﻿1
00:00:05,240 --> 00:00:06,446
How's your mom holding up?

2
00:00:06,600 --> 00:00:09,524
She's doing okay,
but we just lost another nurse.

3
00:00:09,680 --> 00:00:10,761
How many is that now?

4
00:00:10,920 --> 00:00:14,447
Two, and I know what you're
she's eating them.

5
00:00:16,800 --> 00:00:18,962
She's just so impossible,
they keep quitting.

6
00:00:19,160 --> 00:00:20,605
So, who's watching her now?

7
00:00:20,760 --> 00:00:24,162
A bowl full of M&M's
with a few Ambien tossed in.

8
00:00:24,800 --> 00:00:25,801
What up, guys?

9
00:00:26,000 --> 00:00:27,001
- Hello.
- Hey.

10
00:00:28,160 --> 00:00:30,527
Okay, well, now that everyone's here,

11
00:00:30,680 --> 00:00:33,001
Penny and I have some big news.

12
00:00:33,840 --> 00:00:34,841
We're engaged!

13
00:00:35,000 --> 00:00:37,970
Oh, my God! Congratulations!

14
00:00:41,200 --> 00:00:43,760
And I thought me having sex with
Emily was gonna be the big news.

15
00:00:46,920 --> 00:00:49,002
- Oh, my God!
- Hey! Hey!

16
00:00:50,520 --> 00:00:52,409
What the hell!

17
00:00:53,280 --> 00:00:56,489
You guys propose all the time.
This never happens.

18
00:00:57,440 --> 00:00:58,851
You're right!

19
00:01:26,640 --> 00:01:28,608
Boy, I'm so hungry today.

20
00:01:29,600 --> 00:01:31,170
I wonder why?

21
00:01:33,000 --> 00:01:34,764
Because you had sex the other night?

22
00:01:35,840 --> 00:01:37,444
You know what?

23
00:01:37,600 --> 00:01:39,364
That may be it.

24
00:01:41,000 --> 00:01:43,002
By the way,
it isn't like riding a bike.

25
00:01:43,200 --> 00:01:45,043
Like, I fell off a few times.

26
00:01:48,000 --> 00:01:50,207
- Hey, buddy.
- Hello.

27
00:01:50,360 --> 00:01:51,521
You Okay?

28
00:01:53,400 --> 00:01:55,607
I just got called
into President Siebert's office.

29
00:01:56,680 --> 00:01:58,728
The university
won't let me switch my field

30
00:01:58,880 --> 00:02:01,406
of study to inflationary
cosmology.

31
00:02:01,560 --> 00:02:04,211
They're forcing me
to continue with string theory.

32
00:02:04,360 --> 00:02:07,330
- Why?
- He said it's why they hired me,

33
00:02:07,600 --> 00:02:09,568
it's what my grant
was designated for,

34
00:02:09,720 --> 00:02:13,088
and that everybody has to
do things they don't want to do.

35
00:02:13,240 --> 00:02:15,200
He then gave an example
of something he had to do,

36
00:02:15,360 --> 00:02:18,284
even though he didn't want to,
which was look at my stupid face.

37
00:02:20,600 --> 00:02:23,968
That's a rude thing to say out loud.

38
00:02:26,440 --> 00:02:30,081
It's an outrage. Honestly, I'm
tempted to leave the university.

39
00:02:30,240 --> 00:02:32,242
You know, if you're
really serious about that,

40
00:02:32,400 --> 00:02:34,721
I hear there are some
exciting opportunities

41
00:02:34,920 --> 00:02:37,127
in home care for the old and fat.

42
00:02:38,720 --> 00:02:41,405
Whatever you do,
just don't make any rash decisions.

43
00:02:41,560 --> 00:02:44,245
I don't know. I am really aggravated.

44
00:02:45,400 --> 00:02:47,880
When I'm feeling low,
I have sex with a girl.

45
00:02:49,920 --> 00:02:51,649
But that's just me.

46
00:02:55,080 --> 00:02:56,844
- Oh, come on, give her a chance.
- No.

47
00:02:57,000 --> 00:02:59,287
No, life, it is too short.

48
00:03:01,080 --> 00:03:02,889
I know you've only been here
a day and a half,

49
00:03:03,040 --> 00:03:04,929
but you're like part of the family!

50
00:03:07,280 --> 00:03:10,170
I don't think the service
is gonna send any more people.

51
00:03:10,320 --> 00:03:15,281
Yeah, maybe it's time we just
release Ma back into the sea.

52
00:03:17,800 --> 00:03:18,881
That's not helpful.

53
00:03:19,040 --> 00:03:21,964
Well, then, we may need
to get used to the idea

54
00:03:22,120 --> 00:03:25,283
that we're gonna be living here
the next few months.

55
00:03:25,440 --> 00:03:28,728
But we have jobs.
We can't babysit her 24 hours a day.

56
00:03:28,880 --> 00:03:31,645
Well, what if we use
our vacation time?

57
00:03:31,800 --> 00:03:35,486
I wanted to go to Hawaii, not Hell.

58
00:03:35,640 --> 00:03:37,529
I don't know what else we can do.

59
00:03:38,560 --> 00:03:42,929
Howie, I love you, and as your wife,
your mother is every bit

60
00:03:43,080 --> 00:03:46,209
as much my problem
as she is yours, so...

61
00:03:47,480 --> 00:03:49,608
I want a divorce.

62
00:03:53,520 --> 00:03:54,567
Hello, Leonard.

63
00:03:54,720 --> 00:03:56,131
Hi, Mom.

64
00:03:56,280 --> 00:03:58,089
I have some exciting news.

65
00:03:58,240 --> 00:04:00,925
I'm listening.

66
00:04:01,760 --> 00:04:03,967
Before I tell you,
will you promise to try

67
00:04:04,120 --> 00:04:07,681
and be happy for me and keep
any concerns you have to yourself?

68
00:04:08,720 --> 00:04:09,767
No.

69
00:04:12,000 --> 00:04:15,402
Let me save you all
of your hemming and hawing.

70
00:04:15,560 --> 00:04:18,530
Sheldon already told me
that you and Penny are engaged.

71
00:04:20,200 --> 00:04:22,851
I hate that you talk to him
more than you talk to me.

72
00:04:23,000 --> 00:04:25,367
Would you like for you
and me to talk more?

73
00:04:27,880 --> 00:04:30,360
You know what? It's probably fine.

74
00:04:30,520 --> 00:04:33,729
In any event,
while I've had my misgivings

75
00:04:33,880 --> 00:04:36,042
about... Penny...

76
00:04:37,600 --> 00:04:39,648
Sheldon spoke very fondly of her,

77
00:04:39,840 --> 00:04:41,649
and if she is good enough for him,

78
00:04:41,840 --> 00:04:43,888
then she's good enough for me.

79
00:04:46,560 --> 00:04:50,121
I'm your son. What about the fact
that she's good enough for me?

80
00:04:52,200 --> 00:04:53,770
Sure.

81
00:04:55,280 --> 00:04:56,327
Thanks, Mom.

82
00:04:56,520 --> 00:04:58,329
Leonard, would it make
you feel better

83
00:04:58,520 --> 00:05:02,605
to hear that your mother
approved of your life choices?

84
00:05:04,400 --> 00:05:05,606
Yes, it would.

85
00:05:05,760 --> 00:05:09,128
Yeah, well, you should work on that.

86
00:05:13,400 --> 00:05:17,485
No, Mom, it's the same guy I've gone
out with for the past two years.

87
00:05:17,640 --> 00:05:19,688
Yeah, the scientist.

88
00:05:19,880 --> 00:05:24,249
Well, it's complicated. I mean, he
works with lasers and atomic magnets.

89
00:05:28,160 --> 00:05:30,049
No, I did not see it coming.

90
00:05:30,200 --> 00:05:33,329
No, we did not set a date.
No, I'm not pregnant.

91
00:05:34,960 --> 00:05:37,201
Yeah, this is a first for our family.

92
00:05:38,160 --> 00:05:40,811
All right, tell Dad I love him.
I gotta go. All right, bye.

93
00:05:40,960 --> 00:05:44,282
- Atomic magnets?
- Shut up.

94
00:05:45,640 --> 00:05:47,210
Sorry I'm late.
The leaf blower broke,

95
00:05:47,360 --> 00:05:49,931
so I had to hand-dry
my mother-in-law.

96
00:05:51,280 --> 00:05:53,601
- You want some wine?
- Thanks.

97
00:05:53,760 --> 00:05:56,411
Little warning before you jump
into this marriage business:

98
00:05:56,560 --> 00:05:58,801
You're not just marrying him,
you're marrying his family.

99
00:05:58,960 --> 00:06:01,122
I think Leonard's mom's okay with me.

100
00:06:01,280 --> 00:06:03,561
It doesn't matter if she's okay
with you. The question is:

101
00:06:03,585 --> 00:06:05,633
Can she go
to the bathroom by herself?

102
00:06:11,240 --> 00:06:12,810
Hit me again.

103
00:06:14,600 --> 00:06:16,682
So, what are the living
arrangements gonna be?

104
00:06:16,840 --> 00:06:19,127
Well, haven't really talked
about it yet, but I figure,

105
00:06:19,280 --> 00:06:21,760
at some point, I'll move in
with him, or he'll move in with me.

106
00:06:21,800 --> 00:06:24,201
Well, with you not working,
that makes financial sense.

107
00:06:24,400 --> 00:06:28,121
You're not working! How would you
like a job in home health care?

108
00:06:29,120 --> 00:06:30,326
Not a chance.

109
00:06:30,480 --> 00:06:31,970
- Please. I'm desperate.
- No.

110
00:06:32,160 --> 00:06:34,242
- I'll pay you anything you want.
- Okay, then, yeah.

111
00:06:36,320 --> 00:06:38,322
No! Keep your money!

112
00:06:42,680 --> 00:06:45,206
I could've ridden
a bull longer than that.

113
00:06:48,640 --> 00:06:50,563
What you working on?

114
00:06:50,760 --> 00:06:53,127
I'm writing an appeal
to the Faculty Senate,

115
00:06:53,280 --> 00:06:55,169
so that I can move
on from string theory.

116
00:06:55,320 --> 00:06:56,606
How's it going?

117
00:06:58,000 --> 00:06:59,047
You tell me.

118
00:07:00,520 --> 00:07:02,329
"Dear esteemed colleagues,."

119
00:07:02,520 --> 00:07:05,410
As you may know, I have requested
to change my field of study.

120
00:07:05,560 --> 00:07:09,610
My decision to do so is, I believe,
in the best interest of science.

121
00:07:09,760 --> 00:07:12,366
At your convenience,
I'd be happy to explain it to you

122
00:07:12,520 --> 00:07:15,000
"in words you'll understand."

123
00:07:17,120 --> 00:07:19,202
It's nice that
you called them esteemed.

124
00:07:20,280 --> 00:07:22,089
You're right. I'll take that out.

125
00:07:24,000 --> 00:07:26,890
So, listen, there was something
I was hoping to float past you.

126
00:07:27,520 --> 00:07:29,170
Now that Penny and I are engaged,

127
00:07:29,320 --> 00:07:31,760
I thought we might want to talk
about our living arrangements.

128
00:07:32,800 --> 00:07:33,847
Of course.

129
00:07:34,000 --> 00:07:36,810
She's spent many nights here,
and you're worried

130
00:07:36,960 --> 00:07:40,965
about preserving the myth
of her virginity before the wedding.

131
00:07:44,280 --> 00:07:45,327
- I'm not.
- Good,

132
00:07:45,520 --> 00:07:47,000
because not only
has that ship sailed,

133
00:07:47,024 --> 00:07:49,868
if it hit an iceberg,
countless men would perish.

134
00:07:52,080 --> 00:07:54,361
Actually, this is about
where she and I are going to live.

135
00:07:54,440 --> 00:07:55,885
What do you mean?

136
00:07:56,040 --> 00:07:58,884
Well, well, we might
want to live together.

137
00:07:59,080 --> 00:08:02,243
Oh, yeah, well, I've already
given this some thought,

138
00:08:02,400 --> 00:08:06,883
and I'm willing
to let Penny live with us

139
00:08:07,040 --> 00:08:09,441
one day a week for a trial period.

140
00:08:11,400 --> 00:08:14,290
Now, obviously,
not when she's made cranky

141
00:08:14,440 --> 00:08:17,250
by the shedding
of her uterine lining.

142
00:08:19,280 --> 00:08:20,327
That's very sweet.

143
00:08:22,240 --> 00:08:26,564
But we were thinking more of us
maybe living together with...

144
00:08:27,520 --> 00:08:28,521
not you.

145
00:08:31,600 --> 00:08:33,364
I don't understand.

146
00:08:34,920 --> 00:08:37,764
How could we all live together
if I'm not there?

147
00:08:39,760 --> 00:08:41,842
Look, I know this is...
this is change,

148
00:08:42,040 --> 00:08:44,611
- and that sounds scary...
- Where are you going to go?

149
00:08:44,760 --> 00:08:46,444
I don't know.

150
00:08:46,600 --> 00:08:48,602
We just started to think about this.

151
00:08:48,760 --> 00:08:50,046
Maybe I'll move in with Penny,

152
00:08:50,200 --> 00:08:53,044
or maybe she and I'll take this
place, you can move across the hall.

153
00:08:53,200 --> 00:08:55,202
Move across the hall?

154
00:08:56,120 --> 00:08:58,691
Did you take a marijuana?

155
00:09:01,640 --> 00:09:03,130
No, I did not.

156
00:09:03,280 --> 00:09:05,806
Did you get hit on the head
with a coconut?

157
00:09:06,960 --> 00:09:08,962
- No.
- Well, then, I'm all out of guesses.

158
00:09:09,120 --> 00:09:12,567
What? Me move across the hall... Why
would you even suggest such a thing?

159
00:09:12,720 --> 00:09:16,361
Because I love Penny, and want
to give her the life she deserves.

160
00:09:16,960 --> 00:09:18,246
I see.

161
00:09:18,400 --> 00:09:21,529
You're putting your future
bride's happiness above mine.

162
00:09:24,280 --> 00:09:26,328
Well, yeah.

163
00:09:28,200 --> 00:09:29,326
Wow.

164
00:09:35,320 --> 00:09:38,688
How dare the university force me
to go back to string theory!

165
00:09:38,840 --> 00:09:40,490
They just don't appreciate you.

166
00:09:40,680 --> 00:09:43,126
Yeah, and on top of that,
Leonard has the audacity

167
00:09:43,280 --> 00:09:45,521
to suggest that now
that he and Penny are engaged,

168
00:09:45,680 --> 00:09:47,682
he may not want
to live with me anymore.

169
00:09:47,840 --> 00:09:49,604
Here, I made you
some Strawberry Quik.

170
00:09:49,760 --> 00:09:51,524
I have real problems here, Amy.

171
00:09:51,680 --> 00:09:54,411
I can't be mollified with
a beverage designed for children.

172
00:09:55,520 --> 00:09:57,010
Mm. Yummy.

173
00:09:59,040 --> 00:10:00,720
You know,
this might work out for the best.

174
00:10:00,840 --> 00:10:04,128
You're always complaining about
what a terrible roommate Leonard is.

175
00:10:04,280 --> 00:10:06,851
Like how he turns up
the thermostat when you're not there.

176
00:10:07,040 --> 00:10:10,362
Ugh. It's like
walking into the Amazon.

177
00:10:10,520 --> 00:10:12,568
And not the good Amazon
with one-day shipping.

178
00:10:12,720 --> 00:10:15,166
The awful one with birds and snakes.

179
00:10:16,360 --> 00:10:18,806
You hate the sound of all
those keys on his key chain.

180
00:10:18,960 --> 00:10:20,883
Four keys!

181
00:10:21,040 --> 00:10:23,202
Who does he think he is, a warden?

182
00:10:25,200 --> 00:10:26,929
See? Maybe you'll love living alone.

183
00:10:27,080 --> 00:10:29,731
I don't know. Perhaps.

184
00:10:29,880 --> 00:10:34,044
And if it turns out you don't...
you and I could live together.

185
00:10:34,200 --> 00:10:36,407
You and... Oh, sure.

186
00:10:37,320 --> 00:10:39,448
And while we're at it,
why don't we get engaged, too?

187
00:10:39,600 --> 00:10:41,523
Why don't we get a little house,
start a family?

188
00:10:41,680 --> 00:10:45,162
Enjoy our sunset years together?
Do you hear yourself, woman?

189
00:10:47,240 --> 00:10:49,766
- Sheldon, it was just a thought.
- No. Here's a thought.

190
00:10:49,960 --> 00:10:52,088
You're not moving in,
Leonard's not moving out,

191
00:10:52,240 --> 00:10:54,402
everything stays
exactly the way it is.

192
00:10:54,560 --> 00:10:57,769
And by the way, I saw you make
this Strawberry Quik with syrup,

193
00:10:57,920 --> 00:11:00,526
and you're supposed
to use the powder!

194
00:11:01,160 --> 00:11:03,481
- It tastes the same.
- No. The syrup tastes better,

195
00:11:03,680 --> 00:11:05,170
and I don't like it.

196
00:11:08,440 --> 00:11:11,330
This is so sweet!
You never cook for me.

197
00:11:11,520 --> 00:11:14,285
Well, you cook for me
all the time and...

198
00:11:16,960 --> 00:11:19,691
If you don't like my cooking,
why haven't you ever said anything?

199
00:11:19,840 --> 00:11:23,242
It's hard to talk
with so much heavy chewing to do.

200
00:11:24,960 --> 00:11:28,043
- Sorry. I'll get better.
- I know you'll try.

201
00:11:30,120 --> 00:11:32,646
So, should we talk
about setting a date?

202
00:11:32,800 --> 00:11:35,371
Well, I'd like to pick one that works
with my brother's schedule.

203
00:11:35,520 --> 00:11:37,045
Okay, and when would that be?

204
00:11:37,720 --> 00:11:40,371
Uh, 12 to 18 months from now,
depending on good behavior.

205
00:11:43,320 --> 00:11:45,800
- Hi, is Sheldon here?
- No, I thought he was with you.

206
00:11:45,960 --> 00:11:47,849
He was, but he stormed off.

207
00:11:48,000 --> 00:11:50,128
- Now he isn't answering his phone.
- What happened?

208
00:11:50,280 --> 00:11:52,362
He was really angry
that you suggested he move out.

209
00:11:52,560 --> 00:11:53,800
Oh.

210
00:11:53,960 --> 00:11:55,960
I also mentioned
that he and I could live together,

211
00:11:55,984 --> 00:11:58,669
but he was too mad at you to realize
what a great idea that is.

212
00:12:01,120 --> 00:12:03,122
Well, he's been having
a couple of tough days.

213
00:12:03,320 --> 00:12:04,401
I'm sure he's fine.

214
00:12:04,560 --> 00:12:07,040
He probably just needs
a little alone time to decompress.

215
00:12:07,240 --> 00:12:09,208
You're probably right.

216
00:12:09,360 --> 00:12:11,169
So, what are you guys doing?

217
00:12:13,480 --> 00:12:17,087
Well, Leonard cooked for me and now
we're just having a nice dinner,

218
00:12:17,240 --> 00:12:19,641
you know, as a newly engaged couple.

219
00:12:19,840 --> 00:12:21,285
That's nice.

220
00:12:27,000 --> 00:12:28,889
Anyway, as I was saying,

221
00:12:29,040 --> 00:12:31,771
Sheldon probably just
needs a little alone time.

222
00:12:33,640 --> 00:12:35,927
'Cause that's important.

223
00:12:38,360 --> 00:12:40,488
Not just for him, but for...

224
00:12:41,480 --> 00:12:43,369
most anybody, really.

225
00:12:43,520 --> 00:12:45,648
Don't I know it.

226
00:12:45,800 --> 00:12:47,450
- What is that, polenta?
- Amy, get out.

227
00:12:47,680 --> 00:12:48,727
Right.

228
00:12:54,400 --> 00:12:55,401
No.

229
00:12:59,440 --> 00:13:00,441
Hey, Sheldon.

230
00:13:00,600 --> 00:13:02,204
What happened?

231
00:13:02,360 --> 00:13:04,203
I was cooking
in the back room last night

232
00:13:04,360 --> 00:13:08,285
- and the hot plate caught on fire.
- And you couldn't put it out?

233
00:13:08,440 --> 00:13:11,091
I was across the street
at the do-it-yourself car wash,

234
00:13:11,240 --> 00:13:12,605
taking a shower.

235
00:13:15,880 --> 00:13:17,370
So when will you reopen?

236
00:13:17,680 --> 00:13:22,129
Um, I don't know. I'm waiting to hear
back from the insurance company.

237
00:13:23,000 --> 00:13:24,729
So, tomorrow?

238
00:13:26,080 --> 00:13:28,048
I don't mean to be rude,
Sheldon, but,

239
00:13:28,240 --> 00:13:30,242
my life is kind of
falling apart right now.

240
00:13:30,400 --> 00:13:31,640
Your life?

241
00:13:31,800 --> 00:13:34,371
The university is making me
do string theory,

242
00:13:34,520 --> 00:13:37,922
and my girlfriend loves me
so much she wants to live with me.

243
00:13:39,320 --> 00:13:43,564
And now, the place I need to go when
I'm sad is damp and smells funny.

244
00:13:45,600 --> 00:13:47,443
Well, sorry I let you down.

245
00:13:47,600 --> 00:13:50,251
No, I do not accept this.

246
00:13:50,400 --> 00:13:52,607
Everything is changing and I hate it.

247
00:13:52,760 --> 00:13:55,411
It stops now. I'm helping you
get back on your feet.

248
00:13:57,800 --> 00:14:00,326
I would like to purchase
this comic book, please.

249
00:14:02,480 --> 00:14:03,686
That'll be $2.99.

250
00:14:03,840 --> 00:14:06,446
Really? It's soaking wet.

251
00:14:07,480 --> 00:14:08,481
Fine, a dollar.

252
00:14:11,880 --> 00:14:14,690
- Can you break a 20?
- No, I only have hundreds.

253
00:14:16,720 --> 00:14:18,370
You know what?

254
00:14:18,520 --> 00:14:20,807
I don't always recognize sarcasm,
but I do right now,

255
00:14:21,000 --> 00:14:22,968
and I don't appreciate it.

256
00:14:23,120 --> 00:14:24,610
I'm sorry for your loss.

257
00:14:24,800 --> 00:14:27,610
But you're not the only one
whose day has been a disaster.

258
00:14:34,800 --> 00:14:36,643
That could have killed me.

259
00:14:37,960 --> 00:14:40,645
I can't catch a break.

260
00:14:43,184 --> 00:14:45,755
I haven't heard from Sheldon
in a while. You think he's okay?

261
00:14:45,880 --> 00:14:47,120
Oh, I'm sure he's fine.

262
00:14:48,280 --> 00:14:50,203
I'm gonna see where he is.

263
00:14:50,360 --> 00:14:51,361
How?

264
00:14:51,520 --> 00:14:53,648
I know his password,
so I can track his phone.

265
00:14:53,800 --> 00:14:55,245
You do that?

266
00:14:55,400 --> 00:14:58,404
Not always, but ever since
he wandered off at the swap meet

267
00:14:58,560 --> 00:15:00,562
chasing a balloon, I get worried.

268
00:15:01,640 --> 00:15:03,210
He can take care of himself.

269
00:15:03,360 --> 00:15:07,001
Look, we went over stranger danger
and gave him that whistle.

270
00:15:08,080 --> 00:15:09,161
That's weird.

271
00:15:09,320 --> 00:15:11,800
- What?
- He's at the train station.

272
00:15:11,960 --> 00:15:13,166
So? He loves trains.

273
00:15:13,320 --> 00:15:16,483
It's dark out and he's alone,
I don't like it. Let's go get him.

274
00:15:16,680 --> 00:15:20,002
Oh, it's sweet how you look out
for him. You're a good guy.

275
00:15:20,160 --> 00:15:23,642
Not just that. My mother would kill
me if I let something happen to him.

276
00:15:28,360 --> 00:15:32,445
- Dude, I'm so sorry.
- Don't take this the wrong way,

277
00:15:32,600 --> 00:15:35,206
but did you do this
for the insurance money?

278
00:15:35,360 --> 00:15:38,569
No. God, you sound
like the police, the firemen,

279
00:15:38,720 --> 00:15:41,451
my parents, my therapist
and the insurance company.

280
00:15:43,120 --> 00:15:45,361
We're here for you, man.
Whatever you need, okay?

281
00:15:45,520 --> 00:15:48,440
Actually, I was wondering if I could
crash at your place for a few nights.

282
00:15:48,464 --> 00:15:51,468
Sure, of course. Oh, actually,
Emily was gonna spend the night.

283
00:15:52,280 --> 00:15:54,408
You slept with her? Nice.

284
00:15:54,560 --> 00:15:58,167
Well, I can't take all the credit.
She let me do it to her, but...

285
00:16:01,240 --> 00:16:02,924
But I can always
call her and cancel.

286
00:16:03,080 --> 00:16:05,401
Hang on.
I know a place you can stay,

287
00:16:05,560 --> 00:16:07,562
and earn some money at the same time.

288
00:16:07,720 --> 00:16:09,563
- Great.
- I just have to warn you,

289
00:16:09,720 --> 00:16:13,566
it'll involve humiliation,
degradation and verbal abuse.

290
00:16:14,840 --> 00:16:16,922
So what's the catch?

291
00:16:23,040 --> 00:16:24,121
Sheldon.

292
00:16:25,000 --> 00:16:26,650
You tracked my phone?

293
00:16:26,800 --> 00:16:28,086
Yeah.

294
00:16:28,240 --> 00:16:31,926
Boy, you chase one balloon
for three miles.

295
00:16:34,400 --> 00:16:36,084
We were worried about you.

296
00:16:36,240 --> 00:16:38,322
Don't be melodramatic.

297
00:16:38,480 --> 00:16:41,404
I'm just getting on a train
and leaving forever.

298
00:16:42,960 --> 00:16:46,248
Seriously? You don't even have
a change of clothes or a toothbrush.

299
00:16:46,440 --> 00:16:49,250
My plan is to stop
at malls and buy what I need.

300
00:16:49,440 --> 00:16:51,329
It's called living off the land.

301
00:16:52,280 --> 00:16:55,602
Okay, I know you're upset
and there's a lot of stuff going on,

302
00:16:55,760 --> 00:16:58,764
but it's nothing we can't work out.
Come on, let's get you home.

303
00:16:58,920 --> 00:17:02,766
No. I've reached my breaking point.
I need to leave. Now.

304
00:17:02,920 --> 00:17:05,526
- And go where?
- It doesn't matter.

305
00:17:05,680 --> 00:17:08,809
So a few things don't go your way,

306
00:17:09,000 --> 00:17:12,800
and your best decision
is to ride the rails like a hobo?

307
00:17:14,960 --> 00:17:16,610
I suppose it is.

308
00:17:16,800 --> 00:17:18,643
Except I have a credit card.

309
00:17:18,800 --> 00:17:21,849
And I refuse to carry
my laptop at the end of a stick.

310
00:17:24,920 --> 00:17:27,810
And I'd sooner die
than eat beans out of a can.

311
00:17:29,280 --> 00:17:32,011
Come on, come home with us and
tomorrow I'll take you to Legoland.

312
00:17:32,160 --> 00:17:34,845
Legoland is not
the solution to everything.

313
00:17:35,880 --> 00:17:39,248
And it's too much of a scene
since that movie came out.

314
00:17:41,200 --> 00:17:44,568
- Then what can I do?
- Leonard, I am overwhelmed.

315
00:17:45,640 --> 00:17:48,530
Everything is changing
and it's simply too much.

316
00:17:48,680 --> 00:17:50,205
I need to get away and think.

317
00:17:50,360 --> 00:17:53,125
Oh, come on,
you know you're overreacting.

318
00:17:53,280 --> 00:17:56,090
Leonard, hang on.
Just... come here for a second.

319
00:17:58,480 --> 00:18:00,005
Maybe we need to let him go.

320
00:18:00,160 --> 00:18:03,004
- What! Why?
- It might be good for him.

321
00:18:03,160 --> 00:18:06,004
You know he can't
take a trip like this by himself.

322
00:18:06,160 --> 00:18:09,243
- He's a grown man.
- No, he looks like a grown man.

323
00:18:11,760 --> 00:18:14,001
You've seen Freaky Friday,
sometimes little kids

324
00:18:14,160 --> 00:18:16,162
end up in big person bodies.

325
00:18:17,600 --> 00:18:19,409
Leonard,
we can't protect him forever.

326
00:18:19,560 --> 00:18:22,723
- I know, but...
- He'll be okay.

327
00:18:22,880 --> 00:18:24,530
You taught him well, Padawan.

328
00:18:24,680 --> 00:18:29,129
Good Lord! Padawan's the student,
not the teacher.

329
00:18:31,040 --> 00:18:32,690
Seriously, let him go.

330
00:18:39,200 --> 00:18:41,885
Sheldon, if you really need to
do this, I won't stand in your way.

331
00:18:43,200 --> 00:18:44,201
I do.

332
00:18:45,560 --> 00:18:48,370
Okay. Good luck.

333
00:18:52,920 --> 00:18:54,729
Be safe and call us.

334
00:18:57,960 --> 00:18:59,041
I Will.

335
00:19:01,520 --> 00:19:02,521
Bye, buddy.

336
00:19:07,800 --> 00:19:10,121
- Sheldon...
- Yes?

337
00:19:11,560 --> 00:19:12,641
I'm gonna miss you.

338
00:19:14,320 --> 00:19:16,209
Of course you are.

339
00:19:18,800 --> 00:19:20,609
He just made that easier.

340
00:19:28,840 --> 00:19:30,251
Hey!

341
00:19:33,240 --> 00:19:36,323
What are you guys still doing here?
I got this, go. Go home.

342
00:19:38,080 --> 00:19:39,889
You sure?

343
00:19:41,200 --> 00:19:44,080
Yeah, she's fed, she took her pills,
she's all tucked in and watching TV.

344
00:19:44,640 --> 00:19:46,210
So, she's not too much for you?

345
00:19:46,360 --> 00:19:49,170
Are you kidding?
I love her, she's great.

346
00:19:50,800 --> 00:19:53,326
Stewie, you gonna watch
Wheel of Fortune with me?

347
00:19:53,480 --> 00:19:55,448
Coming, Debbie.

348
00:19:57,440 --> 00:20:00,205
- You call her Debbie?
- She insisted.

349
00:20:00,320 --> 00:20:02,846
So, hey, guys, thank you so much.

350
00:20:03,000 --> 00:20:04,843
This job is a dream come true.

351
00:20:11,600 --> 00:20:13,489
Was that a little weird?

352
00:20:13,640 --> 00:20:14,766
Yeah.

353
00:20:14,920 --> 00:20:18,367
I don't know why,
but something about it feels...

354
00:20:18,520 --> 00:20:20,124
unnatural.

355
00:20:22,640 --> 00:20:24,324
- Okay, let's go.
- Yep.

356
00:20:26,960 --> 00:20:28,962
Okay, Sheldon,
thanks for checking in.

357
00:20:29,160 --> 00:20:31,083
Talk to you tomorrow?

358
00:20:31,240 --> 00:20:32,730
Okay, bye.

359
00:20:33,800 --> 00:20:35,325
He's okay?

360
00:20:35,480 --> 00:20:37,244
Actually sounds like
he's doing pretty well.

361
00:20:37,400 --> 00:20:39,607
I really think
this is gonna be for the best.

362
00:20:39,800 --> 00:20:43,122
Me too. And he was able
to take a sabbatical from...

363
00:20:43,280 --> 00:20:45,681
How could you let him go!

