﻿1
00:00:03,320 --> 00:00:06,085
And here's another
interesting weather fact.

2
00:00:06,240 --> 00:00:08,766
Another? Great!

3
00:00:08,920 --> 00:00:12,003
Changes in jet streams
can affect the speed

4
00:00:12,160 --> 00:00:14,447
at which the Earth
rotates on its axis,

5
00:00:14,600 --> 00:00:17,922
so bad weather can actually
make the day longer.

6
00:00:18,120 --> 00:00:21,567
Well, there must be a hell
of a storm somewhere.

7
00:00:22,640 --> 00:00:26,645
Joke if you must, but you're
going to miss these moments.

8
00:00:26,800 --> 00:00:28,529
With Leonard home in a few days,

9
00:00:28,680 --> 00:00:31,524
this was your last time
driving me to the grocery store.

10
00:00:31,680 --> 00:00:33,842
You know, I will miss this.

11
00:00:34,000 --> 00:00:36,526
I'll tell you what,
if my apples are mealy,

12
00:00:36,720 --> 00:00:41,203
we'll hit the produce section
for one last crazy blowout.

13
00:00:41,360 --> 00:00:43,283
Heck, you can even push the cart.

14
00:00:44,480 --> 00:00:47,962
Please don't take my looking
forward to Leonard's return

15
00:00:48,120 --> 00:00:51,647
as criticism of the job you've
been doing in his absence.

16
00:00:51,800 --> 00:00:53,165
I won't.

17
00:00:53,360 --> 00:00:57,160
That criticism will come later
in your report card.

18
00:00:57,320 --> 00:00:59,243
Yeah, I didn't stay
for the detention,

19
00:00:59,400 --> 00:01:01,289
I'm not gonna read
the report card.

20
00:01:05,120 --> 00:01:08,283
- Hello.
- Leonard! Hi!

21
00:01:08,440 --> 00:01:10,044
- Sh! Keep your voice down.
- Oh, my God. You weren't supposed

22
00:01:10,200 --> 00:01:12,168
- to be here till Sunday!
- We finished the experiment early,

23
00:01:12,320 --> 00:01:13,845
so I thought I'd come home
and surprise you.

24
00:01:14,000 --> 00:01:15,361
Oh, my gosh,
why are we whispering?

25
00:01:15,384 --> 00:01:17,966
I didn't tell Sheldon
so we could have a few days alone.

26
00:01:18,120 --> 00:01:22,489
- Oh! That is so romantic.
- Sure, that's why I did it.

27
00:01:24,000 --> 00:01:25,968
I just cannot believe you're here.

28
00:01:26,120 --> 00:01:27,884
Penny, it's your lucky day!

29
00:01:28,040 --> 00:01:31,408
Three of the eggs are clearly
not jumbo. Grab your keys.

30
00:01:59,320 --> 00:02:02,847
Stuart, I was wondering
if you could help me find something.

31
00:02:03,000 --> 00:02:05,731
Happy to, unless it's hope
or a reason to live.

32
00:02:07,000 --> 00:02:09,924
Oh, you make me laugh, sad clown.

33
00:02:11,880 --> 00:02:15,043
Anyhoo, Leonard will be back
in a couple days

34
00:02:15,200 --> 00:02:17,407
and I need a welcome-home
gift for him.

35
00:02:17,560 --> 00:02:19,927
As he's been at sea,
perhaps something

36
00:02:20,080 --> 00:02:22,481
with a nautical theme
might be appropriate.

37
00:02:22,640 --> 00:02:25,371
Okay, well, I don't know
how much you want to spend,

38
00:02:25,520 --> 00:02:28,569
but I do have this pretty
cool Aquaman statue.

39
00:02:32,720 --> 00:02:36,850
Aquaman?
This isn't a gag gift, Stuart.

40
00:02:38,240 --> 00:02:40,925
Yeah, just as well.
It's a pretty rare piece.

41
00:02:41,080 --> 00:02:43,128
I'd rather just sell it
to a real collector.

42
00:02:43,280 --> 00:02:46,409
I'm a real collector.

43
00:02:46,600 --> 00:02:48,762
How rare is it?

44
00:02:48,920 --> 00:02:51,526
I shouldn't even have mentioned it.
How about a Batman squirt gun?

45
00:02:51,720 --> 00:02:52,801
Ye...

46
00:02:53,000 --> 00:02:56,641
Don't try and trick me
into buying something I don't want.

47
00:02:56,800 --> 00:02:58,723
Now, let's talk Aquaman.

48
00:02:58,880 --> 00:03:02,965
What were they thinking,
putting Doctor Octopus's mind

49
00:03:03,160 --> 00:03:04,810
in Spider-Man's body?

50
00:03:04,960 --> 00:03:06,803
Well, I've been quite enjoying that.

51
00:03:06,960 --> 00:03:09,281
It combines all the
superhero fun of Spider-Man

52
00:03:09,440 --> 00:03:12,250
with all the body-switching
shenanigans of Freaky Friday.

53
00:03:13,280 --> 00:03:16,090
Original and Lohan.

54
00:03:16,240 --> 00:03:19,562
"Original and Lohan." You're an idiot.

55
00:03:19,760 --> 00:03:21,728
Hey, what's your problem?

56
00:03:21,880 --> 00:03:24,042
I'm sorry.
I've been kind of snippy lately.

57
00:03:24,200 --> 00:03:26,407
It's probably this stupid diet
I'm on.

58
00:03:26,600 --> 00:03:29,968
- Why are you on a diet?
- I've put on a couple pounds.

59
00:03:30,760 --> 00:03:33,809
Had to buy these pants
in the men's section.

60
00:03:35,800 --> 00:03:37,404
Well, we've all seen your mom.

61
00:03:39,120 --> 00:03:42,249
That Butterball turkey
was bound to come home to roost.

62
00:03:43,680 --> 00:03:47,321
Twelve-hundred dollars!
That's my final offer!

63
00:03:47,760 --> 00:03:49,524
All right, Sheldon, you win.

64
00:03:49,680 --> 00:03:51,728
I'm sure Leonard
is gonna love this.

65
00:03:51,960 --> 00:03:54,440
Oh, right, a present for Leonard.

66
00:03:55,720 --> 00:03:58,041
You better throw in that squirt gun.

67
00:03:58,200 --> 00:04:02,603
Hm... Yeah, I don't know.
This squirt gun, it's... it's pretty rare.

68
00:04:03,760 --> 00:04:05,171
Oh!

69
00:04:07,480 --> 00:04:11,041
And this is me doing
the Titanic pose on the boat.

70
00:04:11,160 --> 00:04:12,889
Oh!

71
00:04:13,080 --> 00:04:15,924
And... oh, that's me getting rescued
after I fell in.

72
00:04:16,120 --> 00:04:17,246
Oh.

73
00:04:18,840 --> 00:04:20,524
- Oh. That's the pizza.
- Yep.

74
00:04:20,680 --> 00:04:22,603
- Here's some money.
- Thank you.

75
00:04:22,760 --> 00:04:24,364
And I'm gonna hit the head.

76
00:04:24,520 --> 00:04:27,410
That's what us salty sea dogs say
when we have to go pee-pee.

77
00:04:30,160 --> 00:04:31,491
- Hey.
- Twenty-two, fifty.

78
00:04:31,640 --> 00:04:33,483
Okay, here's 25.
Keep the change.

79
00:04:33,640 --> 00:04:37,361
Seriously? I just walked up,
like, four flights of stairs.

80
00:04:37,520 --> 00:04:41,411
Oh, okay. Well, here's, um...

81
00:04:41,560 --> 00:04:43,164
Thirty-something cents,

82
00:04:43,320 --> 00:04:45,561
and a promise
I won't call your boss

83
00:04:45,760 --> 00:04:48,445
and tell him
you reek of marijuana.

84
00:04:50,200 --> 00:04:52,521
Oh, Penny, I see
you've ordered pizza.

85
00:04:52,680 --> 00:04:55,001
- I have Chinese food.
- That's nice.

86
00:04:55,160 --> 00:04:58,164
Oh, that's a rather earthy cologne.

87
00:05:00,920 --> 00:05:03,400
My uncle used to wear that.

88
00:05:04,120 --> 00:05:07,567
Perhaps we can enjoy one last meal
together before Leonard returns.

89
00:05:07,720 --> 00:05:10,240
Yeah, thanks, but I kind of feel
like eating alone tonight, so...

90
00:05:10,264 --> 00:05:13,641
Are you sure? With your Italian pizza
and my Chinese noodles,

91
00:05:13,800 --> 00:05:15,290
we could play Marco Polo.

92
00:05:15,440 --> 00:05:18,171
I mean, of course,
a reenactment of a meal

93
00:05:18,320 --> 00:05:20,721
in the life of Marco Polo
the Venetian explorer,

94
00:05:20,920 --> 00:05:24,163
not Marco Polo
the terrifying water sport.

95
00:05:25,480 --> 00:05:27,528
Uh, yeah. It sounds fun,
but no thanks.

96
00:05:27,720 --> 00:05:29,080
Have a good night!

97
00:05:29,104 --> 00:05:32,082
- What, now, do you have company?
- No. No, no, no.

98
00:05:32,240 --> 00:05:33,960
You know what?
The toilet's been doing that.

99
00:05:34,115 --> 00:05:36,795
- I called the building manager, so...
- Oh, I can take a look at it.

100
00:05:36,819 --> 00:05:39,091
- Well...
- I'm quite familiar with plumbing.

101
00:05:39,240 --> 00:05:43,325
Not to brag, but I spent most of
fifth grade with my head in a toilet.

102
00:05:43,480 --> 00:05:46,165
Yeah, no, no, no.
You know what, Sheldon, it's okay.

103
00:05:46,360 --> 00:05:48,010
You don't have to go
into the bathroom.

104
00:05:48,200 --> 00:05:50,931
That's curious.
If there's no one here,

105
00:05:51,120 --> 00:05:54,203
why are there two glasses
of wine on the table?

106
00:05:54,360 --> 00:05:57,443
Oh. Well, you know,
I've got two hands

107
00:05:57,600 --> 00:05:59,807
and a bit of a drinking problem.

108
00:06:00,000 --> 00:06:02,571
Of course.
Ask a silly question.

109
00:06:05,000 --> 00:06:06,889
- That's odd.
- What?

110
00:06:07,040 --> 00:06:09,327
There are takeout containers
in the trash can.

111
00:06:09,480 --> 00:06:11,926
So? That's my dinner from last night.

112
00:06:12,080 --> 00:06:15,004
What's odd is they're
in the trash can.

113
00:06:15,160 --> 00:06:17,640
Okay. Look, honey,
I promise there's no one's here.

114
00:06:17,800 --> 00:06:20,400
I've had a long day. I just want
to have a quiet dinner by myself.

115
00:06:20,440 --> 00:06:22,681
Oh, very well.

116
00:06:22,840 --> 00:06:27,084
I'm no stranger to enjoying
the pleasures of solitude.

117
00:06:27,280 --> 00:06:29,521
- Oh!
- What?

118
00:06:29,680 --> 00:06:31,560
Have you gotten Leonard
a welcome-home gift yet?

119
00:06:31,640 --> 00:06:32,641
- No.
- Oh, great.

120
00:06:32,800 --> 00:06:35,690
Do you want to go halfsies
on a 200 dollar squirt gun?

121
00:06:39,160 --> 00:06:41,003
- Hi, honey.
- Hey.

122
00:06:41,160 --> 00:06:42,650
I made some brownies.
You want one?

123
00:06:43,680 --> 00:06:45,330
You're kidding, right?

124
00:06:46,480 --> 00:06:49,484
I mean, you know
I'm trying to lose weight.

125
00:06:49,640 --> 00:06:53,008
God, I thought we were partners
in this marriage.

126
00:06:53,160 --> 00:06:56,562
We are. Stop it. And for the
last time, you're not fat.

127
00:06:56,720 --> 00:06:58,563
Really? Tell that
to the bathroom scale,

128
00:06:58,720 --> 00:07:00,927
'cause one of you is lying.

129
00:07:01,920 --> 00:07:05,402
Fine, forget I asked.
How was dinner at your mom's?

130
00:07:05,560 --> 00:07:08,928
Awful. I had to rub her ointment
all over her again.

131
00:07:09,080 --> 00:07:10,491
Why can't she do it?

132
00:07:10,640 --> 00:07:13,769
'Cause we've got a deeply
unhealthy relationship.

133
00:07:15,000 --> 00:07:16,445
Which reminds me,

134
00:07:16,600 --> 00:07:18,887
do you think you can get
any samples of this from work?

135
00:07:19,080 --> 00:07:20,560
This was supposed
to last her a month,

136
00:07:20,584 --> 00:07:23,633
but they didn't take into account
the square footage of her back.

137
00:07:25,280 --> 00:07:27,009
Let me see.

138
00:07:28,120 --> 00:07:29,800
How long have you been
putting this on her?

139
00:07:29,824 --> 00:07:31,762
I don't know. Few weeks. Why?

140
00:07:31,920 --> 00:07:34,651
This is really strong estrogen cream.

141
00:07:34,800 --> 00:07:36,440
Please tell me
you've been wearing gloves.

142
00:07:36,480 --> 00:07:39,768
Like these swollen sausages
could fit in gloves.

143
00:07:40,960 --> 00:07:43,611
Howie, the estrogen's
getting absorbed by your skin.

144
00:07:43,760 --> 00:07:45,808
That's why you've been
all bloated and moody

145
00:07:45,960 --> 00:07:48,327
and a giant pain in the ass.

146
00:07:48,480 --> 00:07:51,609
You're full of estrogen
and you don't act like that.

147
00:07:51,760 --> 00:07:56,448
That's 'cause I'm a woman. I've had
years of practice riding the dragon.

148
00:07:58,360 --> 00:08:00,681
Fine. I'll wear gloves next time.

149
00:08:00,840 --> 00:08:03,730
It's still gonna take a few weeks for
the hormones to leave your system.

150
00:08:03,920 --> 00:08:08,130
I feel so stupid. And fat.

151
00:08:09,280 --> 00:08:12,250
It's okay.
You still look great to me.

152
00:08:12,400 --> 00:08:16,564
In fact, why don't we go in the
bedroom and I'll prove it to you?

153
00:08:16,760 --> 00:08:20,287
Sex? Really? I mean,
that's just your solution to everything!

154
00:08:22,840 --> 00:08:24,763
Oh, and here's a fun thing.

155
00:08:24,920 --> 00:08:27,651
I worked it out so that there are
two different words for spoon:

156
00:08:27,800 --> 00:08:30,451
"Planko" and "janko."

157
00:08:30,600 --> 00:08:34,446
"Planko" is a spoon with food,
"janko" is a spoon without food.

158
00:08:36,160 --> 00:08:39,289
"Janko" is spelled
with a silent "ptang."

159
00:08:41,080 --> 00:08:44,880
Sheldon, you're not even listening
to the rules of my made-up language.

160
00:08:45,080 --> 00:08:48,289
- Yes, I am.
- Then what does "tweepadock" mean?

161
00:08:48,440 --> 00:08:49,646
Uh...

162
00:08:50,280 --> 00:08:51,327
Elephant?

163
00:08:52,400 --> 00:08:53,447
Lucky guess.

164
00:08:56,360 --> 00:08:57,361
I'm sorry.

165
00:08:57,520 --> 00:09:00,569
I'm just distracted by something
that happened over at Penny's.

166
00:09:00,720 --> 00:09:01,721
What happened?

167
00:09:01,880 --> 00:09:04,565
I fear Penny is being unfaithful
to Leonard.

168
00:09:04,720 --> 00:09:07,530
- What?
- She claimed to be alone

169
00:09:07,680 --> 00:09:10,809
when there was obviously
someone else in her apartment.

170
00:09:10,960 --> 00:09:13,327
I have no choice but
to assume the worst,

171
00:09:13,480 --> 00:09:15,482
given Leonard's lengthy sea voyage

172
00:09:15,640 --> 00:09:18,803
and her famously
ravenous nether regions.

173
00:09:20,160 --> 00:09:21,844
I don't think Penny
would cheat on Leonard.

174
00:09:22,000 --> 00:09:24,082
Oh, really?

175
00:09:25,880 --> 00:09:28,770
She and I once had
a staring contest.

176
00:09:28,960 --> 00:09:31,566
She clapped really loud
and made me blink.

177
00:09:33,120 --> 00:09:37,045
It's a small leap from there
to sexual infidelity.

178
00:09:38,240 --> 00:09:40,208
You're being ridiculous.

179
00:09:40,360 --> 00:09:45,287
Amy, there were Chinese
food containers... in the trash can.

180
00:09:47,000 --> 00:09:48,445
Poor Leonard.

181
00:09:54,280 --> 00:09:58,001
- Do you hear anything?
- I hear a woman's voice.

182
00:09:58,200 --> 00:10:00,726
- Is it Penny?
- No, it's you.

183
00:10:03,120 --> 00:10:05,691
All right,
I hear whispering and giggling.

184
00:10:05,840 --> 00:10:07,365
Now I think I hear kissing.

185
00:10:07,520 --> 00:10:10,285
Yeah, like you know
what kissing sounds like.

186
00:10:10,440 --> 00:10:14,001
There's kissing in Star Trek,
smarty-pants.

187
00:10:14,160 --> 00:10:15,685
Let me listen.

188
00:10:18,320 --> 00:10:20,766
- Sounds like Leonard.
- Please.

189
00:10:20,920 --> 00:10:24,766
Why would Leonard come home early
and waste his time kissing Penny

190
00:10:24,920 --> 00:10:27,571
when he could be hanging out
with his best buddy?

191
00:10:29,280 --> 00:10:32,124
Yeah, that's it.
I'm catching her in the act.

192
00:10:32,280 --> 00:10:34,442
No, Sheldon, don't.

193
00:10:35,040 --> 00:10:35,563
A-ha!

194
00:10:35,840 --> 00:10:38,320
- What the hell?!
- Leonard?

195
00:10:38,480 --> 00:10:40,400
Sheldon, you cannot just
barge in here like that!

196
00:10:40,440 --> 00:10:41,771
Right.

197
00:10:45,560 --> 00:10:48,370
Penny! Penny! Penny!

198
00:10:52,520 --> 00:10:54,560
Are you going to answer the door
or should I open it

199
00:10:54,584 --> 00:10:56,029
and say "a-ha" again?

200
00:11:00,760 --> 00:11:03,161
I'm sorry, Sheldon.
I should've told you I was back.

201
00:11:03,320 --> 00:11:05,400
I just wanted to have
a couple days alone with Penny.

202
00:11:05,424 --> 00:11:07,562
Oh, no, I should apologize.

203
00:11:07,720 --> 00:11:11,361
I never realized to what extent
our friendship was a burden to you.

204
00:11:11,560 --> 00:11:13,085
That is not fair.

205
00:11:13,240 --> 00:11:16,403
I complain about what a burden it is
at least once a month.

206
00:11:16,560 --> 00:11:18,164
Oh, no, no, let's not sugarcoat this.

207
00:11:18,360 --> 00:11:21,842
You find me finicky,
pedantic and annoying.

208
00:11:22,000 --> 00:11:23,206
No, he doesn't.

209
00:11:23,360 --> 00:11:26,762
I actually have used
those exact words before.

210
00:11:28,040 --> 00:11:29,121
In that order.

211
00:11:30,600 --> 00:11:32,443
Well, Leonard,
I think it's high time

212
00:11:32,600 --> 00:11:35,729
you and I address
the "tweepadock" in the room.

213
00:11:37,160 --> 00:11:38,400
- The what?
- Amy?

214
00:11:38,560 --> 00:11:41,211
- Please leave me out of this.
- Fine.

215
00:11:41,360 --> 00:11:45,160
Leonard, there's no need for you
to pretend to like me anymore.

216
00:11:45,320 --> 00:11:48,403
- Come on, I said I was sorry.
- No, no, you save your apologies

217
00:11:48,600 --> 00:11:51,763
for after you've had
disappointing coitus with Penny.

218
00:11:54,280 --> 00:11:56,487
It was fine.

219
00:11:56,640 --> 00:11:58,130
Come on, this is silly.

220
00:11:58,320 --> 00:12:02,609
Hey, I brought you back
a little present from my trip, huh?

221
00:12:04,560 --> 00:12:07,530
It's that sailor cap that you wanted.
It's neat, huh?

222
00:12:09,200 --> 00:12:12,807
You honestly think you can buy back
my friendship with a cheap souvenir?

223
00:12:14,000 --> 00:12:17,129
I don't. No, I really don't.
Just try it on.

224
00:12:21,960 --> 00:12:23,041
- Oh, yeah.
- Hello, sailor.

225
00:12:23,120 --> 00:12:24,963
Now we're talking.

226
00:12:27,280 --> 00:12:28,281
Excuse me.

227
00:12:37,040 --> 00:12:38,883
This changes nothing.

228
00:12:40,080 --> 00:12:42,367
Except the Halloween costume
I'm wearing this year.

229
00:12:43,760 --> 00:12:46,843
Amy, you're going to be Olive Oyl.
Lay off the donuts.

230
00:12:51,600 --> 00:12:53,682
- Thanks for coming over.
- No problem.

231
00:12:53,840 --> 00:12:55,171
Ooh! You made little sandwiches!

232
00:12:55,320 --> 00:12:57,926
Yeah, that's cucumber
and cream cheese.

233
00:12:58,080 --> 00:12:59,605
That's turkey and loganberry.

234
00:12:59,760 --> 00:13:03,481
And don't tell my hips, but I'm
warming up a brie in the oven.

235
00:13:03,640 --> 00:13:05,483
Nice. So...

236
00:13:06,360 --> 00:13:07,361
What's up?

237
00:13:07,520 --> 00:13:10,729
Okay, well, I've been reading up
on all the side effects

238
00:13:10,880 --> 00:13:15,681
you can get from estrogen, and...
I need you to be honest with me.

239
00:13:16,760 --> 00:13:19,127
Do my boobs look bigger to you?

240
00:13:20,680 --> 00:13:22,808
Well, it's kind of hard to tell.

241
00:13:22,960 --> 00:13:24,803
Come on, Raj,
it's a "yes or no" question.

242
00:13:24,960 --> 00:13:27,691
I'm not sure. Um... Wait.

243
00:13:27,840 --> 00:13:30,684
Jump up and down,
let's see if they jiggle.

244
00:13:38,200 --> 00:13:41,090
No, I... I still can't tell. Uh...

245
00:13:41,280 --> 00:13:44,443
Oh, you know what?
Okay, give me some of this.

246
00:13:47,080 --> 00:13:49,082
- Seriously?
- Do you want my help or not?

247
00:13:50,760 --> 00:13:52,250
Fine.

248
00:13:57,400 --> 00:13:59,084
Okay, yup-

249
00:13:59,240 --> 00:14:02,608
See, see, that looks like...
that looks like they could be bigger.

250
00:14:04,000 --> 00:14:07,641
But, you know, I bet... I bet when
I do it, mine do the same thing.

251
00:14:12,440 --> 00:14:15,523
- Yeah, they kind of do.
- Hm... Let me see something.

252
00:14:15,680 --> 00:14:17,444
Hey, easy!

253
00:14:18,680 --> 00:14:22,366
- My nipples are sensitive.
- Oh. Sorry, sorry.

254
00:14:23,720 --> 00:14:25,484
Okay.

255
00:14:30,840 --> 00:14:32,683
I mean...

256
00:14:34,200 --> 00:14:36,202
Yeah, maybe.

257
00:14:36,360 --> 00:14:38,647
Okay, let me feel.

258
00:14:46,880 --> 00:14:49,963
No, I am definitely up a cup size.

259
00:14:50,120 --> 00:14:52,930
You know, but they're very firm,
so you've got that going for you.

260
00:14:53,120 --> 00:14:56,124
- You think?
- Yeah, yeah, yeah, very perky.

261
00:14:57,400 --> 00:15:00,370
Thank you.
I really needed to hear that today.

262
00:15:04,160 --> 00:15:05,366
- Ooh! Brie's ready!
- Yay!

263
00:15:10,960 --> 00:15:13,088
- Good morning.
- Hello.

264
00:15:14,640 --> 00:15:17,405
So am I driving you to work,
or are you still mad at me?

265
00:15:17,600 --> 00:15:19,011
I'd like a ride.

266
00:15:20,080 --> 00:15:22,765
Assuming you actually do
take me to work.

267
00:15:22,920 --> 00:15:24,570
Where do you think I would take you?

268
00:15:24,720 --> 00:15:28,930
Who knows? You said
you'd be home yesterday,

269
00:15:29,080 --> 00:15:30,809
but you came home three days ago.

270
00:15:30,960 --> 00:15:34,203
You say you're taking me
to work, but for all I know,

271
00:15:34,360 --> 00:15:38,160
I'll end up
in a deserted amusement park.

272
00:15:38,320 --> 00:15:41,005
Or a cornfield maze.

273
00:15:41,160 --> 00:15:44,164
Or a back-alley dog fight.
You tell me.

274
00:15:45,680 --> 00:15:47,569
I'm going to work.
You can come if you want.

275
00:15:47,720 --> 00:15:49,404
Okay.

276
00:15:50,360 --> 00:15:53,170
By the way, you have
something on your shirt.

277
00:15:53,320 --> 00:15:56,449
- No, I don't.
- Hurts, doesn't it?

278
00:16:01,640 --> 00:16:03,210
You know, I find myself wondering

279
00:16:03,360 --> 00:16:06,284
if anything you've
ever told me is true.

280
00:16:06,480 --> 00:16:09,768
I didn't make it back.
The ship sank, I'm in hell.

281
00:16:12,240 --> 00:16:16,689
You say you're from New Jersey,
but how can I believe you?

282
00:16:16,840 --> 00:16:20,242
Why would anyone claim to be
from New Jersey if they weren't?

283
00:16:22,400 --> 00:16:24,402
All right, I'll give you that one.

284
00:16:26,040 --> 00:16:28,850
Hey, I said I was sorry.
What else do you want from me?

285
00:16:29,000 --> 00:16:31,241
I want you to admit that
what you did was wrong.

286
00:16:31,400 --> 00:16:34,404
Fine. What I did was wrong.

287
00:16:34,560 --> 00:16:36,483
I wish I could believe you.

288
00:16:37,840 --> 00:16:39,922
You know what?
I'm not driving you to work,

289
00:16:40,080 --> 00:16:41,650
because you're incredibly annoying.

290
00:16:41,800 --> 00:16:44,007
You say one thing and do the other,

291
00:16:44,160 --> 00:16:48,245
so then you are driving me
and you find me a delight.

292
00:16:48,440 --> 00:16:50,204
- Stop it.
- Keep it up?

293
00:16:50,400 --> 00:16:52,562
- Bye!
- Hello!

294
00:16:57,200 --> 00:17:00,568
So I guess you're really
holding up the other four fingers?

295
00:17:04,080 --> 00:17:05,764
Oh, hey, what are you
doing here so early?

296
00:17:05,960 --> 00:17:08,566
- Driving Sheldon to work.
- He's still mad at Leonard, huh?

297
00:17:08,720 --> 00:17:10,131
He's mad at you, too.

298
00:17:10,280 --> 00:17:13,762
He says you're the succubus
who led his friend astray.

299
00:17:15,600 --> 00:17:18,683
I don't know
what "succubus" is, but...

300
00:17:18,840 --> 00:17:21,047
it has "suck" in it,
so that can't be good.

301
00:17:23,360 --> 00:17:25,362
- Thought I heard you out here.
- Hey, Sheldon.

302
00:17:25,560 --> 00:17:28,723
You don't get a "hey."
You get a "hmm."

303
00:17:28,880 --> 00:17:30,644
Come on, don't be like that.

304
00:17:30,800 --> 00:17:33,041
We had so much fun together
the last couple of months.

305
00:17:33,200 --> 00:17:36,124
You're right. Which makes your
betrayal all the more devastating.

306
00:17:36,320 --> 00:17:37,970
- Sheldon...
- I let you buy

307
00:17:38,160 --> 00:17:41,164
feminine hygiene products
with my supermarket club card.

308
00:17:42,760 --> 00:17:46,128
You have any idea the kind of coupons
I'm going to get in the mail now?

309
00:17:47,480 --> 00:17:50,324
Sheldon, your fight's with Leonard.
Penny's got nothing to do...

310
00:17:50,480 --> 00:17:51,970
Careful, Amy.

311
00:17:52,120 --> 00:17:55,841
The friend of my enemy's girlfriend
is my enemy.

312
00:17:56,000 --> 00:17:57,490
- Really?
- Yes.

313
00:17:57,640 --> 00:17:59,483
You're either with me or against me.

314
00:17:59,680 --> 00:18:01,762
You want to take the bus to work?

315
00:18:03,720 --> 00:18:04,881
Maybe there's a third option.

316
00:18:07,480 --> 00:18:11,166
FYI, I had a doughnut
for breakfast, you jerk.

317
00:18:13,640 --> 00:18:15,642
So now we're just waiting
for the data

318
00:18:15,800 --> 00:18:19,361
from the ship to be crunched, but the
numbers look pretty promising.

319
00:18:19,520 --> 00:18:23,366
That's so great. If you guys prove
the existence of Unruh radiation...

320
00:18:23,520 --> 00:18:25,409
Hey, hey, hey!
My eyes are up here.

321
00:18:27,760 --> 00:18:30,843
Howard, Raj, Judas.

322
00:18:32,000 --> 00:18:34,685
You know what?
You're a crazy person.

323
00:18:34,880 --> 00:18:36,882
A crazy person with a long memory,

324
00:18:37,040 --> 00:18:40,010
and if all goes according to plan,
a robot army.

325
00:18:41,120 --> 00:18:43,088
- Stop it.
- Or a mutant army.

326
00:18:43,240 --> 00:18:45,720
It depends on how
my Kickstarter goes.

327
00:18:47,200 --> 00:18:49,487
I said stop it!

328
00:18:49,640 --> 00:18:51,768
Now, listen to me.

329
00:18:51,920 --> 00:18:54,969
You two aren't just friends.

330
00:18:55,120 --> 00:18:56,929
You're best friends.

331
00:18:57,880 --> 00:19:00,281
And that's a beautiful thing.

332
00:19:01,960 --> 00:19:05,806
I mean, Leonard, you know
why he's so mad at you?

333
00:19:05,960 --> 00:19:08,281
It's 'cause he missed you!

334
00:19:08,440 --> 00:19:11,364
Yeah, and as his friend,
you should be happy

335
00:19:11,520 --> 00:19:15,206
he has love in his life.

336
00:19:15,360 --> 00:19:17,283
As I do.

337
00:19:19,320 --> 00:19:22,767
This man held my breast
the other day, and I love him for it.

338
00:19:24,760 --> 00:19:26,842
A little loud, dude.

339
00:19:29,240 --> 00:19:33,211
So can we please put aside
these petty differences

340
00:19:33,400 --> 00:19:36,688
and just be glad
we're here together?

341
00:19:39,120 --> 00:19:40,485
- Okay.
- I suppose so.

342
00:19:40,640 --> 00:19:42,449
Thank you.

343
00:19:44,400 --> 00:19:47,165
It wasn't anything weird.
It was just to see how big they were.

344
00:19:53,320 --> 00:19:56,290
And then Leonard took me
to the barber and the dentist,

345
00:19:56,440 --> 00:19:58,204
and then to cap off the perfect day,

346
00:19:58,360 --> 00:20:01,409
the Los Angeles Bureau
of Weights and Measures.

347
00:20:02,800 --> 00:20:05,280
I thought the measures were
going to be the stars of the show.

348
00:20:05,440 --> 00:20:08,091
Turns out it was the weights.

349
00:20:08,240 --> 00:20:11,084
I'm so glad you guys
are friends again.

350
00:20:11,240 --> 00:20:14,369
And I'm glad you and I
are friends again, too.

351
00:20:14,560 --> 00:20:17,928
Which reminds me. This came in the
mail, and I want you to have it.

352
00:20:18,080 --> 00:20:21,448
"Fifty cents off Vagisil."

353
00:20:23,040 --> 00:20:25,611
Think of me when you apply it.

354
00:20:28,480 --> 00:20:31,768
Can I just say, I've missed
all of us hanging out together.

355
00:20:31,920 --> 00:20:33,445
- Yeah.
- Me, too.

356
00:20:33,600 --> 00:20:37,810
Um, since when can Koothrappali talk
in front of the girls without a beer?

357
00:20:38,000 --> 00:20:39,968
Oh, that happened
right after you left.

358
00:20:40,120 --> 00:20:41,485
And no one told me?

359
00:20:41,640 --> 00:20:45,087
Can't believe we forgot to tell him.

360
00:20:46,840 --> 00:20:49,684
Ahem. Think of Sheldon
when you apply it.

