1
00:00:06,089 --> 00:00:09,634
EEN NETFLIX-SERIE

2
00:00:14,514 --> 00:00:17,475
OPENING NIEUW LUXEHOTEL

3
00:00:30,155 --> 00:00:31,322
Goedemorgen.

4
00:00:32,615 --> 00:00:33,700
Voor sommigen.

5
00:00:43,251 --> 00:00:46,588
HOND KWIJT
MR PENNYCRUMB

6
00:01:00,435 --> 00:01:01,478
Goedemorgen.

7
00:02:03,706 --> 00:02:04,833
Hallo, vreemdeling.

8
00:02:25,979 --> 00:02:29,107
BEVERLY HILLS, CALIFORNIË

9
00:02:32,610 --> 00:02:34,696
Deze of deze?

10
00:02:35,280 --> 00:02:41,119
Nee. Ik wil horen hoe de Umbrella Academy
de overvallers in het museum versloeg.

11
00:02:41,202 --> 00:02:42,662
Alweer?

12
00:02:46,457 --> 00:02:49,711
Het was een donkere, stormachtige nacht…

13
00:03:03,600 --> 00:03:05,768
Claire? Mama is hier.

14
00:03:05,852 --> 00:03:07,061
Mama?

15
00:03:10,857 --> 00:03:12,567
Wie ben jij?
-Patrick?

16
00:03:12,650 --> 00:03:15,862
Mama.
-Wat is dit? Wie is die vrouw?

17
00:03:15,945 --> 00:03:18,698
Waar is m'n kind?
-Binnen tien tellen wegwezen.

18
00:03:18,781 --> 00:03:21,284
Waar is Claire?
-Er is hier geen Claire.

19
00:03:21,367 --> 00:03:23,411
Je maakt haar bang.
-Sorry, ik…

20
00:03:27,498 --> 00:03:28,750
Er is iets mis.

21
00:03:32,212 --> 00:03:33,838
Er is iets heel erg mis.

22
00:03:36,591 --> 00:03:38,301
We zijn er. Hotel Obsidian.

23
00:03:57,528 --> 00:04:00,240
DE KENNEDY ZES

24
00:04:07,247 --> 00:04:09,249
Iedereen mag hier komen.

25
00:04:20,927 --> 00:04:23,012
EEN AMERIKAANSE DUBBELSPION

26
00:04:27,350 --> 00:04:31,771
SISSY COOPER STIERF 1 OKTOBER 1989 IN
OAKLAND, CALIFORNIË ONDER EEN VALSE NAAM

27
00:04:36,567 --> 00:04:38,069
Je hebt me…

28
00:04:39,070 --> 00:04:41,447
…het mooiste geschenk ooit gegeven.

29
00:04:42,073 --> 00:04:45,410
Door jou voel ik dat ik leef.

30
00:04:47,704 --> 00:04:49,622
Door jou heb ik weer hoop.

31
00:04:50,707 --> 00:04:52,375
Dat is iets prachtigs.

32
00:05:12,812 --> 00:05:17,400
TIJDLOZE KAPSELS VOOR ELKE SITUATIE.

33
00:05:17,483 --> 00:05:23,406
Je merkt niet in welk hokje je zit
tot iemand je eruit laat.

34
00:05:37,795 --> 00:05:39,380
Kan ik je helpen?
-Hé.

35
00:05:43,885 --> 00:05:44,844
Bedankt.

36
00:06:20,922 --> 00:06:24,759
Old Holland Road, Pennsylvania.

37
00:06:52,495 --> 00:06:54,122
Wat een krot is dit.

38
00:06:56,499 --> 00:06:59,252
Dat delinquentje is je zoon.

39
00:06:59,335 --> 00:07:00,837
Naar verluidt.

40
00:07:00,920 --> 00:07:02,588
Wat grappig.

41
00:07:05,508 --> 00:07:07,385
Wacht, wie is de moeder?

42
00:07:07,468 --> 00:07:09,053
Lila.
-Pardon?

43
00:07:09,137 --> 00:07:10,763
Is Lila hier?
-Dat was ze.

44
00:07:10,847 --> 00:07:13,099
Ze heeft 'm hier afgezet en verdween.

45
00:07:13,182 --> 00:07:15,309
Ik mag haar niet zo.
-Niet…

46
00:07:15,393 --> 00:07:19,188
Ze is wel familie.
-Ze wilde ons gisteren nog vermoorden.

47
00:07:19,272 --> 00:07:22,733
Ja, familie dus. Komt ze nog terug?

48
00:07:22,817 --> 00:07:27,405
Nou, ik hoop van wel, want we hebben
belangrijker zaken aan ons hoofd.

49
00:07:27,488 --> 00:07:28,614
Rustig maar.

50
00:07:32,076 --> 00:07:35,288
Waar is Luther?
-Boeien. Vast aan het hardlopen.

51
00:07:37,206 --> 00:07:38,499
Leuk kapsel.

52
00:07:42,378 --> 00:07:46,674
Ik heb Marcus gisteren gesproken.
-Wat? Heb je de vijand gesproken?

53
00:07:46,757 --> 00:07:48,843
Alleen?
-Iemand moest iets doen.

54
00:07:48,926 --> 00:07:50,470
Wie heeft jou gekozen, Vanya?

55
00:07:52,180 --> 00:07:53,681
Viktor.

56
00:07:54,974 --> 00:07:55,933
Wie is Viktor?

57
00:08:00,897 --> 00:08:03,608
Dat ben ik. Dat ben ik altijd geweest.

58
00:08:11,240 --> 00:08:15,036
Is dat een probleem?
-Nee, ik vind het prima.

59
00:08:15,119 --> 00:08:17,205
Ja, ik ook. Cool.

60
00:08:18,206 --> 00:08:19,874
Ik ben blij voor je, Viktor.

61
00:08:20,583 --> 00:08:23,127
Maar je spreekt niet voor deze familie.

62
00:08:23,211 --> 00:08:25,838
Het is goed, oké?
Marcus snapt het helemaal.

63
00:08:25,922 --> 00:08:28,049
Hij wil net zo min oorlog als wij.

64
00:08:28,132 --> 00:08:30,468
Wat? Hij wilde ons vermoorden.

65
00:08:30,551 --> 00:08:33,054
Lila ook. Jullie hebben 'n kind.
-Gaat het niet om.

66
00:08:33,137 --> 00:08:34,096
We hebben 'n deal.

67
00:08:34,180 --> 00:08:37,808
Hij geeft ons Vijfs koffer terug.
Dan verlaten we de tijdlijn.

68
00:08:37,892 --> 00:08:39,977
Vandaag geeft hij hem terug.

69
00:08:40,061 --> 00:08:40,895
Goddank.

70
00:08:40,978 --> 00:08:43,272
Beginnersfout. Hij bespeelt je.

71
00:08:43,356 --> 00:08:45,566
Echt?
-Maar we kunnen dit gebruiken.

72
00:08:45,650 --> 00:08:50,071
We draaien het om en roeien ze uit.
-Diego, stop.

73
00:08:50,154 --> 00:08:55,034
En jij gaat vandaag niets doen.
-Behalve een band krijgen met je kroost.

74
00:08:56,077 --> 00:08:57,453
Vermeende kroost.

75
00:08:57,537 --> 00:08:58,996
Ik haal de koffer.

76
00:08:59,080 --> 00:09:01,666
Dan gaan we terug en herstellen we alles.

77
00:09:01,749 --> 00:09:05,002
We gaan nergens heen.
Dit is een acceptabele tijdlijn.

78
00:09:05,086 --> 00:09:06,629
Zeg dat maar tegen Allison…

79
00:09:06,712 --> 00:09:09,966
…die om haar dochter rouwt
die hier niet bestaat.

80
00:09:10,049 --> 00:09:13,970
En wij zijn vervangen
door klonten, kubussen en vogels en zo.

81
00:09:14,053 --> 00:09:18,432
Nieuwsflits. Het gaat niet om ons.
Kijk eens rond.

82
00:09:18,516 --> 00:09:23,604
Er is geen dag des oordeels.
Geen apocalyps. De zon schijnt.

83
00:09:23,688 --> 00:09:26,899
Vogels doen wat vogels doen.
Dat is het enige wat telt.

84
00:09:26,983 --> 00:09:32,113
We klooien niet meer met de tijd
en ik ben officieel met pensioen.

85
00:09:35,575 --> 00:09:37,368
Draagt hij aftershave?

86
00:09:38,494 --> 00:09:39,704
Ik maak me zorgen.

87
00:09:57,638 --> 00:10:01,976
Zullen we hier weggaan?
Een roadtripje maken?

88
00:10:02,810 --> 00:10:06,856
Waar heb je het over?
-Over een verblijf op het platteland.

89
00:10:06,939 --> 00:10:12,278
Jij en ik, de wind in ons haar.
Thelma en Louise, onderweg.

90
00:10:12,361 --> 00:10:13,863
Ze gaan op het eind dood.

91
00:10:13,946 --> 00:10:19,368
Elkaars handen vasthouden
en ons leven ten volste leven, engeltje.

92
00:10:19,869 --> 00:10:20,870
Luister goed.

93
00:10:21,412 --> 00:10:25,041
Luthers winden zijn
bijna m'n dood geworden.

94
00:10:25,124 --> 00:10:27,418
We moeten weg. Een frisse neus halen.

95
00:10:27,501 --> 00:10:29,420
Oké, ik hap. Waarom ik?

96
00:10:29,503 --> 00:10:34,175
Omdat je zei dat je met pensioen was.
Dat doen gepensioneerden.

97
00:10:34,258 --> 00:10:36,886
Verdien je geen lol?
-Er is geen kreeft meer.

98
00:10:36,969 --> 00:10:39,889
Pardon?
-Daarnet waren er drie kreeften.

99
00:10:39,972 --> 00:10:43,601
Misschien heeft Chet er
een ochtendsmoothie van gemaakt.

100
00:10:46,312 --> 00:10:48,981
Je bent een idioot, maar ik doe mee.

101
00:10:49,482 --> 00:10:51,942
Blijf van me af.
-Ik zag wat je deed.

102
00:10:52,026 --> 00:10:53,611
Wat doe je nou?

103
00:10:53,694 --> 00:10:56,697
Je zoon heeft drie minimuffins
in z'n broek gestopt.

104
00:10:56,781 --> 00:11:00,159
Dit is een buffet.
Ik mag nemen wat ik wil.

105
00:11:00,951 --> 00:11:02,244
Ik regel het. Kom.

106
00:11:02,328 --> 00:11:04,789
Rustig.
-Even wat basisregels.

107
00:11:04,872 --> 00:11:08,834
Geen fysiek geweld? Dat is…
-Kop dicht en luisteren.

108
00:11:14,465 --> 00:11:16,258
Mijn vader was een enorme lul.

109
00:11:17,593 --> 00:11:20,721
Toen ik zo'n ettertje was als jij
beloofde ik mezelf…

110
00:11:20,805 --> 00:11:24,433
…dat ik nooit zo zou doen
tegen mijn eigen kind.

111
00:11:24,517 --> 00:11:26,268
Hou op. Ik moet huilen.

112
00:11:26,352 --> 00:11:29,689
Maar ik heb het druk
en ik heb verantwoordelijkheden.

113
00:11:29,772 --> 00:11:32,566
Ik laat me niet afremmen door jou.

114
00:11:32,650 --> 00:11:34,735
Ja, je lijkt echt heel druk.

115
00:11:35,403 --> 00:11:38,823
Je mag blijven tot je moeder terug is.

116
00:11:38,906 --> 00:11:43,619
Maar je doet niks doms meer,
anders hebben jij en ik een probleem.

117
00:11:43,703 --> 00:11:44,662
Kijk me aan.

118
00:11:46,205 --> 00:11:47,289
Begrijp je me?

119
00:11:51,460 --> 00:11:52,586
Gast, je…

120
00:11:53,379 --> 00:11:54,755
…oor lekt.

121
00:11:57,091 --> 00:12:02,596
Ik heb m'n oormedicatie niet bij me.
-Oormedicatie?

122
00:12:02,680 --> 00:12:06,892
Er lekt pus uit
en dat stinkt naar kattenkots.

123
00:12:08,227 --> 00:12:09,270
Kom mee.

124
00:12:12,815 --> 00:12:14,734
Waar ga jij naartoe?

125
00:12:14,817 --> 00:12:16,819
Iets voor dat joch. Zo terug.
-Nee.

126
00:12:16,902 --> 00:12:19,822
Blijf hier en doe niks stoms
tot ik de koffer heb.

127
00:12:19,905 --> 00:12:22,032
Jij bent niet de baas over hem.

128
00:12:24,201 --> 00:12:25,536
Wie…
-Kom op.

129
00:12:25,619 --> 00:12:27,580
We halen frisdrank voor onderweg.

130
00:12:27,663 --> 00:12:30,750
Soms moet je je hoofd leegmaken.
-Waar gaan jullie heen?

131
00:12:30,833 --> 00:12:33,669
Loskomen van alle muizenissen.
-Kom, schiet op.

132
00:12:45,473 --> 00:12:46,432
Mam?

133
00:12:46,515 --> 00:12:48,684
Waarom noemt iedereen me zo?

134
00:12:50,102 --> 00:12:50,936
Waar ben ik?

135
00:12:51,020 --> 00:12:54,148
De Academy, gekkie. Iedereen wacht op je.

136
00:12:55,316 --> 00:12:56,525
De Academy?

137
00:13:15,836 --> 00:13:16,962
Daar is hij.

138
00:13:18,214 --> 00:13:19,840
Kom erbij.

139
00:13:21,383 --> 00:13:23,886
Het is in orde. Niemand doet je iets.

140
00:13:23,969 --> 00:13:25,513
Smoothie?
-O.

141
00:13:26,847 --> 00:13:28,015
Bedankt.

142
00:13:30,017 --> 00:13:30,976
Je hebt vast honger.

143
00:13:33,437 --> 00:13:36,941
Nee, beter van niet. Cashewboter?

144
00:13:37,024 --> 00:13:40,945
Cashewboter, amandelboter,
zonnebloempitboter, tahini, paranoten.

145
00:13:42,321 --> 00:13:47,117
Weet je wat?
Nu je het zo zegt, heb ik wel trek.

146
00:13:47,201 --> 00:13:48,494
Ga je gang.
-Bedankt.

147
00:14:02,842 --> 00:14:05,010
We weten dat jij Nummer Eén bent…

148
00:14:05,094 --> 00:14:07,638
…maar we zijn nog niet voorgesteld.

149
00:14:07,721 --> 00:14:09,515
Ik ben Ben, Nummer Twee.

150
00:14:09,598 --> 00:14:11,851
Wat fijn om je weer te zien, kerel.

151
00:14:12,935 --> 00:14:16,146
Waarom kijkt iedereen zo naar me?

152
00:14:16,689 --> 00:14:19,024
Omdat je al 15 jaar dood bent.

153
00:14:19,608 --> 00:14:22,403
Dood? Hoe bedoel je?

154
00:14:25,990 --> 00:14:27,032
Lang verhaal.

155
00:14:27,116 --> 00:14:29,410
Ik ben Fei, Nummer Drie.

156
00:14:29,493 --> 00:14:31,745
Alphonso, cuatro.

157
00:14:31,829 --> 00:14:33,581
Sloane. Vijf. Hoi.

158
00:14:34,081 --> 00:14:36,208
Hoi.
-Ik ben Jayme, Zes.

159
00:14:36,292 --> 00:14:38,752
Dat is Christopher, Nummer Zeven.

160
00:14:39,837 --> 00:14:43,340
Let niet op hem.
Hij is chagrijnig vandaag.

161
00:14:45,134 --> 00:14:46,260
Dat snapt hij niet.

162
00:14:50,097 --> 00:14:52,516
En Nummer Eén?

163
00:14:52,600 --> 00:14:54,518
Wat is er met hem?
-Waar is hij?

164
00:14:55,436 --> 00:14:57,062
Dat willen we graag weten.

165
00:15:02,985 --> 00:15:04,069
Is dit 'n spelletje?

166
00:15:04,653 --> 00:15:08,532
Wat de Umbrella's ook van plan zijn,
jullie gaan verliezen.

167
00:15:09,950 --> 00:15:11,368
Jullie hebben onze Nummer Eén…

168
00:15:12,703 --> 00:15:13,913
…dus wij hebben jou.

169
00:15:13,996 --> 00:15:15,497
Wacht. Hebben wij Marcus?

170
00:15:16,999 --> 00:15:18,042
Waarom zouden we?

171
00:15:18,125 --> 00:15:19,710
Oorlogsdaad? Doodswens?

172
00:15:19,793 --> 00:15:21,921
Hij was bij jouw zus.

173
00:15:22,004 --> 00:15:24,131
Welke?
-Dat sterke kleintje.

174
00:15:24,214 --> 00:15:25,132
Vanya?

175
00:15:27,801 --> 00:15:32,806
Vanya is niet het type
om iemand te ontvoeren.

176
00:15:33,432 --> 00:15:36,810
Maar ik ben meestal wel de laatste
die zulke dingen hoort.

177
00:15:36,894 --> 00:15:39,980
Je bent hun Nummer Eén.
Jij moet alles weten.

178
00:15:40,064 --> 00:15:41,440
Dat zou je denken, Ben.

179
00:15:41,523 --> 00:15:45,694
Discipline is niet onze sterkste kant.
Het is een en al chaos.

180
00:15:47,571 --> 00:15:48,447
Luister.

181
00:15:49,406 --> 00:15:50,991
Er is een simpele oplossing.

182
00:15:51,575 --> 00:15:55,496
Ik ga terug.
Mijn familie is vast heel bezorgd.

183
00:15:55,579 --> 00:15:58,791
Als ze hem hebben,
stuur ik hem heelhuids terug.

184
00:15:58,874 --> 00:16:00,751
Oké? Niets aan de hand.

185
00:16:01,919 --> 00:16:03,212
Hoe klinkt dat?

186
00:16:03,295 --> 00:16:04,129
Goed?

187
00:16:04,922 --> 00:16:06,006
Geweldig.

188
00:16:06,966 --> 00:16:10,052
Waarom zo'n haast?
Blijf tot Marcus terug is.

189
00:16:15,766 --> 00:16:17,434
Mijn familie komt me halen.

190
00:16:18,852 --> 00:16:19,687
Geweldig.

191
00:16:19,770 --> 00:16:22,314
Doe intussen of je thuis bent.

192
00:16:27,152 --> 00:16:29,863
Voor ik het vergeet,
als je wilt ontsnappen…

193
00:16:29,947 --> 00:16:33,993
…pikken Fei's vogels je ogen uit
om te nestelen in je schedel.

194
00:16:37,204 --> 00:16:38,122
Cool.

195
00:16:42,835 --> 00:16:46,005
Wat zijn je hobby's?

196
00:17:00,853 --> 00:17:02,980
Heb je wat geslapen?

197
00:17:04,857 --> 00:17:06,483
Ik heb ontbijt voor je.

198
00:17:08,944 --> 00:17:10,112
Ik heb geen honger.

199
00:17:10,821 --> 00:17:13,991
Kom op. Je moet echt iets eten.

200
00:17:14,074 --> 00:17:16,535
Dit is mijn schuld.
-Stop. Nee.

201
00:17:16,618 --> 00:17:19,163
Ik wist dat er iets mis kon gaan
als we teruggingen.

202
00:17:19,246 --> 00:17:21,081
Ik wist het en nam het risico.

203
00:17:22,249 --> 00:17:25,544
Ik verliet Ray
om bij Claire te zijn en nu…

204
00:17:26,336 --> 00:17:28,255
…heeft ze nooit bestaan.

205
00:17:31,425 --> 00:17:33,677
Ik heb niet eens een foto van haar.

206
00:17:40,392 --> 00:17:41,894
Misschien is er een uitweg.

207
00:17:45,272 --> 00:17:46,356
Hoe bedoel je?

208
00:17:46,440 --> 00:17:49,568
Vijfs koffer. Ik haal hem terug.

209
00:17:51,653 --> 00:17:52,488
Hoe?

210
00:17:52,571 --> 00:17:55,199
Ik zie Marcus vandaag weer. We ruilen.

211
00:17:55,282 --> 00:17:56,617
Weer?

212
00:17:56,700 --> 00:18:00,079
Ja. Ik ben gisteravond naar hem toe…
-Alleen? Wat?

213
00:18:00,954 --> 00:18:02,456
Ik moest iets doen.

214
00:18:03,290 --> 00:18:05,250
Voor jou. Voor ons allemaal.

215
00:18:08,712 --> 00:18:12,091
Wat? Wat doe je…
-Je bent gek als je denkt dat ik niet kom.

216
00:18:12,174 --> 00:18:15,260
Als je denkt dat ik dat niet wil,
ben jij nog gekker.

217
00:18:22,643 --> 00:18:24,394
Geef het nog niet op.

218
00:18:28,315 --> 00:18:30,067
Sinds wanneer ben jij de optimist?

219
00:18:31,151 --> 00:18:33,153
Ik voer veranderingen door.

220
00:18:33,237 --> 00:18:34,363
Het kapsel.

221
00:18:36,698 --> 00:18:38,575
Het is meer dan dat, maar…

222
00:18:40,244 --> 00:18:41,662
Ik leg het onderweg uit.

223
00:18:56,260 --> 00:18:57,719
Berlijn, we komen eraan.

224
00:19:04,351 --> 00:19:06,562
Kom op, doe je werk, stomme koffer.

225
00:19:15,946 --> 00:19:18,115
Ik ben er klaar voor.

226
00:19:20,409 --> 00:19:23,036
Godverdomme.

227
00:19:23,579 --> 00:19:24,830
Flikker op.

228
00:19:24,913 --> 00:19:27,958
Waarom werk je niet…

229
00:19:28,041 --> 00:19:29,793
…stom kloteding?

230
00:19:29,877 --> 00:19:34,381
Ik moet naar Berlijn. Verdomme.

231
00:19:43,182 --> 00:19:45,309
ATTRACTIES LANGS DE WEG VERDEROP

232
00:19:48,979 --> 00:19:50,981
Dit is niet zo vreselijk.

233
00:19:52,065 --> 00:19:53,483
Zie je wel? Dat zei ik.

234
00:19:53,567 --> 00:19:55,777
Mijn hele leven heb ik gewerkt.

235
00:19:55,861 --> 00:19:57,404
Missies voor pa…

236
00:19:57,487 --> 00:20:00,616
…werken voor de Commissie,
de apocalyps overleven.

237
00:20:00,699 --> 00:20:05,746
Ik keek altijd vooruit,
wachtte altijd op de klap.

238
00:20:05,829 --> 00:20:08,373
Fijn om gewoon adem te halen.
-Mooi zo.

239
00:20:08,457 --> 00:20:10,542
Pensioen past bij je.

240
00:20:12,169 --> 00:20:13,003
Oké.

241
00:20:13,086 --> 00:20:16,840
Ik heb alle attracties onderweg omcirkeld.

242
00:20:16,924 --> 00:20:19,843
Daar hebben we geen tijd voor.

243
00:20:19,927 --> 00:20:24,932
Ricky's Bakery heeft bekroonde taarten.
-Als je me het even laat uitleggen…

244
00:20:26,266 --> 00:20:30,270
Luister. Hou twee seconden je muil.

245
00:20:31,897 --> 00:20:34,358
Oké. Ik luister.

246
00:20:36,026 --> 00:20:38,612
We gaan naar Pennsylvania…

247
00:20:38,695 --> 00:20:42,324
…om mijn biologische moeder te vinden.

248
00:20:43,158 --> 00:20:45,077
Pardon?
-Het spijt me.

249
00:20:45,160 --> 00:20:47,996
Ik had iemand nodig voor emotionele steun.

250
00:20:48,080 --> 00:20:50,165
Emotionele steun? Als 'n Schnauzer?

251
00:20:50,249 --> 00:20:53,627
Ik wist dat je anders niet mee zou gaan.
Wat moest ik dan?

252
00:20:53,710 --> 00:20:58,840
Inderdaad. Ik was niet meegegaan.
Weet je waarom? Omdat ik met pensioen ben.

253
00:20:58,924 --> 00:21:01,551
Weet ik.
-Dit moest 'n zorgeloos reisje zijn.

254
00:21:01,635 --> 00:21:03,303
Dat kan nog steeds.

255
00:21:04,137 --> 00:21:05,806
De bal van touw? Omkeren.

256
00:21:05,889 --> 00:21:08,016
Bal van touw. Omkeren.
-Wat? Vijf.

257
00:21:08,100 --> 00:21:10,519
Dat is een van de mooiste. Kom op.

258
00:21:10,602 --> 00:21:12,521
Vijf, zo gaan we dood.
-Boeien.

259
00:21:12,604 --> 00:21:13,689
Vijf, laat los.

260
00:21:13,772 --> 00:21:16,108
Weet je? Geen bal touw, geen moeder.

261
00:21:16,191 --> 00:21:19,861
Waarom zei je het niet eerder?
-Ik heb niet…

262
00:21:19,945 --> 00:21:22,489
Ongelooflijk dat ik het nooit heb beseft.

263
00:21:22,572 --> 00:21:23,573
Hoe kon dat dan?

264
00:21:23,657 --> 00:21:25,784
Weet ik, maar ik voel me zo'n trut.

265
00:21:27,911 --> 00:21:29,413
Hou even je mond.

266
00:21:32,708 --> 00:21:34,626
Je kon het niet weten, want…

267
00:21:35,961 --> 00:21:37,296
…ik wist het niet.

268
00:21:39,840 --> 00:21:41,174
Toen ik bij Sissy was…

269
00:21:43,176 --> 00:21:46,638
Ik weet het niet. Ze legde iets bloot.

270
00:21:49,474 --> 00:21:52,728
Dat ik nooit vrij ben
als ik me voor mezelf verstop.

271
00:21:56,690 --> 00:21:59,067
Toen ik haar verloor, besefte ik dat…

272
00:22:03,363 --> 00:22:05,615
…ik niet meer in dat hokje kan zitten.

273
00:22:08,201 --> 00:22:09,077
Dat wil ik niet.

274
00:22:17,336 --> 00:22:19,171
Ik haatte spiegels.

275
00:22:20,255 --> 00:22:23,342
Ik dacht dat iedereen
zich zo raar in z'n vel voelde.

276
00:22:26,803 --> 00:22:28,638
Maar dat is niet waar, hè?

277
00:22:31,850 --> 00:22:33,310
Wat zie je nu?

278
00:22:41,360 --> 00:22:42,361
Mij.

279
00:22:46,531 --> 00:22:47,532
Gewoon mij.

280
00:22:53,872 --> 00:22:55,832
Bedankt dat je me dit toevertrouwt.

281
00:22:56,666 --> 00:22:58,794
Je bent familie, Viktor.

282
00:23:01,338 --> 00:23:05,634
En niks kan ervoor zorgen
dat ik minder van je hou.

283
00:23:17,562 --> 00:23:19,106
Kom mee.

284
00:23:24,861 --> 00:23:26,029
Ja, weet je.

285
00:23:26,947 --> 00:23:29,616
Ik dacht dat hij veel groter zou zijn.

286
00:23:29,699 --> 00:23:31,118
Ik vind 'm best groot.

287
00:23:31,201 --> 00:23:32,702
De vraag is:

288
00:23:32,786 --> 00:23:35,872
hoe weet je dat je echte moeder
in Pennsylvania is?

289
00:23:36,915 --> 00:23:41,211
Omdat ik aan het einde
van een twee weken durende slemppartij…

290
00:23:41,294 --> 00:23:45,966
…ik weet niet precies wanneer,
omdat we Xanax in onze reet stopten…

291
00:23:46,049 --> 00:23:48,176
…maar Amy Winehouse was hot.

292
00:23:48,260 --> 00:23:51,221
Dus… midden tot late jaren 00?

293
00:23:52,389 --> 00:23:56,059
Ik brak in in pa's kantoor
en zocht de sleutel van zijn kluis.

294
00:23:56,143 --> 00:23:59,104
Hij had Pogo de waardevolle zaken
op laten bergen.

295
00:23:59,938 --> 00:24:03,608
Maar ik vond
een schat aan familiegeschiedenis…

296
00:24:03,692 --> 00:24:06,027
…in verlopen reçuutjes.

297
00:24:09,739 --> 00:24:11,408
Rachel Herschberger?

298
00:24:13,410 --> 00:24:14,536
CHEQUE VAN 3000 DOLLAR

299
00:24:14,619 --> 00:24:18,957
Ik was te ver heen om er iets mee te doen,
te bang om haar te zoeken.

300
00:24:19,040 --> 00:24:23,795
Maar ik vroeg me altijd af
waarom ze me voor drie mille had verkocht.

301
00:24:23,879 --> 00:24:27,257
Had ze geen vijf kunnen vragen? Zes?

302
00:24:27,340 --> 00:24:31,595
Zag je iets over mijn moeder?
-Nee, sorry.

303
00:24:32,929 --> 00:24:34,973
Waarom nu?
-Wat denk je zelf?

304
00:24:35,056 --> 00:24:39,186
Pa heeft ons onterfd.
Grace is Grace niet. Ben is er niet meer.

305
00:24:39,269 --> 00:24:43,064
Dit leek me een goed moment
om te ontdekken wie ik was geweest…

306
00:24:43,148 --> 00:24:45,775
…zonder deze stomme familie.

307
00:24:45,859 --> 00:24:49,613
Kun je ons echt een familie noemen?
-Nee, het is meer een…

308
00:24:49,696 --> 00:24:53,533
Instituut voor kribbige delinquentjes.
Niet op een goede manier.

309
00:24:53,617 --> 00:24:55,660
Wat is familie? Wat is het?

310
00:24:55,744 --> 00:25:01,500
Een enorme bol touw
die je niet kunt ontwarren.

311
00:25:01,583 --> 00:25:05,253
Een enorme bal verplichtingen
die ik mijn hele leven al duw.

312
00:25:05,337 --> 00:25:07,255
Hoe ouder je wordt, hoe groter.

313
00:25:07,339 --> 00:25:10,383
Hoe meer je hem ontwart..
-Hij rolt naar beneden…

314
00:25:10,467 --> 00:25:12,719
Wat heeft het voor zin?

315
00:25:12,802 --> 00:25:15,013
Ik ben blij dat je mee bent.

316
00:25:17,015 --> 00:25:19,142
Je bent een goede broer.

317
00:25:22,604 --> 00:25:25,190
Oké. Nu zeg jij aardige dingen over mij.

318
00:25:27,901 --> 00:25:29,861
We gaan je stomme moeder zoeken.

319
00:25:31,905 --> 00:25:33,740
Ik hou ook van jou.

320
00:25:34,449 --> 00:25:36,952
Schiet op. We moeten terug naar het hotel.

321
00:25:37,035 --> 00:25:39,996
Ik moet de goede vinden.
-Pak de generieke.

322
00:25:40,080 --> 00:25:41,540
Heb jij die geprobeerd?

323
00:25:41,623 --> 00:25:44,251
Nee. Mijn oren spuiten niet
als ik opgewonden ben.

324
00:25:44,334 --> 00:25:46,545
Geloof me. Ik heb mijn merk nodig.

325
00:25:50,298 --> 00:25:51,883
Jayme, haal snacks.

326
00:25:53,885 --> 00:25:55,262
Gevonden.

327
00:25:56,471 --> 00:25:57,806
Wacht buiten.
-Waarom?

328
00:25:57,889 --> 00:25:59,766
Ik ga die sukkel in elkaar slaan.

329
00:26:01,226 --> 00:26:03,603
Geen zorgen. Ik help je.
-Vooruit.

330
00:26:49,190 --> 00:26:50,775
Is dit geen toegeval?

331
00:26:50,859 --> 00:26:53,028
Het enige geval dat ik zie, ben jij.

332
00:26:56,990 --> 00:26:58,867
Ben je me gevolgd?
-Zou je wel willen.

333
00:26:58,950 --> 00:27:03,246
Ga weg, of ik sla je in elkaar.

334
00:27:05,123 --> 00:27:06,750
Doe je best, vetklep.

335
00:27:12,422 --> 00:27:15,050
Ik weet het. Niet fijn, hè?

336
00:28:07,644 --> 00:28:08,603
Gast, je kin.

337
00:28:11,064 --> 00:28:12,524
Dat gebeurt weleens.

338
00:28:25,412 --> 00:28:26,830
Stanley, nee.

339
00:28:30,959 --> 00:28:32,502
M'n been.

340
00:28:32,585 --> 00:28:35,880
Snap je nu hoe het werkt?
-Dat is mijn zoon, eikel.

341
00:28:39,342 --> 00:28:41,553
Ben je moe? Zwak?

342
00:28:41,636 --> 00:28:43,847
Nog lang niet.

343
00:28:51,229 --> 00:28:53,857
Gaat het? Waar heeft hij je geraakt?
-Prima.

344
00:28:53,940 --> 00:28:55,608
Het komt wel goed.
-O jee.

345
00:28:59,988 --> 00:29:03,950
Het komt goed.
Zo erg is het niet. Niet huilen.

346
00:29:17,839 --> 00:29:19,007
Kijk uit.

347
00:29:20,675 --> 00:29:22,427
Die meid zou op je spugen.

348
00:29:22,510 --> 00:29:23,887
Aan de kant. Liggen.

349
00:29:26,473 --> 00:29:29,559
Ik red mezelf wel.
-Ja, vast.

350
00:29:34,856 --> 00:29:35,940
Let op je woorden.

351
00:29:44,532 --> 00:29:45,700
Kom mee.

352
00:29:45,784 --> 00:29:47,994
Wat? Nee. We maakten ze in.

353
00:29:48,077 --> 00:29:51,039
'Hij die na een gevecht wegloopt,
kan nog vechten.'

354
00:29:51,122 --> 00:29:52,707
Wat een onzin.
-Weet ik.

355
00:30:11,392 --> 00:30:13,686
Sodeju. Klaus is amish.

356
00:30:13,770 --> 00:30:16,940
Dat verklaart alles.
-Wat verklaart dat dan?

357
00:30:17,023 --> 00:30:22,403
Kijk. Kijk nou.
Dit is alles wat ontbrak in mijn jeugd.

358
00:30:24,155 --> 00:30:25,448
Wacht even.

359
00:30:25,532 --> 00:30:28,284
Dubbelganger-check. Voel je iets vreemds?

360
00:30:28,368 --> 00:30:33,206
Jeuk, zweten, winderigheid, zoiets?
-Nee, ik voel me super…

361
00:30:33,289 --> 00:30:37,460
…behalve de uitslag op mijn pretpookje,
maar daar doe je niks aan.

362
00:30:38,211 --> 00:30:39,879
Oké, succes.

363
00:30:40,588 --> 00:30:42,715
Wat? Ga je niet mee?

364
00:30:43,383 --> 00:30:45,301
Dit moet je alleen doen.

365
00:30:45,385 --> 00:30:46,469
Alleen?

366
00:30:48,847 --> 00:30:50,390
Ja, dat kan ik wel.

367
00:30:54,978 --> 00:30:56,312
Hallo.

368
00:30:58,857 --> 00:30:59,858
Goedenavond.

369
00:31:15,957 --> 00:31:16,791
Mam.

370
00:31:20,128 --> 00:31:21,296
Nee, Engelsman.

371
00:31:22,171 --> 00:31:25,133
Hier zijn geen moeders. Alleen konijnen.

372
00:31:25,842 --> 00:31:27,385
Het spijt me.

373
00:31:28,344 --> 00:31:30,471
Ik zoek Rachel Herschberger.

374
00:31:31,848 --> 00:31:33,057
Geen Rachel.

375
00:31:34,642 --> 00:31:37,020
Nou, dat is jammer.

376
00:31:37,103 --> 00:31:39,898
Weet je waar ik haar kan vinden?
Ik zoek haar.

377
00:31:39,981 --> 00:31:41,608
Hier is geen Rachel, zei ik.

378
00:31:41,691 --> 00:31:45,445
Ga met je chique laarzen terug
naar de stad en laat ons met rust.

379
00:31:45,528 --> 00:31:49,407
Oké. Je hoeft je niet op te winden.

380
00:31:49,490 --> 00:31:50,867
Caleb, laat hem praten.

381
00:31:50,950 --> 00:31:53,703
Je maakt de vrouwen van streek
en mij nu ook.

382
00:31:53,786 --> 00:31:54,996
Nee, dat is niet…

383
00:31:55,079 --> 00:31:58,750
Ik maak de vrouwen niet van streek.
Serieus? Vrouwen zijn dol op me.

384
00:32:00,168 --> 00:32:02,962
Jezus. Wat mankeert jou?

385
00:32:03,922 --> 00:32:06,174
Jullie waren toch aardig?

386
00:32:06,257 --> 00:32:09,177
Dat heet een misvatting, Engelsman.

387
00:32:09,260 --> 00:32:11,512
Oké, prima.

388
00:32:12,931 --> 00:32:17,727
Je moet weten dat je voorgoed
de amish voor me verpest hebt.

389
00:32:17,810 --> 00:32:18,978
Hier.

390
00:32:19,604 --> 00:32:20,563
Verpest.

391
00:32:23,274 --> 00:32:25,777
Het is goed, Sarah-Beth. Hij gaat weg.

392
00:32:33,785 --> 00:32:35,328
Dit is ongelooflijk.

393
00:32:35,411 --> 00:32:37,956
We hebben de oude lounge
eruit laten halen.

394
00:32:38,039 --> 00:32:41,501
Ik vond de thuisbioscoop
en de zentuin al indrukwekkend.

395
00:32:41,584 --> 00:32:43,211
Maar dit is echt bizar.

396
00:32:44,712 --> 00:32:45,672
Weet je…

397
00:32:46,589 --> 00:32:49,425
…ik wilde graag
dat de Umbrella Academy zo was.

398
00:32:49,509 --> 00:32:52,679
Jullie doen echt dingen samen.
-Jullie niet?

399
00:32:55,306 --> 00:32:56,474
Niet echt.

400
00:32:56,557 --> 00:32:58,559
Onze broer stierf…

401
00:32:59,769 --> 00:33:02,271
…toen we jong waren. Nummer Zes. Onze Ben.

402
00:33:02,355 --> 00:33:05,900
Wat erg.
-Ja, en daarna boeide het niemand nog.

403
00:33:05,984 --> 00:33:07,735
Iedereen had z'n eigen agenda.

404
00:33:07,819 --> 00:33:10,363
Het was zo moeilijk
om ze betrokken te maken.

405
00:33:11,030 --> 00:33:15,702
En na een tijdje
gaf ik er ook niet meer om.

406
00:33:15,785 --> 00:33:17,704
Om de training, de missies…

407
00:33:18,871 --> 00:33:21,499
Nummer Eén zijn.

408
00:33:23,459 --> 00:33:25,545
Je bent niet zoals ik had verwacht.

409
00:33:26,129 --> 00:33:27,922
Niet?
-Nee.

410
00:33:28,006 --> 00:33:29,841
Je bent echt heel lief.

411
00:33:38,266 --> 00:33:42,645
Ik zou hier dolgraag weg willen.
-Waarom kan dat niet?

412
00:33:43,688 --> 00:33:46,149
Waarom kon jij het niet?
-Goed punt.

413
00:33:46,858 --> 00:33:50,111
Dit huis is alles wat ik ooit heb gekend.

414
00:33:51,154 --> 00:33:56,534
Ik weet dat er betere plekken zijn.
Op een dag wil ik die allemaal zien.

415
00:33:57,827 --> 00:33:58,995
Weet je…

416
00:34:00,997 --> 00:34:05,334
…ik ben op de maan geweest.
-Wat? Wat gaaf.

417
00:34:06,878 --> 00:34:09,964
Vind je?
-Ja. De maan?

418
00:34:10,048 --> 00:34:12,133
Niemand vindt dat ooit cool.
-Jawel.

419
00:34:13,843 --> 00:34:15,428
De maan. Ja.

420
00:34:26,439 --> 00:34:31,402
Vertel eens wat over je familie
voor ze je komen redden.

421
00:34:31,486 --> 00:34:33,362
Waar logeren jullie?

422
00:34:33,446 --> 00:34:36,908
O, een krot van een hotel. Het Hotel…

423
00:34:39,452 --> 00:34:41,662
Je lokte me in de val.
-Nee, Luther.

424
00:34:41,746 --> 00:34:44,665
Natuurlijk. Luther, wat ben je toch stom.

425
00:34:44,749 --> 00:34:47,919
Wauw. Vind je de maan echt cool?
-Nee, ik wilde…

426
00:34:48,002 --> 00:34:49,003
Ik ben zo…

427
00:34:50,797 --> 00:34:52,131
Ben wil je spreken.

428
00:34:53,091 --> 00:34:54,175
Ga je opfrissen.

429
00:34:56,177 --> 00:34:58,137
Luther, ik wilde niet…
-Sloane.

430
00:35:26,415 --> 00:35:28,751
je weet niet hoe ik heet

431
00:35:30,253 --> 00:35:32,421
maar telkens als je langsloopt

432
00:35:32,505 --> 00:35:34,382
wil ik huilen

433
00:35:34,465 --> 00:35:37,009
het is zo jammer

434
00:35:38,177 --> 00:35:39,720
ik ga naar binnen...

435
00:35:41,347 --> 00:35:42,306
Wat…

436
00:35:47,061 --> 00:35:49,647
Mag ik niet eens één dag vrij?

437
00:36:00,032 --> 00:36:02,535
Ik wist niet wat je het lekkerst vond.

438
00:36:03,995 --> 00:36:05,663
Je hebt ze allemaal gemaakt.

439
00:36:42,033 --> 00:36:43,117
Sorry.

440
00:36:43,201 --> 00:36:45,036
Ik wil geen problemen.
-Nee.

441
00:36:46,495 --> 00:36:50,333
Jij kent Rachel, toch?
-Dat is mijn zus.

442
00:36:56,923 --> 00:36:58,049
Waar is ze?

443
00:36:58,132 --> 00:37:01,177
Jongeman, ze is al meer dan 30 jaar dood.

444
00:37:03,387 --> 00:37:06,307
Hoe is ze gestorven?

445
00:37:06,390 --> 00:37:07,725
Een hersenbloeding.

446
00:37:08,476 --> 00:37:09,936
Het ging snel, goddank.

447
00:37:10,019 --> 00:37:12,021
En haar zoon?
-Welke zoon?

448
00:37:12,813 --> 00:37:15,274
Wacht. Wanneer is ze gestorven?

449
00:37:15,358 --> 00:37:19,153
Op 1 oktober 1989.

450
00:37:23,491 --> 00:37:26,410
Wat is er?
-Gewoon… Dat is…

451
00:37:27,578 --> 00:37:28,955
Dat is mijn verjaardag.

452
00:37:29,956 --> 00:37:32,500
Engelsman, de koeien zijn weg.
-Je moet weg.

453
00:37:32,583 --> 00:37:34,043
O, shit.
-Nu.

454
00:37:48,182 --> 00:37:49,100
Luister.

455
00:37:50,309 --> 00:37:55,273
Je weet hoe je die koffer moet gebruiken?
Toen Klaus het deed, kwam hij in Vietnam.

456
00:37:55,356 --> 00:37:57,942
Ik kan niet nog zo'n fout aan, Viktor.

457
00:37:58,025 --> 00:37:59,610
Ik weet het.

458
00:38:00,361 --> 00:38:01,404
Ik ook niet.

459
00:38:03,656 --> 00:38:05,574
Vijf is een eikel…

460
00:38:06,284 --> 00:38:07,952
…maar geen monster.

461
00:38:09,578 --> 00:38:13,165
Als we uitleggen wat dit betekent,
moet hij wel helpen.

462
00:38:15,668 --> 00:38:17,545
Eerst hebben we die koffer nodig.

463
00:38:22,800 --> 00:38:23,801
Alsjeblieft.

464
00:38:28,180 --> 00:38:30,057
Start de auto eens.

465
00:38:36,605 --> 00:38:38,316
Start de auto.

466
00:38:38,399 --> 00:38:40,318
Vijf. Start de auto.

467
00:38:40,401 --> 00:38:42,611
Schiet op.

468
00:38:42,695 --> 00:38:46,741
Waarom maak je nooit vrienden?
-Ik heb het geprobeerd.

469
00:38:46,824 --> 00:38:49,285
Wacht.
-Wacht even.

470
00:38:49,368 --> 00:38:50,745
Pak aan.
-Wat is dat?

471
00:38:50,828 --> 00:38:53,539
Rachels dood was vreemd.
Ze was niet de enige.

472
00:38:53,622 --> 00:38:55,541
Kom op. Stap in, Klaus.

473
00:38:55,624 --> 00:38:56,876
Je hebt haar ogen.

474
00:38:56,959 --> 00:38:59,503
Engelsman, ga nu.
-Klaus, nu of nooit.

475
00:39:00,588 --> 00:39:02,381
Vooruit.

476
00:39:07,386 --> 00:39:08,971
Deze tijdlijn zit vol raadsels.

477
00:39:09,055 --> 00:39:12,850
M'n moeder stierf hier
voor ik geboren was.

478
00:39:15,227 --> 00:39:16,979
Wat zei je?
-Ja.

479
00:39:24,403 --> 00:39:25,780
Hij komt niet.

480
00:39:25,863 --> 00:39:27,615
Er moet iets mis zijn.

481
00:39:27,698 --> 00:39:31,077
Of hij laat je zitten.
-Zo'n type is hij niet.

482
00:39:31,160 --> 00:39:33,746
Dat weet je al na 15 minuten samen?

483
00:39:41,712 --> 00:39:43,714
Jouw soort moeten we hier niet.

484
00:39:43,798 --> 00:39:44,924
Wat zei je?

485
00:39:49,345 --> 00:39:51,430
Dat jullie er nog zijn.

486
00:39:51,514 --> 00:39:54,016
Willen jullie bestellen
terwijl jullie wachten?

487
00:39:54,100 --> 00:39:55,226
Ja.
-Nee, dat…

488
00:39:55,768 --> 00:39:57,353
Zo terug. Haast je niet.

489
00:39:57,895 --> 00:39:59,688
Allison, gaat het wel?
-Ik…

490
00:40:03,567 --> 00:40:04,985
Eén verhaaltje nog, mam.

491
00:40:05,069 --> 00:40:06,404
Claire, lieverd.

492
00:40:06,487 --> 00:40:08,280
Mam, ik wil een verhaaltje.

493
00:40:08,364 --> 00:40:11,534
Ik heb een gerucht gehoord
dat je moe bent.

494
00:40:11,617 --> 00:40:13,285
Allison, wat is er?

495
00:40:13,369 --> 00:40:14,495
Waar is Claire?

496
00:40:14,578 --> 00:40:17,498
Ik heb frisse lucht nodig.
-Waar ga je…

497
00:40:24,672 --> 00:40:26,048
Wat sta jij te loeren?

498
00:40:39,603 --> 00:40:42,231
MISDAAD IS HET PROBLEEM
WIJ ZIJN DE OPLOSSING

499
00:40:42,314 --> 00:40:43,649
Ik heb het tegen jou.

500
00:41:09,675 --> 00:41:10,551
Sorry.

501
00:41:18,142 --> 00:41:19,226
Gaat het?

502
00:41:27,485 --> 00:41:28,360
Kom op.

503
00:41:47,671 --> 00:41:49,798
Je schreeuwde om hulp.

504
00:41:49,882 --> 00:41:51,008
Ik schreeuwde niet.

505
00:41:51,091 --> 00:41:53,344
Ik sloeg 'm in elkaar.
-Je kreeg geen adem.

506
00:41:53,427 --> 00:41:55,804
Je familie komt voorlopig niet.

507
00:41:55,888 --> 00:42:01,602
Ze zijn vast nog bezig
met de laatste details en zo.

508
00:42:04,188 --> 00:42:06,273
Relax. Je mag gaan.

509
00:42:06,357 --> 00:42:07,191
Waarom?

510
00:42:07,775 --> 00:42:09,026
Gebaar van goede wil.

511
00:42:09,109 --> 00:42:12,488
Geef je familie een belangrijke boodschap.

512
00:42:12,571 --> 00:42:13,572
Natuurlijk.

513
00:42:15,449 --> 00:42:16,784
Laat Marcus gaan.

514
00:42:16,867 --> 00:42:20,996
Als jullie hem iets aandoen,
nemen we jullie te grazen.

515
00:42:21,080 --> 00:42:22,289
Jullie allemaal.

516
00:42:23,415 --> 00:42:26,544
Volgende keer zijn we minder gastvrij.

517
00:42:28,045 --> 00:42:30,047
Ik word niet graag bedreigd.

518
00:42:30,130 --> 00:42:32,132
Doe wat we zeggen, anders…

519
00:42:34,218 --> 00:42:38,013
Vogels. In mijn hoofd. Ik snap het.

520
00:42:38,097 --> 00:42:39,848
Vergeet je tas niet.

521
00:42:47,189 --> 00:42:48,983
Hopelijk was je verblijf fijn.

522
00:43:38,449 --> 00:43:39,450
Pardon.

523
00:43:39,533 --> 00:43:42,202
Wie doet dat? Wie doet zoiets?

524
00:43:43,621 --> 00:43:46,206
Wat mompel je nou?

525
00:43:46,290 --> 00:43:50,961
Dat Lila Stan na al die jaren
bij mij dumpt. Niet zoals het hoort.

526
00:43:51,629 --> 00:43:54,381
De gevolgen van jouw acties
zijn haar schuld niet.

527
00:43:54,465 --> 00:43:56,675
Daar gaat 't niet om.
-Waarom dan wel?

528
00:43:56,759 --> 00:43:58,844
Hij loopt me in de weg.

529
00:43:58,927 --> 00:44:03,557
Ik moet meteen op gevaar kunnen reageren.

530
00:44:03,641 --> 00:44:06,602
Hoe kan dat
als ik op een 12-jarige moet passen?

531
00:44:06,685 --> 00:44:08,520
Je bent z'n vader.

532
00:44:08,604 --> 00:44:10,314
Vermeende vader.

533
00:44:12,232 --> 00:44:14,026
Jij hebt tenminste een kind.

534
00:44:18,489 --> 00:44:20,199
Mag ik er nog een?

535
00:44:25,037 --> 00:44:27,206
Oké, verzamelen.

536
00:44:27,873 --> 00:44:30,000
Waar is… Waar is Luther?

537
00:44:30,084 --> 00:44:31,418
Niet gezien.
-Wie weet?

538
00:44:31,502 --> 00:44:35,673
Weet iemand… We hebben grotere problemen.

539
00:44:35,756 --> 00:44:36,757
Zoals?

540
00:44:38,926 --> 00:44:40,302
Dit.

541
00:44:40,386 --> 00:44:41,637
MYSTERIE SLAGER

542
00:44:42,429 --> 00:44:45,683
Wie zijn dat?
-Onze moeders.

543
00:44:45,766 --> 00:44:46,850
DOOD

544
00:44:49,061 --> 00:44:50,062
Die is van mij.

545
00:44:52,189 --> 00:44:57,986
Allemaal dood.
Op dezelfde dag gestorven, 1 oktober 1989.

546
00:44:58,070 --> 00:45:00,114
Onze verjaardag.
-Nu niet meer.

547
00:45:00,197 --> 00:45:01,782
Ze stierven voor onze geboorte.

548
00:45:01,865 --> 00:45:04,743
Kan niet. We kunnen niet bestaan
als we niet geboren zijn.

549
00:45:04,827 --> 00:45:06,870
Precies.
-Wat bedoel je?

550
00:45:07,621 --> 00:45:11,208
Toen we hierheen sprongen,
creëerden we een tijdparadox.

551
00:45:11,291 --> 00:45:13,419
Niet zomaar een paradox.

552
00:45:13,502 --> 00:45:18,465
Dit is de grootvaderparadox.
-Wat is dat nou weer?

553
00:45:21,885 --> 00:45:23,762
VROUW DOOD IN SCHUUR

554
00:46:11,769 --> 00:46:12,811
Pak hem, TJ.

555
00:46:31,747 --> 00:46:34,208
En nu?
-Hier. Ja.

556
00:46:36,001 --> 00:46:37,127
Even…

557
00:46:40,005 --> 00:46:42,090
Ik pak dit even.

558
00:46:43,509 --> 00:46:46,261
We moeten stil zijn.
-Wat wil je van me?

559
00:46:47,012 --> 00:46:51,058
Ik wilde m'n excuses aanbieden.

560
00:46:51,141 --> 00:46:52,851
Is dit weer zo'n spelletje?

561
00:46:52,935 --> 00:46:55,854
Je snapt het niet.
We werden in de gaten gehouden.

562
00:46:55,938 --> 00:46:56,897
Wat? Door wie?

563
00:46:56,980 --> 00:46:59,149
Mijn familie. Ze zijn gestoord.

564
00:46:59,233 --> 00:47:03,487
Maar ik wilde je laten weten
dat ik elk woord meende.

565
00:47:04,154 --> 00:47:05,697
Zelfs over de maan?

566
00:47:05,781 --> 00:47:07,366
Vooral over de maan.

567
00:47:15,833 --> 00:47:17,376
Kijkt er nu ook iemand?

568
00:47:17,960 --> 00:47:20,546
Nee. Maar we moeten…

569
00:50:36,199 --> 00:50:38,493
Ondertiteld door: Jolanda Jongedijk

