00:11:03,728
Come on, come on, come on.

194
00:11:05,771 --> 00:11:07,466
Priya?

195
00:11:07,640 --> 00:11:09,267
Good morning, Sheldon.

196
00:11:10,276 --> 00:11:13,768
For shame, Leonard. For shame.

197
00:11:15,347 --> 00:11:17,076
And to think...

198
00:11:17,249 --> 00:11:21,948
I was ready to waste the last of
my good hemorrhoid cream on you.

199
00:11:29,161 --> 00:11:31,459
Making pretty good time, huh?

200
00:11:31,864 --> 00:11:35,027
Is that really what you wanna
talk about, Leonard?

201
00:11:35,201 --> 00:11:37,692
- No.
- What do you wanna talk about?

202
00:11:37,870 --> 00:11:40,430
Don't tell anyone I spent the night
with Raj's sister.

203
00:11:40,606 --> 00:11:42,267
There it is.

204
00:11:43,576 --> 00:11:45,134
What if someone asks?

205
00:11:45,311 --> 00:11:47,939
No one will ask if I spent the night
with Raj's sister.

206
00:11:48,114 --> 00:11:49,547
Perhaps.

207
00:11:49,715 --> 00:11:52,047
But they might ask me
something else.

208
00:11:52,218 --> 00:11:53,412
Like what?

209
00:11:53,586 --> 00:11:57,886
Like, "Has Leonard betrayed
any of his friends recently?"

210
00:11:58,057 --> 00:12:01,788
Priya and I are both adults.
I didn't betray Raj.

211
00:12:01,961 --> 00:12:05,294
In fact, you did.
But I was referring to Howard.

212
00:12:05,464 --> 00:12:08,262
- What are you talking about?
- April 12, 2005.

213
00:12:08,434 --> 00:12:10,402
Bob's Big Boy, Toluca Lake.

214
00:12:10,569 --> 00:12:14,061
Raj had just introduced us
to Priya for the first time...

215
00:12:14,240 --> 00:12:17,334
and she was enjoying
the sweet taste of Hindu rebellion...

216
00:12:17,510 --> 00:12:19,944
in the form of
a Bob's Super Big Boy hamburger.

217
00:12:20,446 --> 00:12:22,346
In order to preserve your friendship...

218
00:12:22,515 --> 00:12:24,415
you and Howard
made a pinkie swear...

219
00:12:24,583 --> 00:12:26,463
that neither of you
would attempt to woo her.

220
00:12:27,520 --> 00:12:29,715
I had a patty melt.

221
00:12:30,122 --> 00:12:31,851
Okay, fine, I betrayed Howard.

222
00:12:32,024 --> 00:12:33,787
- And Raj.
- All right. And Raj.

223
00:12:33,959 --> 00:12:35,426
And me.

224
00:12:36,095 --> 00:12:37,119
You?

225
00:12:37,296 --> 00:12:41,198
Violation of the Roommate Agreement's
overnight guest notification clause.

226
00:12:41,367 --> 00:12:46,168
Okay, fine. I'm a horrible human being.
I'm the Darth Vader of Pasadena.

227
00:12:46,338 --> 00:12:48,670
You're far too short to be Darth Vader.

228
00:12:49,975 --> 00:12:52,671
At best you might be a turncoat Ewok.

229
00:12:53,112 --> 00:12:55,103
My point is Priya's gone...

230
00:12:55,281 --> 00:12:58,614
and it would be much better
if no one else found out about us.

231
00:13:00,019 --> 00:13:02,544
- You want me to keep a secret?
- Yes.

232
00:13:02,755 --> 00:13:04,347
You know I can't keep a secret.

233
00:13:04,523 --> 00:13:06,684
You can if you try.
Think about it this way:

234
00:13:06,859 --> 00:13:11,489
Um, if I were Batman and you were Alfred,
you'd keep that secret, right?

235
00:13:12,198 --> 00:13:14,291
Why do you get to be Batman?

236
00:13:14,466 --> 00:13:16,400
Because, uh, Batman has the secret.

237
00:13:16,569 --> 00:13:18,867
- Well, Alfred has secrets too.
- Like what?

238
00:13:19,038 --> 00:13:21,905
Alfred knows that Barbara Gordon
is Batgirl.

239
00:13:22,074 --> 00:13:25,771
Which I've now just told to Batman.
See, I cannot keep a secret.

240
00:13:29,548 --> 00:13:31,345
Ta-da!

241
00:13:31,584 --> 00:13:32,778
What?

242
00:13:32,952 --> 00:13:33,976
Ta-da.

243
00:13:34,687 --> 00:13:35,711
It's short for:

244
00:13:35,888 --> 00:13:37,219
Da-da-ta-da.

245
00:13:38,524 --> 00:13:40,151
I'm kind of busy here, Sheldon.

246
00:13:40,326 --> 00:13:42,556
I know, that's why I shortened it.

247
00:13:43,996 --> 00:13:45,088
What do you want?

248
00:13:45,297 --> 00:13:48,755
I came to go over your alibi
for last night.

249
00:13:48,934 --> 00:13:50,492
What alibi?

250
00:13:50,669 --> 00:13:53,502
You've asked me to lie on your behalf,
and as you know...

251
00:13:53,672 --> 00:13:56,368
I'm deeply uncomfortable
with impromptu dishonesty.

252
00:13:56,542 --> 00:13:59,943
So I've provided you
with an ironclad alibi.

253
00:14:00,112 --> 00:14:02,512
You couldn't have spent last night
with Priya...

254
00:14:02,681 --> 00:14:04,512
because you were with
another woman.

255
00:14:04,683 --> 00:14:09,916
Oh, I'm so sure I'm gonna regret this,
but who was I with?

256
00:14:10,089 --> 00:14:13,957
The fun-loving and morally loose
Miss Maggie McGarry.

257
00:14:14,126 --> 00:14:15,457
Oh, God.

258
00:14:15,628 --> 00:14:19,724
You met her at Pasadena's most popular
Irish watering hole, Lucky Baldwin's...

259
00:14:19,899 --> 00:14:22,265
where Maggie spends her nights
tending bar...

260
00:14:22,434 --> 00:14:25,232
with a head full of curls
and a heart full of dreams.

261
00:14:25,404 --> 00:14:29,101
"Leonard, call me
if you're interested in coitus."

262
00:14:30,609 --> 00:14:32,907
"Sincerely, Maggie McGarry."

263
00:14:33,078 --> 00:14:39,313
And if anyone were to actually call
that number, they will hear this:

264
00:14:39,485 --> 00:14:42,113
Top of the morning to you.

265
00:14:42,288 --> 00:14:43,915
You've reached Maggie McGarry.

266
00:14:45,124 --> 00:14:48,525
Leave a message
after the wee little beep.

267
00:14:49,895 --> 00:14:53,422
It's pretty convincing, huh?
That wasn't even a real person.

268
00:14:53,599 --> 00:14:55,567
And here is the clincher.

269
00:14:55,734 --> 00:15:00,296
A lock of Maggie's
flaming auburn hair.

270
00:15:00,806 --> 00:15:04,401
- Where'd you get that?
- From an orangutan in the Primate Lab.

271
00:15:04,576 --> 00:15:05,600
An orangutan?

272
00:15:05,778 --> 00:15:08,611
Well, no one's going to run
a DNA test on it, Leonard.

273
00:15:08,781 --> 00:15:10,612
Honestly, you over-think everything.

274
00:15:10,783 --> 00:15:14,082
Look, Sheldon. Ugh, I don't need an alibi.

275
00:15:14,253 --> 00:15:17,984
Nobody's going to ask about last night
as long as you just zip your lip.

276
00:15:21,660 --> 00:15:24,959
Thank you. Now, don't worry,
everything's gonna be fine.

277
00:15:39,211 --> 00:15:40,439
- Hey.
- Hey, Leonard...

278
00:15:40,612 --> 00:15:43,412
will you please tell Howard
my sister's never been attracted to him?

279
00:15:44,249 --> 00:15:48,481
Well, come on, Raj, how am I supposed
to know who she's attracted to?

280
00:15:48,654 --> 00:15:50,622
Or was attracted to?

281
00:15:50,789 --> 00:15:54,657
Or who she might be attracted to
in the future?

282
00:15:55,527 --> 00:15:59,361
And I have nothing to contribute
to this conversation...

283
00:16:01,300 --> 00:16:03,564
because I, too, know
absolutely nothing...

284
00:16:03,736 --> 00:16:06,330
about Priya's preferences
in male companionship.

285
00:16:07,206 --> 00:16:09,572
And with that, I will re-zip my lip.

286
00:16:12,177 --> 00:16:14,907
What did you guys think of
Caprica last night?

287
00:16:15,080 --> 00:16:18,311
- I didn't see it.
- Didn't see it? Heh, what were you doing?

288
00:16:22,488 --> 00:16:25,321
- I... I was out.
- What? On Caprica night?

289
00:16:25,491 --> 00:16:27,482
Yeah, uh, I went for a drink.

290
00:16:27,659 --> 00:16:31,527
Really? Heh, you? Where'd...?
Where'd you go?

291
00:16:31,697 --> 00:16:33,528
To, uh...

292
00:16:39,738 --> 00:16:41,603
Lucky Baldwin's.

293
00:16:42,341 --> 00:16:45,538
Oh, I've heard of that place.

294
00:16:45,711 --> 00:16:49,306
Isn't that Pasadena's
favorite Irish watering hole?

295
00:16:50,682 --> 00:16:53,617
- Yes.
- Did you meet anyone interesting there?

296
00:16:53,786 --> 00:16:57,916
Perhaps a promiscuous
redheaded barmaid?

297
00:16:58,090 --> 00:17:01,355
Uh, as a matter of fact, I... l...
I can't. I can't. I can't do it.

298
00:17:01,527 --> 00:17:04,496
Sure, you can. You're doing fine.
It's very believable.

299
00:17:05,397 --> 00:17:09,197
I'm sorry, Raj, but the truth is
I was with Priya last night.

300
00:17:09,368 --> 00:17:10,392
Don't listen to him.

301
00:17:10,569 --> 00:17:14,369
He's lightheaded from all the whiskey
and pickled eggs in his system.

302
00:17:14,540 --> 00:17:17,065
- What were you doing with Priya?
- I believe coitus.

303
00:17:17,242 --> 00:17:20,439
But more importantly, if Leonard
had not abandoned his story...

304
00:17:20,612 --> 00:17:22,477
would you have found it plausible?

305
00:17:22,648 --> 00:17:25,617
- Did you...? You slept with my sister?
- Yeah.

306
00:17:25,784 --> 00:17:27,775
How could you? We had a pact.

307
00:17:27,953 --> 00:17:29,944
Excuse me, I think "She's my sister"...

308
00:17:30,122 --> 00:17:32,750
takes precedence over
a five-year-old pinkie swear.

309
00:17:33,625 --> 00:17:36,753
May I point out in a parallel universe
your friends are saying:

310
00:17:36,929 --> 00:17:39,159
"Maggie McGarry?
She sounds lovely."

311
00:17:40,032 --> 00:17:42,728
Now, I admit it,
I may have crossed a line here.

312
00:17:42,901 --> 00:17:45,961
But come on, Raj.
Your sister is a grown woman.

313
00:17:46,138 --> 00:17:49,039
And to her,
I'm a forbidden piece of white chocolate.

314
00:17:50,476 --> 00:17:53,104
I don't believe it.
This is a betrayal of my trust.

315
00:17:53,278 --> 00:17:56,611
No, no, no. Would it help if I told you
that I offered her my heart...

316
00:17:56,782 --> 00:17:59,080
and she kind of stomped on it?

317
00:17:59,918 --> 00:18:01,909
How hard did she stomp?

318
00:18:02,788 --> 00:18:03,812
Very hard.

319
00:18:05,157 --> 00:18:06,784
Okay, I'm good.

320
00:18:09,428 --> 00:18:13,762
Okay, well, Raj, I just wanna say
that I'd never betray your trust.

321
00:18:13,932 --> 00:18:16,264
Unlike Leonard, I respect you.

322
00:18:16,869 --> 00:18:18,632
- Really?
- Mm-hm.

323
00:18:19,972 --> 00:18:22,304
Was it out of respect
that you didn't tell Raj...

324
00:18:22,474 --> 00:18:25,602
about the time you dropped
his iPhone in a urinal?

325
00:18:25,811 --> 00:18:28,780
Dude, I put that thing on my face.

326
00:18:28,947 --> 00:18:31,541
I think a more amusing violation
of Raj's trust...

327
00:18:31,717 --> 00:18:33,344
is when Howard convinced him...

328
00:18:33,519 --> 00:18:35,959
that foreigners give presents
to Americans on Thanksgiving.

329
00:18:38,357 --> 00:18:42,521
Hey, I didn't see you giving back
your Snoopy Sno-Cone maker.

330
00:18:42,694 --> 00:18:45,822
Wait, that was all a lie?
This year's gifts are already wrapped.

331
00:18:45,998 --> 00:18:47,363
As long as we're talking...

332
00:18:47,533 --> 00:18:50,730
how about the month Sheldon spent
grinding up insects...

333
00:18:50,903 --> 00:18:52,734
and mixing them
into Leonard's food?

334
00:18:52,905 --> 00:18:55,738
Well, excuse me.
That was not a betrayal.

335
00:18:55,908 --> 00:18:57,375
- Oh.
- That was an experiment...

336
00:18:57,543 --> 00:19:02,037
to determine at what concentration
food starts tasting mothy.

337
00:19:02,881 --> 00:19:05,042
You put moths in my food?

338
00:19:06,351 --> 00:19:08,478
For science.

339
00:19:09,221 --> 00:19:11,485
I can't believe you kissed my sister
with moth mouth.

340
00:19:11,657 --> 00:19:15,718
Well, uh... I can't believe you'd use
Sheldon's toothbrush.

341
00:19:15,894 --> 00:19:18,089
You used my toothbrush?

342
00:19:18,263 --> 00:19:21,027
Not the brush part.
Just the little rubber thing...

343
00:19:21,200 --> 00:19:24,636
to pick food from my teeth
and massage my gums.

344
00:19:31,210 --> 00:19:33,178
Okay, I... I think it's safe to say...

345
00:19:33,345 --> 00:19:36,508
that we've all done some things
we're not particularly proud of.

346
00:19:38,016 --> 00:19:40,007
But come on, we're friends.

347
00:19:40,185 --> 00:19:42,676
Friends overlook each other's
minor lapses.

348
00:19:44,189 --> 00:19:46,851
For the record, Howard,
I'm sorry that I broke our pact.

349
00:19:47,793 --> 00:19:49,260
Thank you.

350
00:19:49,428 --> 00:19:53,762
And I'm sorry about your phone
and Thanksgiving.

351
00:19:54,233 --> 00:19:58,397
And while we're at it, you don't have to
wash our clothes on the 4th of July.

352
00:19:59,738 --> 00:20:04,368
As long as we're apologizing, Sheldon,
I'm sorry I used your toothbrush.

353
00:20:04,876 --> 00:20:06,400
And I'm sorry...

354
00:20:06,578 --> 00:20:09,911
but that behavior is beyond the pale
and cannot be tolerated.

355
00:20:10,082 --> 00:20:11,982
We are no longer friends.

356
00:20:12,718 --> 00:20:15,983
I got you a talking Thomas
the Tank Engine for Thanksgiving.

357
00:20:16,622 --> 00:20:18,988
With real puffing smoke?

358
00:20:19,324 --> 00:20:20,757
Yes.

359
00:20:21,827 --> 00:20:23,294
All right.

360
00:20:24,963 --> 00:20:26,328
But I'm watching you.

361
00:20:39,811 --> 00:20:42,006
You got Snoopy out.
Can I have a snow cone?

362
00:20:42,514 --> 00:20:44,141
Well, sure.

363
00:20:47,519 --> 00:20:49,578
This is pretty good.
What flavor is this?

364
00:20:49,755 --> 00:20:51,416
Guess.

365
00:20:52,190 --> 00:20:53,589
- Papaya?
- No.

366
00:20:53,759 --> 00:20:56,319
- Guava?
- You're so close.

367
00:20:56,495 --> 00:20:59,658
- I give up.
- Mango caterpillar.

368
00:21:01,867 --> 00:21:04,131
What are you doing?

369
00:21:05,871 --> 00:21:08,066
You said you liked it.

