﻿1
00:00:03,640 --> 00:00:05,927
Should you really be
sitting in Sheldon's spot?

2
00:00:06,080 --> 00:00:07,889
He's in Texas.
He'll never know.

3
00:00:08,040 --> 00:00:09,361
I wouldn't be so sure about that.

4
00:00:09,480 --> 00:00:11,369
Yeah, he has a very sensitive butt.

5
00:00:14,280 --> 00:00:15,281
Well, it's true.

6
00:00:15,440 --> 00:00:18,046
Once I saw him sit on a bunch
of loose change and add it up.

7
00:00:20,600 --> 00:00:21,681
Have you heard from Howard?

8
00:00:21,760 --> 00:00:23,285
I did.
His talk at NASA went great.

9
00:00:23,440 --> 00:00:24,646
Sheldon didn't heckle him?

10
00:00:24,800 --> 00:00:26,245
No, in fact, he was so well-behaved,

11
00:00:26,400 --> 00:00:29,449
Howie bought him a Buzz Aldrin
bobble head and astronaut ice cream.

12
00:00:31,600 --> 00:00:33,443
- Hey, guys.
- Hi, Stewart.

13
00:00:33,600 --> 00:00:34,965
- How's it going?
- Good.

14
00:00:35,120 --> 00:00:37,805
Sheldon's out of town,
so we can do whatever we want.

15
00:00:37,960 --> 00:00:40,000
We even ordered from
the Thai place he doesn't like.

16
00:00:40,024 --> 00:00:41,024
How is it?

17
00:00:41,160 --> 00:00:42,730
Disgusting. Do not tell him.

18
00:00:44,280 --> 00:00:45,720
What do you guys want to do tonight?

19
00:00:45,744 --> 00:00:46,801
I don't know.

20
00:00:46,960 --> 00:00:49,611
I told Howie if I wasn't busy,
I'd spend the night at his mom's.

21
00:00:49,760 --> 00:00:51,649
So for God's sake,
think of something.

22
00:00:55,560 --> 00:00:57,005
Stuart? Are you okay?

23
00:00:57,200 --> 00:00:58,804
No, I don't feel so...

24
00:01:00,000 --> 00:01:01,206
- Oh, Stuart?
- Stuart?

25
00:01:01,360 --> 00:01:03,169
Oh, my God,
you guys need to do something!

26
00:01:03,320 --> 00:01:04,651
Calling 911.

27
00:01:04,800 --> 00:01:07,485
- It's too late.
- What do you mean it's too late?

28
00:01:07,640 --> 00:01:10,484
He's been murdered
by someone in this room.

29
00:01:12,040 --> 00:01:14,168
- Oh, my God.
- Come on!

30
00:01:14,640 --> 00:01:18,167
Welcome to another classic
Koothrappali murder mystery dinner.

31
00:01:19,840 --> 00:01:21,171
I'm leaving.

32
00:01:21,960 --> 00:01:22,961
You can't leave.

33
00:01:23,120 --> 00:01:27,011
You're a suspect in the
mysterious murder of Stuart Bloom.

34
00:01:30,240 --> 00:01:31,720
I didn't know his
last name was Bloom.

35
00:01:31,744 --> 00:01:32,870
Yeah, it's Bloom.

36
00:01:34,000 --> 00:01:35,161
Are you really gonna
lie on the floor

37
00:01:35,360 --> 00:01:36,681
and pretend to be dead all night?

38
00:01:36,704 --> 00:01:38,513
What do you think
I was gonna do at home?

39
00:02:06,120 --> 00:02:08,560
Are you gonna make us pretend
to be a bunch of lame characters

40
00:02:08,584 --> 00:02:10,109
with silly accents?

41
00:02:10,480 --> 00:02:14,087
"Lame characters with silly ac..."
What kind of actress are you?

42
00:02:17,880 --> 00:02:20,247
You're right, I'm sorry.
It sounds like fun.

43
00:02:20,400 --> 00:02:22,687
- Thank you.
- That kind of actress. This sucks!

44
00:02:25,080 --> 00:02:27,082
Come on, guys.
Raj put a lot of effort into this.

45
00:02:27,240 --> 00:02:29,891
And that's great.
It's not sad, it's great.

46
00:02:31,360 --> 00:02:33,360
I think it might be fun
to be someone else tonight.

47
00:02:33,511 --> 00:02:35,312
Actually, you're all just
gonna be yourselves.

48
00:02:35,335 --> 00:02:36,714
Oh. Ecch!

49
00:02:38,560 --> 00:02:41,321
All right, if I'm doing this, I'm
playing to win. So just to be clear,

50
00:02:41,440 --> 00:02:43,681
If we're ourselves,
that means one of us killed Stuart?

51
00:02:43,840 --> 00:02:47,686
Very good, Bernadette.
You are a regular Byomkesh Bakshi.

52
00:02:48,600 --> 00:02:50,648
What is that, like,
the Indian Sherlock Holmes?

53
00:02:50,800 --> 00:02:53,963
Or is Sherlock Holmes
the English Byomkesh Bakshi?

54
00:02:55,600 --> 00:02:57,887
According to Wikipedia,
Sherlock Holmes came first.

55
00:02:58,040 --> 00:02:59,963
Great, everyone's a Byomkesh Bakshi.

56
00:03:01,080 --> 00:03:06,484
Now, here are some secret facts
about each of you,

57
00:03:06,640 --> 00:03:09,564
including whether
you are the murderer.

58
00:03:09,720 --> 00:03:11,051
Throughout the game, feel free

59
00:03:11,200 --> 00:03:13,248
to ask each other questions
to uncover clues.

60
00:03:13,400 --> 00:03:14,401
Got it.

61
00:03:14,560 --> 00:03:16,244
Hey, who's the murderer?

62
00:03:19,080 --> 00:03:21,242
Any question but that.

63
00:03:21,920 --> 00:03:23,081
Sorry.

64
00:03:23,240 --> 00:03:24,924
Hey, who's not the murderer?

65
00:03:27,960 --> 00:03:30,566
Bernadette, can you not stand
so close to me?

66
00:03:30,720 --> 00:03:31,960
What do you care? You're dead.

67
00:03:32,120 --> 00:03:35,488
Suit yourself.
But I can kind of see up your skirt.

68
00:03:44,480 --> 00:03:46,244
Thank you for my bobble head.

69
00:03:46,880 --> 00:03:49,451
Thank you for not making fun
of me during my speech.

70
00:03:49,600 --> 00:03:51,728
It wasn't easy. Was it Buzz?

71
00:03:55,600 --> 00:03:58,126
We can't show up to
your mom's empty-handed.

72
00:03:58,280 --> 00:03:59,691
We should bring something.

73
00:03:59,880 --> 00:04:02,645
I already am.
I'm bringing the gift of knowledge.

74
00:04:02,840 --> 00:04:04,330
Oh, boy.

75
00:04:05,160 --> 00:04:08,846
Despite what her Bible says,
recent archeological studies indicate

76
00:04:09,000 --> 00:04:11,731
that although camels are
referenced in the Old Testament,

77
00:04:11,880 --> 00:04:15,168
they didn't exist in the Middle East
until hundreds of years later.

78
00:04:16,000 --> 00:04:18,765
I was gonna say we pick up
a cake or a pie.

79
00:04:18,920 --> 00:04:21,161
But an insult to her faith
is always thoughtful.

80
00:04:25,480 --> 00:04:27,130
So, what happens next?

81
00:04:27,280 --> 00:04:29,362
I can't tell you that.
But perhaps the killer dropped

82
00:04:29,520 --> 00:04:32,364
a fun and imaginative clue
somewhere in the apartment.

83
00:04:32,640 --> 00:04:34,085
Ooh, I'm gonna check the fridge,

84
00:04:34,240 --> 00:04:36,208
and see if there are
any clues inside a beer.

85
00:04:37,600 --> 00:04:38,931
Hey, I found something.

86
00:04:39,080 --> 00:04:41,367
It looks like a little man
with a briefcase.

87
00:04:41,520 --> 00:04:43,363
Oh, no. That's Clarence Darrow.

88
00:04:43,520 --> 00:04:46,364
It's from a game Sheldon made up
called Chutes and Lawyers.

89
00:04:48,640 --> 00:04:50,768
You slide down a chute
and then work your way back up

90
00:04:50,920 --> 00:04:52,649
through the appellate system.

91
00:04:54,360 --> 00:04:57,682
Well, unlike that,
my games are much more fun.

92
00:04:57,840 --> 00:05:00,400
Can I ask you something? Why do you
like making us do this stuff?

93
00:05:01,200 --> 00:05:02,531
Well, I guess it goes back to

94
00:05:02,680 --> 00:05:05,000
when I was a fat kid in India,
and didn't have any friends.

95
00:05:05,040 --> 00:05:06,405
I didn't know you were fat.

96
00:05:06,560 --> 00:05:10,804
Yeah, I was 200 pounds
by the time I was in middle school.

97
00:05:10,960 --> 00:05:13,406
Kids were mean.
Cows may be sacred there,

98
00:05:13,560 --> 00:05:15,562
but it doesn't help
if you look like one.

99
00:05:16,880 --> 00:05:18,291
Anyway, I was pretty lonely,

100
00:05:18,440 --> 00:05:20,522
so I had to make up
my own stories and games,

101
00:05:20,680 --> 00:05:22,842
and I promised myself
if I ever made any friends

102
00:05:23,000 --> 00:05:25,810
that I would play
those games with them.

103
00:05:26,280 --> 00:05:27,884
That is so sweet.

104
00:05:28,560 --> 00:05:30,210
I've seen old pictures of you.

105
00:05:30,360 --> 00:05:31,646
You were never a fat kid.

106
00:05:31,800 --> 00:05:33,723
No, I was svelte as a gazelle.

107
00:05:35,480 --> 00:05:38,529
A gazelle blessed with a flair
for storytelling.

108
00:05:42,680 --> 00:05:44,728
Hey, what about this?
It looks like a receipt.

109
00:05:44,880 --> 00:05:46,530
- What's it for?
- For a cup of coffee.

110
00:05:46,680 --> 00:05:48,523
But it's dated 20 years from now.

111
00:05:48,680 --> 00:05:52,401
From the future?
How fun and imaginative.

112
00:05:54,280 --> 00:05:57,250
So one of us came back from
the future to murder Stuart?

113
00:05:57,400 --> 00:05:58,401
Correct.

114
00:05:58,560 --> 00:06:00,449
Does the gazelle with a flair
for storytelling

115
00:06:00,600 --> 00:06:02,284
know he's ripping off Terminator?

116
00:06:02,440 --> 00:06:05,444
Does the smart-ass know
that Terminator was actually

117
00:06:05,600 --> 00:06:07,360
ripped off from an Outer Limits
script called.

118
00:06:07,384 --> 00:06:09,123
Demon With a Glass Hand,
by Harlan Ellison?

119
00:06:09,280 --> 00:06:12,204
Oh, does the gazelle know that
according to Harlan Ellison,

120
00:06:12,360 --> 00:06:14,761
it was not ripped off
from Demon With a Glass Hand,

121
00:06:14,920 --> 00:06:17,207
but was ripped off from another
Outer Limits script

122
00:06:17,360 --> 00:06:18,885
he wrote called The Soldier?

123
00:06:19,040 --> 00:06:20,804
I'm gonna need another clue.

124
00:06:25,600 --> 00:06:28,683
Okay, give me the flowers and pie.

125
00:06:28,840 --> 00:06:30,480
But if we show up
and you're holding them,

126
00:06:30,600 --> 00:06:32,125
she'll think they're only from you.

127
00:06:32,280 --> 00:06:33,486
They are only from me.

128
00:06:33,640 --> 00:06:36,041
You said the gift of you was enough.

129
00:06:37,800 --> 00:06:40,485
Yes, but now that I've seen
what the gift of me

130
00:06:40,640 --> 00:06:43,484
with flowers and pie looks like,
there's no going back.

131
00:06:45,520 --> 00:06:48,364
Boy, I can't wait to see
the look on her face...

132
00:06:49,320 --> 00:06:50,446
We're leaving right now.

133
00:06:50,600 --> 00:06:51,840
- What's wrong?
- Nothing.

134
00:06:52,000 --> 00:06:53,490
Sheldon, tell me what's going on!

135
00:06:53,680 --> 00:06:55,045
I saw my mommy with a naked man

136
00:06:55,200 --> 00:06:57,043
and she was trying
to be a mommy again.

137
00:07:05,680 --> 00:07:07,444
You ready to talk about it?

138
00:07:07,600 --> 00:07:09,523
I'm not nearly drunk enough.

139
00:07:12,200 --> 00:07:13,531
Okay.

140
00:07:17,280 --> 00:07:18,920
Do you have any idea
what it's like to see

141
00:07:19,000 --> 00:07:20,809
your mother ravaging someone?

142
00:07:22,080 --> 00:07:23,605
Does a brisket count?

143
00:07:27,280 --> 00:07:29,521
I'm sorry, buddy, that's rough.

144
00:07:29,680 --> 00:07:31,080
But didn't she know we were coming?

145
00:07:31,200 --> 00:07:33,931
No. I wanted to surprise her.

146
00:07:34,080 --> 00:07:37,050
What am I supposed to say to
her after something like this?

147
00:07:37,200 --> 00:07:39,089
Well, did she see you
in the window?

148
00:07:39,240 --> 00:07:40,844
- No.
- Then don't say anything.

149
00:07:42,240 --> 00:07:43,924
I have to.

150
00:07:44,080 --> 00:07:46,128
How can we ever hope to have
a healthy relationship

151
00:07:46,280 --> 00:07:47,964
if I don't tell her
how disappointed I am,

152
00:07:48,120 --> 00:07:49,690
and that I'll never forgive her?

153
00:07:51,560 --> 00:07:53,483
Well, don't do it on the phone.

154
00:07:53,640 --> 00:07:55,085
I'm just going
to tell her I'm coming

155
00:07:55,280 --> 00:07:57,851
so she can give that
"Good Time Charlie" the heave-ho.

156
00:07:59,640 --> 00:08:01,802
That's some tough talk.
I may need to cut you off.

157
00:08:03,160 --> 00:08:05,401
Yeah, maybe you better.
I took a pretty big sip.

158
00:08:09,080 --> 00:08:11,686
Look, she's a grown woman.

159
00:08:11,880 --> 00:08:15,771
And... and your dad's been
gone a long time.

160
00:08:15,920 --> 00:08:18,082
Maybe this is none of your business.

161
00:08:19,400 --> 00:08:21,004
I beg to differ.

162
00:08:21,160 --> 00:08:22,844
I used to live in those genitals.

163
00:08:24,280 --> 00:08:26,081
And if someone wants
to move into my old room,

164
00:08:26,104 --> 00:08:27,788
I should at least get a vote.

165
00:08:32,840 --> 00:08:34,524
Okay, murder suspects,

166
00:08:34,680 --> 00:08:37,570
Leonard has found the time
machine the killer must've used.

167
00:08:37,720 --> 00:08:41,611
You're all inside it, and we hurtle
through the very fabric of time.

168
00:08:49,520 --> 00:08:52,683
And welcome
to 20 years in the future.

169
00:08:55,440 --> 00:08:57,807
Hey, you guys just time-traveled.
Stop looking so bored.

170
00:08:58,960 --> 00:09:01,327
Well, my beer isn't flat
and my rack's not saggy.

171
00:09:01,480 --> 00:09:03,562
So far, the future's great.

172
00:09:06,360 --> 00:09:07,771
Hey, can I go to the bathroom?

173
00:09:07,920 --> 00:09:09,888
Fine, just try not to look too alive.

174
00:09:10,040 --> 00:09:11,041
That's my jam.

175
00:09:15,160 --> 00:09:17,128
So one of us went back
in time to kill Stuart?

176
00:09:17,320 --> 00:09:20,130
- But why?
- Perhaps this will help.

177
00:09:20,280 --> 00:09:24,524
Here are some facts
about yourselves in the future

178
00:09:24,680 --> 00:09:27,160
that might contain a clue.

179
00:09:28,120 --> 00:09:30,646
Hey, I won
the Nobel Prize in physiology.

180
00:09:30,840 --> 00:09:33,446
Then I used the money to buy
Stuart's comic book store,

181
00:09:33,600 --> 00:09:36,251
and close it down so Sheldon
would pay attention to me.

182
00:09:40,000 --> 00:09:41,684
Not the worst idea.

183
00:09:43,440 --> 00:09:45,886
Hey, I'm a famous actress
living in London.

184
00:09:46,040 --> 00:09:47,804
I'm a professor at Stanford.

185
00:09:47,960 --> 00:09:50,042
So I guess you two are
making it work long distance.

186
00:09:50,200 --> 00:09:52,965
Oh, no. In this game,
as your careers both took off,

187
00:09:53,120 --> 00:09:55,771
you drifted apart.
Kind of like how future me

188
00:09:55,920 --> 00:09:57,761
lost touch with you guys
after I became boy toy

189
00:09:57,840 --> 00:10:00,491
for the wrinkled,
but still flexible, Madonna.

190
00:10:04,040 --> 00:10:05,480
What does your card say, Bernadette?

191
00:10:05,600 --> 00:10:08,171
Hang on. Do you think
we'd really drift apart

192
00:10:08,320 --> 00:10:09,924
if we both became successful?

193
00:10:10,080 --> 00:10:11,366
Of course not.

194
00:10:11,520 --> 00:10:13,280
If I became a famous actress
and had to move,

195
00:10:13,304 --> 00:10:14,874
you would just come with me.

196
00:10:16,320 --> 00:10:18,200
But if I get a chance
to be a tenured professor,

197
00:10:18,240 --> 00:10:20,720
I might not have that much
choice in where I end up.

198
00:10:20,880 --> 00:10:22,609
Yeah, but if I become
a successful actress,

199
00:10:22,760 --> 00:10:24,250
we wouldn't need the money.

200
00:10:24,800 --> 00:10:26,601
Well, you don't go
into science for the money.

201
00:10:26,720 --> 00:10:27,960
Speak for yourself.

202
00:10:28,120 --> 00:10:32,205
Last month, my company both invented
and cured Restless Eye Syndrome.

203
00:10:35,400 --> 00:10:37,402
Ka-ching, ya blinky chumps.

204
00:10:40,200 --> 00:10:42,001
So, wait, if my career
took me somewhere else,

205
00:10:42,080 --> 00:10:43,206
You might not go?

206
00:10:48,280 --> 00:10:49,725
He started it.

207
00:10:50,360 --> 00:10:52,681
Okay, guys, new back stories.

208
00:10:52,880 --> 00:10:55,201
Penny and Leonard, you two lovebirds

209
00:10:55,360 --> 00:10:58,250
are super successful
and living in New York.

210
00:10:58,400 --> 00:11:01,768
You're an actress, you're a professor
and you have three beautiful kids.

211
00:11:01,920 --> 00:11:02,921
- Great.
- Really?

212
00:11:03,080 --> 00:11:05,080
You think I'm putting
this body through three kids?

213
00:11:08,360 --> 00:11:09,930
Okay, let's do this.

214
00:11:10,080 --> 00:11:11,081
Good luck.

215
00:11:11,240 --> 00:11:13,561
You...
Aren't you gonna come with me?

216
00:11:13,720 --> 00:11:15,882
While you confront your mother
about her sex life?

217
00:11:16,040 --> 00:11:19,408
I'd rather go back to that bar
in ass-less chaps.

218
00:11:25,920 --> 00:11:27,888
Mother? Mother?

219
00:11:28,600 --> 00:11:29,931
Mother.

220
00:11:30,440 --> 00:11:32,841
Shelly!
I'm so glad you're here!

221
00:11:33,040 --> 00:11:34,769
I saw you having naked sex.

222
00:11:37,720 --> 00:11:39,210
What are you talking about?

223
00:11:39,360 --> 00:11:41,522
Earlier, I came here to surprise you.

224
00:11:41,720 --> 00:11:44,405
I looked in the window
and I saw you with a man.

225
00:11:44,560 --> 00:11:48,884
Oh, Shelly, I'm so sorry.
Come in.

226
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
Um...

227
00:11:54,160 --> 00:11:56,891
Maybe we should sit down
and talk about this.

228
00:11:58,120 --> 00:12:00,771
Can you recommend a surface
you haven't had coitus on?

229
00:12:04,640 --> 00:12:06,244
That's not funny.

230
00:12:09,520 --> 00:12:11,329
Maybe we should sit at the table.

231
00:12:18,840 --> 00:12:24,370
Well, I'm sure that you
have a lot of questions.

232
00:12:25,680 --> 00:12:26,841
Who was he?

233
00:12:27,000 --> 00:12:30,243
His name is Ron.
I met him at my prayer group.

234
00:12:31,640 --> 00:12:33,241
How long have you been
involved with him?

235
00:12:33,280 --> 00:12:34,850
A few months.

236
00:12:35,000 --> 00:12:36,650
And of those few months,

237
00:12:36,800 --> 00:12:39,770
how long have you been
a demented sex pervert?

238
00:12:43,360 --> 00:12:45,442
That is no way
to speak to your mother.

239
00:12:45,680 --> 00:12:47,011
Perhaps not.

240
00:12:47,200 --> 00:12:49,521
But it is a way to speak
to a woman who quoted the Bible

241
00:12:49,680 --> 00:12:51,682
to me my whole life,
and then desecrates

242
00:12:51,840 --> 00:12:53,683
one of Ethan Allen's finest sofas.

243
00:12:55,160 --> 00:12:58,482
I will give you one opportunity,
young man, to apologize.

244
00:12:59,680 --> 00:13:01,603
- Or what?
- Or I will send you to your room.

245
00:13:02,880 --> 00:13:05,531
That's ridiculous.
I am a grown man.

246
00:13:05,720 --> 00:13:07,529
I am a professional scientist.

247
00:13:07,720 --> 00:13:09,848
And I currently occupy
the moral high ground.

248
00:13:10,000 --> 00:13:11,570
Go to your room.

249
00:13:13,440 --> 00:13:15,568
But I occupy the moral high ground.

250
00:13:16,440 --> 00:13:17,646
Go to your room.

251
00:13:19,040 --> 00:13:20,530
But I'm a professional scientist.

252
00:13:20,680 --> 00:13:23,445
Go to your room!

253
00:13:28,160 --> 00:13:30,003
I'm a grown man.

254
00:13:33,080 --> 00:13:34,605
Can we please get back to the game?

255
00:13:34,760 --> 00:13:37,240
In a minute.
I don't understand why any success

256
00:13:37,400 --> 00:13:40,927
you have in acting is more important
than any I have in science.

257
00:13:41,080 --> 00:13:42,889
Okay, if you do
something cool in science,

258
00:13:43,040 --> 00:13:44,246
you might change the world.

259
00:13:44,400 --> 00:13:47,882
If I become a famous actress...

260
00:13:48,040 --> 00:13:50,681
I'm not gonna tell you why movie
stars are the best. They just are.

261
00:13:52,600 --> 00:13:54,887
I'm surprised you guys never
talked about this stuff.

262
00:13:55,040 --> 00:13:57,088
Like you and Sheldon have
everything figured out?

263
00:13:57,240 --> 00:14:00,642
Actually, our relationship agreement
covers a wide array of scenarios,

264
00:14:00,800 --> 00:14:03,485
including career changes,
financial instability,

265
00:14:03,640 --> 00:14:05,608
intelligent dog uprising.

266
00:14:07,280 --> 00:14:10,443
FYI, we plan on selling out
the human race hard.

267
00:14:14,000 --> 00:14:16,526
In 20 years, who knows
what'll happen with any of us?

268
00:14:16,680 --> 00:14:19,160
I think you and Leonard
will be together.

269
00:14:19,320 --> 00:14:20,765
- You do?
- Yeah.

270
00:14:20,960 --> 00:14:22,689
I think you're
the best couple I know.

271
00:14:22,880 --> 00:14:24,041
That's so sweet.

272
00:14:24,200 --> 00:14:25,565
- What the hell?
- Excuse me?

273
00:14:27,280 --> 00:14:29,442
Duh, duh, duh...
Let the dead man talk.

274
00:14:30,840 --> 00:14:32,126
So, why do you think that?

275
00:14:32,280 --> 00:14:36,888
Well, I feel like you guys
make each other better.

276
00:14:37,040 --> 00:14:39,247
Penny brought Leonard
out of his shell.

277
00:14:39,440 --> 00:14:42,280
And it seems like Leonard makes Penny
think more deeply about the world.

278
00:14:42,304 --> 00:14:46,707
I don't know. Together, you two
kind of make one awesome person.

279
00:14:47,680 --> 00:14:49,330
AW, Stuart.

280
00:14:49,480 --> 00:14:51,050
Now I feel bad for murdering you.

281
00:14:51,240 --> 00:14:53,242
Oh, come on!

282
00:14:54,320 --> 00:14:57,449
Penny did it! I win!
Suck it, jackasses!

283
00:15:05,160 --> 00:15:06,650
Hey, can I come in?

284
00:15:07,160 --> 00:15:08,880
Apparently any man
is welcome in this house.

285
00:15:09,000 --> 00:15:10,570
Why not you?

286
00:15:12,520 --> 00:15:14,329
I thought you were waiting
in the car.

287
00:15:14,480 --> 00:15:15,970
That was an hour ago, Sheldon.

288
00:15:16,120 --> 00:15:18,327
A Jew sits in front of a house
in Texas that long,

289
00:15:18,520 --> 00:15:20,170
"For Sale" signs start to go up.

290
00:15:23,720 --> 00:15:27,008
I take it things didn't
go smoothly with your mom.

291
00:15:27,840 --> 00:15:29,046
No.

292
00:15:29,760 --> 00:15:31,683
I'm not sure how we're going
to get past this.

293
00:15:32,520 --> 00:15:38,482
You know, I sort of went
through something like this myself.

294
00:15:38,640 --> 00:15:40,847
Howard, we've all seen
your mother naked.

295
00:15:43,360 --> 00:15:45,362
That woman needs to learn
how to tie a robe.

296
00:15:46,960 --> 00:15:49,247
I'm talking about when
my mom started seeing someone

297
00:15:49,400 --> 00:15:51,482
a couple years after my dad left.

298
00:15:52,880 --> 00:15:54,006
I didn't know she did.

299
00:15:54,160 --> 00:15:57,846
Yeah, she was dating this guy,

300
00:15:58,000 --> 00:16:01,607
and I was kind of a jerk
to her about it.

301
00:16:03,120 --> 00:16:04,326
What did you do?

302
00:16:04,880 --> 00:16:06,405
Let's just say
it was the most vicious

303
00:16:06,560 --> 00:16:08,688
bar mitzvah speech in
the history of Temple Beth El.

304
00:16:11,040 --> 00:16:13,327
Anyway, she broke up with him.

305
00:16:13,880 --> 00:16:17,646
And she's basically
been alone ever since.

306
00:16:19,440 --> 00:16:24,048
She never said it, but I always felt
I was the reason why.

307
00:16:25,560 --> 00:16:27,005
I'm sorry.

308
00:16:27,160 --> 00:16:28,730
Although, based on your story,

309
00:16:28,920 --> 00:16:30,809
you absolutely were the reason why.

310
00:16:33,520 --> 00:16:35,124
All I'm saying is
you might not want

311
00:16:35,280 --> 00:16:38,329
to get in the way
of your mom's happiness.

312
00:16:40,000 --> 00:16:41,525
You may have a point.

313
00:16:42,920 --> 00:16:44,285
I love my mother.

314
00:16:45,600 --> 00:16:47,921
Even if she fornicates
like a demonic weasel.

315
00:16:53,720 --> 00:16:55,324
And the healing begins.

316
00:17:01,160 --> 00:17:02,525
- Hello.
- Hello.

317
00:17:02,680 --> 00:17:05,524
Are you ready to discuss
this calmly, like adults?

318
00:17:07,040 --> 00:17:08,405
I am.

319
00:17:21,040 --> 00:17:23,771
Shelly, I'm sorry that
you saw what you saw.

320
00:17:23,920 --> 00:17:26,127
I know that this is hard for you.

321
00:17:26,880 --> 00:17:30,282
I think what most upsets me
about it, Mother, is the hypocrisy.

322
00:17:30,920 --> 00:17:32,206
Doesn't this contradict

323
00:17:32,400 --> 00:17:34,840
all the religious rules you've
been espousing your whole life?

324
00:17:34,960 --> 00:17:36,724
You're right, it does,
and it's something

325
00:17:36,880 --> 00:17:38,962
that I'm struggling
with these days.

326
00:17:39,160 --> 00:17:40,650
Then why are you doing it?

327
00:17:40,800 --> 00:17:43,644
Because I'm not perfect, Shelly.

328
00:17:43,800 --> 00:17:46,531
And that man's booty is.

329
00:17:52,200 --> 00:17:54,009
Well, this is confusing for me.

330
00:17:56,160 --> 00:17:58,321
But I don't want to stand
in the way of your happiness.

331
00:17:58,520 --> 00:17:59,520
So...

332
00:18:00,280 --> 00:18:02,806
I'll condemn you internally
while maintaining

333
00:18:02,960 --> 00:18:04,689
an outward appearance of acceptance.

334
00:18:06,960 --> 00:18:09,440
That is very Christian of you.

335
00:18:13,200 --> 00:18:15,600
Mother, if you're going
to conduct your life in this fashion,

336
00:18:15,624 --> 00:18:18,364
then I should let you know
that the world has changed

337
00:18:18,520 --> 00:18:20,045
since you were a young woman.

338
00:18:20,360 --> 00:18:24,206
You know, it's not all sock hops,
soda jerks and segregation anymore.

339
00:18:25,960 --> 00:18:27,769
How old do you think I am?

340
00:18:29,360 --> 00:18:32,443
My point is that you're going
to need to be careful.

341
00:18:32,960 --> 00:18:37,124
You used to be protected by your
pre-Enlightenment mythology,

342
00:18:37,280 --> 00:18:39,726
but now you're going
to need a stronger friend

343
00:18:39,880 --> 00:18:41,325
named latex.

344
00:18:44,040 --> 00:18:46,646
Are you having the sex talk with me?

345
00:18:47,440 --> 00:18:48,851
Well, someone has to.

346
00:18:49,000 --> 00:18:51,002
Oh, dear Lord!

347
00:18:51,160 --> 00:18:53,811
No, don't look to Him.
He's mad at you right now.

348
00:19:00,480 --> 00:19:03,370
Come on, don't pout.
I'm sorry I ruined your game.

349
00:19:03,520 --> 00:19:05,409
I'm not pouting, I'm brooding.

350
00:19:06,160 --> 00:19:07,844
Which is how sexy men pout.

351
00:19:10,400 --> 00:19:12,050
It actually was kind of fun.

352
00:19:12,200 --> 00:19:13,611
You're just saying that.

353
00:19:14,600 --> 00:19:16,090
Yeah.

354
00:19:18,520 --> 00:19:19,965
I liked the time travel element.

355
00:19:20,120 --> 00:19:21,690
Thank you.
I thought it was inspired.

356
00:19:21,840 --> 00:19:23,683
It was. By Terminator.

357
00:19:25,240 --> 00:19:27,760
Well, I hope 20 years from now,
we really are all still together

358
00:19:27,800 --> 00:19:28,926
and still friends.

359
00:19:29,080 --> 00:19:30,241
- Definitely.
- Of course.

360
00:19:30,400 --> 00:19:31,731
Hey, how about this?

361
00:19:31,880 --> 00:19:33,882
Whether we're friends, not friends,

362
00:19:34,040 --> 00:19:35,929
scattered around the world,
no matter what,

363
00:19:36,080 --> 00:19:38,080
let's all promise to meet
in front of this building

364
00:19:38,104 --> 00:19:40,241
exactly 20 years
from tonight at 8:00 p.m.

365
00:19:40,400 --> 00:19:41,925
and have dinner
like we always do.

366
00:19:42,080 --> 00:19:43,684
Aw, I love it.

367
00:19:44,320 --> 00:19:45,641
Putting it in my phone right now.

368
00:19:45,664 --> 00:19:47,154
Yeah, me, too.

369
00:19:48,320 --> 00:19:50,004
My phone doesn't have a calendar.

370
00:19:54,440 --> 00:19:56,442
It's all right,
I'll just write it on my hand.

371
00:19:59,360 --> 00:20:00,805
And it's done.

372
00:20:00,960 --> 00:20:02,121
Yup, we're all in.

373
00:20:02,280 --> 00:20:04,760
All right,
I'll see you guys in 20 years.

374
00:20:12,520 --> 00:20:13,931
I knew it.

