1
00:00:06,089 --> 00:00:09,634
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX

2
00:00:14,514 --> 00:00:17,267
ΚΟΣΜΟΣΥΡΡΟΗ ΣΤΑ ΕΓΚΑΙΝΙΑ
ΠΟΛΥΤΕΛΟΥΣ ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟΥ

3
00:00:30,155 --> 00:00:31,322
Καλημέρα.

4
00:00:32,615 --> 00:00:33,700
Για κάποιους.

5
00:00:43,251 --> 00:00:46,588
ΧΑΘΗΚΕ ΣΚΥΛΟΣ
ΚΥΡΙΟΣ ΠΕΝΙΚΡΑΜ

6
00:01:00,435 --> 00:01:01,478
Καλημέρα!

7
00:01:34,844 --> 00:01:36,805
Γαμώτο.

8
00:01:37,972 --> 00:01:39,307
Γαμώτο!

9
00:01:59,410 --> 00:02:00,537
Γαμώτο!

10
00:02:03,748 --> 00:02:04,833
Σαν τα χιόνια.

11
00:02:10,672 --> 00:02:11,840
Γεια.

12
00:02:25,979 --> 00:02:29,107
ΜΠΕΒΕΡΛΙ ΧΙΛΣ, ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ

13
00:02:29,190 --> 00:02:31,943
ΤΑΞΙ ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ

14
00:02:32,610 --> 00:02:34,696
Αυτό; Αυτό;

15
00:02:36,489 --> 00:02:39,033
Πες μου για τότε
που η Ακαδημία της Ομπρέλας

16
00:02:39,117 --> 00:02:41,119
νίκησε τους ληστές στο μουσείο.

17
00:02:41,703 --> 00:02:42,662
Πάλι;

18
00:02:43,371 --> 00:02:44,789
Εντάξει.

19
00:02:46,457 --> 00:02:49,711
Ήταν μια σκοτεινή και θυελλώδης νύχτα.

20
00:03:03,558 --> 00:03:04,392
Κλερ;

21
00:03:04,475 --> 00:03:05,768
Η μαμά είμαι.

22
00:03:05,852 --> 00:03:07,061
Μαμά;

23
00:03:09,272 --> 00:03:10,148
Τι;

24
00:03:10,857 --> 00:03:12,567
-Ποια διάολο είσαι;
-Πάτρικ…

25
00:03:12,650 --> 00:03:14,944
-Μαμά!
-Τι συμβαίνει;

26
00:03:15,028 --> 00:03:15,862
Ποια είναι;

27
00:03:15,945 --> 00:03:18,698
-Πού είναι το μωρό μου;
-Φύγε αμέσως.

28
00:03:18,781 --> 00:03:21,284
-Πού είναι η Κλερ;
-Δεν υπάρχει Κλερ εδώ.

29
00:03:21,367 --> 00:03:23,411
-Την τρομάζεις!
-Συγγνώμη. Εγώ…

30
00:03:27,498 --> 00:03:28,750
Κάτι δεν πάει καλά.

31
00:03:32,212 --> 00:03:33,838
Κάτι δεν πάει καθόλου καλά.

32
00:03:36,466 --> 00:03:38,301
Φτάσαμε. Ξενοδοχείο Ομπσίντιαν.

33
00:03:57,528 --> 00:04:00,240
ΟΙ ΕΞΙ ΤΟΥ ΚΕΝΕΝΤΙ
ΘΕΩΡΟΥΜΕΝΟΙ ΕΝΟΡΧΗΣΤΡΩΤΕΣ ΤΗΣ ΔΟΛΟΦΟΝΙΑΣ

34
00:04:07,247 --> 00:04:09,249
Εδώ τους δεχόμαστε όλους.

35
00:04:17,507 --> 00:04:19,175
ΧΑΡΓΚΡΙΒΣ, ΑΛΙΣΟΝ

36
00:04:19,259 --> 00:04:20,843
ΧΑΡΓΚΡΙΒΣ, ΚΛΑΟΥΣ

37
00:04:20,927 --> 00:04:23,012
ΛΟΥΘΕΡ ΧΑΡΓΚΡΙΒΣ
ΔΙΠΛΟΣ ΠΡΑΚΤΟΡΑΣ

38
00:04:23,096 --> 00:04:24,055
ΒΑΝΙΑ ΧΑΡΓΚΡΙΒΣ

39
00:04:27,350 --> 00:04:30,561
Η ΣΙΣΙ ΚΟΥΠΕΡ ΠΕΘΑΝΕ
ΣΤΙΣ 1 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 1989 ΣΤΟ ΟΟΥΚΛΑΝΤ

40
00:04:30,645 --> 00:04:31,771
ΜΕ ΨΕΥΔΕΣ ΟΝΟΜΑ.

41
00:04:36,567 --> 00:04:38,069
Μου έδωσες

42
00:04:39,070 --> 00:04:41,447
το καλύτερο δώρο μιας ζωής.

43
00:04:42,073 --> 00:04:43,741
Μ' έκανες να νιώσω ζωντανή

44
00:04:43,825 --> 00:04:45,410
για πρώτη φορά.

45
00:04:47,704 --> 00:04:50,081
Με βοήθησες να ξαναβρώ την ελπίδα.

46
00:04:50,707 --> 00:04:52,375
Αυτό είναι υπέροχο.

47
00:05:12,812 --> 00:05:17,400
ΔΙΑΧΡΟΝΙΚΑ ΣΤΙΛ ΓΙΑ ΚΑΘΕ ΠΕΡΙΣΤΑΣΗ!

48
00:05:17,483 --> 00:05:20,278
Δεν παρατηρείς καν το κουτί
στο οποίο είσαι

49
00:05:20,820 --> 00:05:23,448
μέχρι που έρχεται κάποια και σε βγάζει.

50
00:05:37,795 --> 00:05:39,380
-Τι θα θέλατε;
-Γεια.

51
00:05:43,885 --> 00:05:44,844
Ευχαριστώ.

52
00:06:20,922 --> 00:06:22,715
Οδός Ολντ Χόλαντ, Πενσιλβάνια.

53
00:06:22,757 --> 00:06:25,385
ΓΙΑ ΕΝΑ ΑΓΟΡΙ ΓΝΩΣΤΟ ΣΤΟ ΕΞΗΣ ΩΣ ΝΟΥΜΕΡΟ 4

54
00:06:52,495 --> 00:06:54,122
Χριστέ μου, τι αχούρι.

55
00:06:56,499 --> 00:06:59,252
Αυτό το τσογλανάκι είναι γιος σου;

56
00:06:59,335 --> 00:07:00,837
Υποτίθεται.

57
00:07:01,421 --> 00:07:02,547
Τι αστείο!

58
00:07:05,508 --> 00:07:07,385
Κάτσε, ποια είναι η μητέρα;

59
00:07:07,468 --> 00:07:09,053
-Η Λάιλα.
-Ορίστε;

60
00:07:09,137 --> 00:07:10,263
-Είναι εδώ;
-Ήταν.

61
00:07:10,346 --> 00:07:13,099
Μου τον παράτησε χθες βράδυ και την έκανε.

62
00:07:13,182 --> 00:07:15,309
-Δεν τη χωνεύω αυτήν.
-Μη…

63
00:07:15,393 --> 00:07:16,853
Είναι της οικογένειας.

64
00:07:16,936 --> 00:07:19,188
Προσπαθούσε να μας σκοτώσει, εχθές.

65
00:07:19,272 --> 00:07:21,441
Όπως είπα, "της οικογένειας".

66
00:07:21,524 --> 00:07:22,733
Ντιέγκο, θα γυρίσει;

67
00:07:22,817 --> 00:07:24,235
Το καλό που της θέλω,

68
00:07:24,318 --> 00:07:27,613
γιατί έχουμε
πιο σημαντικά πράγματα να λύσουμε!

69
00:07:27,697 --> 00:07:28,614
Ηρέμησε.

70
00:07:32,076 --> 00:07:33,494
Πού είναι ο Λούθερ;

71
00:07:33,578 --> 00:07:35,288
Μάλλον βγήκε για τρέξιμο.

72
00:07:37,206 --> 00:07:38,499
Τέλειο το κούρεμα.

73
00:07:42,378 --> 00:07:44,797
Μίλησα με τον Μάρκους χθες βράδυ.

74
00:07:44,881 --> 00:07:46,674
Τι; Μίλησες με τον εχθρό;

75
00:07:46,757 --> 00:07:48,843
-Χωρίς εμάς;
-Κάποιος έπρεπε.

76
00:07:48,926 --> 00:07:50,470
Ποιος σε εξέλεξε, Βάνια;

77
00:07:52,180 --> 00:07:53,681
Βίκτορ με λένε.

78
00:07:54,932 --> 00:07:56,017
Ποιος είναι αυτός;

79
00:08:00,897 --> 00:08:03,608
Εγώ είμαι. Αυτός ήμουν πάντα.

80
00:08:11,240 --> 00:08:13,367
Ενοχλεί κανέναν;

81
00:08:13,951 --> 00:08:16,120
-Όχι, δεν με πειράζει.
-Ούτε εμένα.

82
00:08:16,704 --> 00:08:17,622
Ωραία.

83
00:08:18,206 --> 00:08:19,874
Χαίρομαι για σένα, Βίκτορ.

84
00:08:20,583 --> 00:08:23,127
Αλλά δεν εκπροσωπείς την οικογένεια.

85
00:08:23,211 --> 00:08:25,838
Όλα καλά. Ο Μάρκους καταλαβαίνει.

86
00:08:25,922 --> 00:08:28,049
Ούτε αυτός θέλει πόλεμο.

87
00:08:28,132 --> 00:08:30,468
Τι λες; Προσπάθησε να μας δολοφονήσει!

88
00:08:30,551 --> 00:08:33,054
-Και η Λάιλα, και κάνατε παιδί.
-Άλλο αυτό!

89
00:08:33,137 --> 00:08:34,096
Κάναμε συμφωνία.

90
00:08:34,180 --> 00:08:37,767
Θα μας δώσει τον χαρτοφύλακα
και θα βγούμε από το χρονολόγιο.

91
00:08:37,850 --> 00:08:40,102
Θα συναντηθούμε μετά για την παράδοση.

92
00:08:40,186 --> 00:08:41,479
Δόξα τω Θεώ!

93
00:08:41,562 --> 00:08:43,272
Ερασιτέχνη. Σε κοροϊδεύει.

94
00:08:43,356 --> 00:08:45,566
-Σοβαρά;
-Ναι. Ας το χρησιμοποιήσουμε.

95
00:08:45,650 --> 00:08:48,528
Τους αιφνιδιάζουμε και τους κάνουμε σκόνη.

96
00:08:48,611 --> 00:08:50,071
Ντιέγκο, σταμάτα.

97
00:08:50,154 --> 00:08:52,782
Και δεν θα κάνεις τίποτα σήμερα.

98
00:08:52,865 --> 00:08:55,034
Κοίτα να δεθείς με το σπλάχνο σου.

99
00:08:56,077 --> 00:08:57,453
Υποτιθέμενο σπλάχνο.

100
00:08:57,537 --> 00:08:58,996
Θα πάρω τον χαρτοφύλακα

101
00:08:59,080 --> 00:09:01,666
και μετά θα φτιάξουμε μαζί το χρονολόγιο.

102
00:09:01,749 --> 00:09:03,167
Δεν θα πάμε πουθενά.

103
00:09:03,251 --> 00:09:05,002
Το χρονολόγιο είναι μια χαρά.

104
00:09:05,086 --> 00:09:06,629
Πες το στην Άλισον,

105
00:09:06,712 --> 00:09:09,966
που πενθεί για την κόρη της
που δεν υπάρχει καν εδώ.

106
00:09:10,049 --> 00:09:13,970
Άσε που μας αντικατέστησαν
πιτσιλιές, κύβοι, πουλιά κι άλλα σκατά.

107
00:09:14,053 --> 00:09:15,555
Σας έχω νέα, εξυπνάκηδες.

108
00:09:15,638 --> 00:09:17,181
Δεν αφορά εμάς.

109
00:09:17,265 --> 00:09:18,432
Ρίξτε μια ματιά.

110
00:09:18,516 --> 00:09:21,018
Αν δεν το προσέξατε,
δεν υπάρχει συντέλεια.

111
00:09:21,102 --> 00:09:23,604
Δεν υπάρχει Αποκάλυψη. Ο ήλιος λάμπει.

112
00:09:23,688 --> 00:09:25,898
Τα πουλιά κάνουν τα δικά τους.

113
00:09:25,982 --> 00:09:29,026
Αυτό έχει σημασία.
Δεν θα πειράξουμε άλλο τον χρόνο.

114
00:09:29,860 --> 00:09:32,113
Κι εγώ είμαι κι επίσημα συνταξιούχος.

115
00:09:35,575 --> 00:09:37,326
Άφτερ σέιβ φοράει;

116
00:09:38,494 --> 00:09:39,704
Ανησυχώ.

117
00:09:57,638 --> 00:09:59,515
Τι λες να φύγουμε από δω;

118
00:09:59,599 --> 00:10:01,976
Να πάμε μια εκδρομή με το αμάξι.

119
00:10:02,893 --> 00:10:04,061
Τι λες;

120
00:10:04,145 --> 00:10:06,856
Να κάνουμε μια εξόρμηση στην εξοχή.

121
00:10:06,939 --> 00:10:09,775
Εσύ κι εγώ, με τον άνεμο στα μαλλιά μας.

122
00:10:09,859 --> 00:10:12,278
Η Θέλμα και η Λουίζ στον ανοιχτό δρόμο.

123
00:10:12,361 --> 00:10:13,821
Πεθαίνουν στο τέλος.

124
00:10:13,904 --> 00:10:15,531
Να κρατιόμαστε απ' το χέρι,

125
00:10:15,615 --> 00:10:19,368
να κάνουμε ζωάρα, μικρό μου χερουβείμ.

126
00:10:19,869 --> 00:10:20,828
Άκουσέ με.

127
00:10:21,412 --> 00:10:25,124
Παραλίγο να πεθάνω
απ' τις πορδές του Λούθερ χθες βράδυ.

128
00:10:25,207 --> 00:10:27,418
Να φύγουμε, να πάρουμε καθαρό αέρα.

129
00:10:27,501 --> 00:10:29,503
Θα τσιμπήσω. Γιατί εμένα, Κλάους;

130
00:10:29,587 --> 00:10:31,964
Γιατί είπες ότι είσαι συνταξιούχος,

131
00:10:32,048 --> 00:10:34,175
και αυτό κάνουν οι συνταξιούχοι.

132
00:10:34,258 --> 00:10:35,926
Δεν αξίζεις λίγη διασκέδαση;

133
00:10:36,010 --> 00:10:37,678
-Δεν έχει αστακούς.
-Ορίστε;

134
00:10:37,762 --> 00:10:39,889
Είχε τρεις αστακούς πριν ένα λεπτό.

135
00:10:39,972 --> 00:10:43,601
Πού ξέρεις, ίσως ο Τσετ
τους έκανε πρωινό σμούθι.

136
00:10:46,312 --> 00:10:48,981
Είσαι βλάκας, αλλά δέχομαι.

137
00:10:49,607 --> 00:10:52,360
-Άσε με! Κάτω τα χέρια σου!
-Είδα τι έκανες.

138
00:10:52,443 --> 00:10:53,611
Τι διάολο κάνεις;

139
00:10:53,694 --> 00:10:56,697
Ο γιος σου έχωσε τρία μίνι μάφιν
στο παντελόνι του.

140
00:10:56,781 --> 00:11:00,159
Μπουφές είναι! Θα πάρω ό,τι γουστάρω.

141
00:11:00,951 --> 00:11:02,119
Άσ' τον σ' εμένα.

142
00:11:02,203 --> 00:11:03,621
-Έλα.
-Με το μαλακό.

143
00:11:03,704 --> 00:11:04,789
Ώρα για κανόνες.

144
00:11:04,872 --> 00:11:06,332
Όχι σωματική επίθεση;

145
00:11:06,415 --> 00:11:07,667
-Είναι…
-Σκάσε.

146
00:11:07,750 --> 00:11:08,834
Και άκου.

147
00:11:14,507 --> 00:11:16,842
Ο πατέρας μου ήταν μαλάκας περιωπής.

148
00:11:17,593 --> 00:11:20,721
Όταν ήμουν νιάνιαρο σαν εσένα,
υποσχέθηκα κάτι:

149
00:11:20,805 --> 00:11:24,433
να μη φερθώ σαν εκείνον
σε κανένα παιδί… μου.

150
00:11:24,517 --> 00:11:26,268
Σταμάτα. Θα δακρύσω.

151
00:11:26,352 --> 00:11:27,853
Αλλά έχω πολλές δουλειές.

152
00:11:28,396 --> 00:11:29,689
Και ευθύνες.

153
00:11:29,772 --> 00:11:32,066
Δεν θα σ' αφήσω να μου γίνεις μπελάς.

154
00:11:32,650 --> 00:11:34,485
Φαίνεται πόσες δουλειές έχεις.

155
00:11:35,403 --> 00:11:38,823
Μπορείς να μείνεις
μέχρι να γυρίσει η μάνα σου, εντάξει;

156
00:11:38,906 --> 00:11:41,075
Αλλά δεν θα κάνεις άλλες μαλακίες,

157
00:11:41,158 --> 00:11:43,619
αλλιώς θα έχουμε μεγάλο πρόβλημα.

158
00:11:43,703 --> 00:11:44,620
Κοίταξέ με.

159
00:11:46,205 --> 00:11:47,289
Με κατάλαβες;

160
00:11:51,460 --> 00:11:52,586
Φίλε, το…

161
00:11:53,379 --> 00:11:54,755
Το αφτί σου τρέχει.

162
00:11:57,091 --> 00:12:00,094
Ναι, ξέχασα να πακετάρω
το φάρμακο για το αφτί μου.

163
00:12:00,177 --> 00:12:02,596
Γαμ… Φάρμακο για το αφτί;

164
00:12:02,680 --> 00:12:03,973
Αν δεν το αδειάσω,

165
00:12:04,056 --> 00:12:06,892
τρέχει πύον και μυρίζει σαν ξερατό γάτας.

166
00:12:08,227 --> 00:12:09,270
Έλα.

167
00:12:12,815 --> 00:12:14,358
Για πού το έβαλες;

168
00:12:14,859 --> 00:12:16,318
Το παιδί. Θα γυρίσω.

169
00:12:16,402 --> 00:12:19,822
Όχι. Μην πας πουθενά
μέχρι να πάρω τον χαρτοφύλακα.

170
00:12:19,905 --> 00:12:21,741
Δεν του κάνεις εσύ κουμάντο.

171
00:12:24,201 --> 00:12:25,536
-Ποιος…
-Έλα.

172
00:12:25,619 --> 00:12:28,581
Θα πάρουμε κι αναψυκτικά.
Κάνει καλό ένα διάλειμμα.

173
00:12:28,664 --> 00:12:30,750
Παιδιά, πού πάτε;

174
00:12:30,833 --> 00:12:32,376
Να ξεδώσουμε λίγο.

175
00:12:32,460 --> 00:12:33,711
Έλα. Γρήγορα.

176
00:12:45,473 --> 00:12:46,432
Μαμά;

177
00:12:47,016 --> 00:12:48,684
Γιατί με λένε συνέχεια έτσι;

178
00:12:50,102 --> 00:12:50,936
Πού είμαι;

179
00:12:51,020 --> 00:12:54,106
Στην Ακαδημία, χαζούλη.
Σε περιμένουν όλοι.

180
00:12:55,316 --> 00:12:56,525
Στην Ακαδημία;

181
00:13:15,836 --> 00:13:16,921
Να τος.

182
00:13:18,214 --> 00:13:19,840
Παρακαλώ, κάτσε μαζί μας.

183
00:13:21,383 --> 00:13:23,886
Όλα καλά. Δεν θα σε πειράξει κανείς.

184
00:13:23,969 --> 00:13:25,054
Σμούθι;

185
00:13:26,847 --> 00:13:28,015
Ναι, ευχαριστώ.

186
00:13:30,017 --> 00:13:31,560
Θα πεθαίνεις της πείνας.

187
00:13:33,437 --> 00:13:36,941
Όχι, καλύτερα να μη φάω.
Βούτυρο από κάσιους είναι αυτό;

188
00:13:37,024 --> 00:13:39,443
Από κάσιους, αμύγδαλα, ηλιόσπορους,

189
00:13:39,527 --> 00:13:41,111
ταχίνι, φιστίκι Βραζιλίας.

190
00:13:42,321 --> 00:13:43,823
Ξέρεις, τώρα που το λες,

191
00:13:43,906 --> 00:13:46,700
την έχω μια λιγούρα, βασικά.

192
00:13:47,201 --> 00:13:48,494
-Ελεύθερα.
-Ευχαριστώ.

193
00:14:02,842 --> 00:14:05,010
Λοιπόν, είσαι το Νούμερο Ένα,

194
00:14:05,094 --> 00:14:07,221
αλλά δεν έχουμε συστηθεί κι επίσημα.

195
00:14:07,721 --> 00:14:09,515
Είμαι ο Μπεν, το Νούμερο Δύο.

196
00:14:09,598 --> 00:14:11,559
Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω, φίλε.

197
00:14:12,935 --> 00:14:16,146
Γιατί με κοιτάζουν όλοι έτσι συνέχεια;

198
00:14:16,689 --> 00:14:19,024
Γιατί ήσουν νεκρός για 15 χρόνια.

199
00:14:19,608 --> 00:14:20,651
Νεκρός;

200
00:14:20,734 --> 00:14:22,403
Τι εννοείς "νεκρός";

201
00:14:25,990 --> 00:14:27,032
Μεγάλη ιστορία.

202
00:14:27,116 --> 00:14:29,410
Εγώ είμαι η Φέι, το Νούμερο Τρία.

203
00:14:29,493 --> 00:14:31,745
Αλφόνσο, Τέσσερα.

204
00:14:31,829 --> 00:14:33,581
Σλόουν, Πέντε. Γεια.

205
00:14:34,081 --> 00:14:36,208
-Γεια.
-Είμαι η Τζέιμι, το Έξι.

206
00:14:36,292 --> 00:14:38,752
Ο Κρίστοφερ, φυσικά. Το Νούμερο Επτά.

207
00:14:39,837 --> 00:14:43,299
Μην του δίνεις σημασία.
Έχει τα κεφάκια του σήμερα.

208
00:14:45,134 --> 00:14:46,260
Δεν θα καταλάβει.

209
00:14:50,097 --> 00:14:52,516
Κάτσε, και το Νούμερο Ένα;

210
00:14:52,600 --> 00:14:54,518
-Τι μ' αυτόν;
-Πού είναι;

211
00:14:55,436 --> 00:14:57,062
Αυτό θέλουμε να μάθουμε.

212
00:15:02,985 --> 00:15:04,069
Παιχνίδι παίζουμε;

213
00:15:04,653 --> 00:15:07,489
Ό,τι παιχνίδι κι αν παίζετε
εσείς οι Ομπρέλες,

214
00:15:07,573 --> 00:15:08,532
θα χάσετε.

215
00:15:09,450 --> 00:15:11,201
Πήρατε το Νούμερο Ένα μας,

216
00:15:12,578 --> 00:15:13,913
κι εμείς πήραμε εσένα.

217
00:15:13,996 --> 00:15:15,289
Πήραμε τον Μάρκους;

218
00:15:16,999 --> 00:15:19,710
-Γιατί;
-Θέλετε πόλεμο; Να πεθάνετε;

219
00:15:19,793 --> 00:15:21,921
Τον είδαμε με την αδερφή σου.

220
00:15:22,004 --> 00:15:24,131
-Ποια;
-Την κοντούλα, την ισχυρή.

221
00:15:24,214 --> 00:15:25,132
Τη Βάνια;

222
00:15:27,801 --> 00:15:30,137
Λοιπόν, πρέπει να πω

223
00:15:30,220 --> 00:15:32,806
ότι η Βάνια δεν θα απήγαγε κανέναν.

224
00:15:33,432 --> 00:15:36,810
Ωστόσο, συνήθως αυτά
εγώ τα μαθαίνω τελευταίος.

225
00:15:36,894 --> 00:15:39,980
Είσαι το Νούμερο Ένα.
Δεν θα 'πρεπε να τα ξέρεις όλα;

226
00:15:40,064 --> 00:15:41,440
Ξέρω. Έτσι θα 'λεγες.

227
00:15:41,523 --> 00:15:43,984
Η πειθαρχία δεν ήταν ποτέ το ατού μας.

228
00:15:44,068 --> 00:15:45,694
Ο καθένας κάνει ό,τι θέλει.

229
00:15:47,571 --> 00:15:48,447
Άκου.

230
00:15:49,406 --> 00:15:50,991
Αυτό διορθώνεται εύκολα.

231
00:15:51,575 --> 00:15:52,910
Θα γυρίσω πίσω.

232
00:15:52,993 --> 00:15:55,496
Η οικογένειά μου
θ' ανησυχεί πολύ για μένα.

233
00:15:55,579 --> 00:15:58,791
Αν έχουν τον δικό σας,
θα τον γυρίσω χωρίς γρατζουνιά.

234
00:15:58,874 --> 00:16:00,751
Ούτε γάτα ούτε ζημιά.

235
00:16:01,919 --> 00:16:03,212
Πώς σας φαίνεται;

236
00:16:03,295 --> 00:16:04,129
Καλό;

237
00:16:04,922 --> 00:16:06,006
Τέλεια.

238
00:16:06,966 --> 00:16:08,050
Προς τι η βιασύνη;

239
00:16:08,133 --> 00:16:10,636
Μείνε μέχρι να γυρίσει ο Μάρκους.

240
00:16:15,766 --> 00:16:17,476
Η οικογένειά μου θα με ψάξει.

241
00:16:18,852 --> 00:16:19,687
Θαυμάσια.

242
00:16:19,770 --> 00:16:22,314
Στο μεταξύ, βολέψου σαν στο σπίτι σου.

243
00:16:24,900 --> 00:16:26,068
Και…

244
00:16:27,111 --> 00:16:29,863
Πριν το ξεχάσω, αν πας να ξεφύγεις,

245
00:16:29,947 --> 00:16:34,785
τα πουλιά της Φέι θα σου βγάλουν τα μάτια
και θα φωλιάσουν στο κρανίο σου.

246
00:16:37,204 --> 00:16:38,122
Ωραία.

247
00:16:42,835 --> 00:16:43,669
Λοιπόν,

248
00:16:44,461 --> 00:16:46,005
πώς διασκεδάζεις;

249
00:16:47,423 --> 00:16:49,800
ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ ΟΜΠΣΙΝΤΙΑΝ

250
00:17:00,853 --> 00:17:02,980
Γεια σου. Κοιμήθηκες καθόλου;

251
00:17:04,857 --> 00:17:06,442
Σου έφερα πρωινό.

252
00:17:08,944 --> 00:17:10,112
Δεν πεινάω.

253
00:17:10,821 --> 00:17:11,864
Έλα.

254
00:17:12,448 --> 00:17:13,991
Πρέπει να φας κάτι.

255
00:17:14,074 --> 00:17:16,535
-Εγώ φταίω για όλα.
-Σταμάτα. Όχι.

256
00:17:16,618 --> 00:17:19,163
Ήξερα ότι ίσως συνέβαινε κάτι αν γυρίζαμε.

257
00:17:19,246 --> 00:17:21,081
Το ήξερα, αλλά το ρίσκαρα.

258
00:17:22,249 --> 00:17:25,544
Άφησα τον Ρέι
για να είμαι με την Κλερ, και τώρα…

259
00:17:26,336 --> 00:17:28,088
Είναι σαν να μην υπήρξε ποτέ.

260
00:17:31,425 --> 00:17:33,677
Δεν έχω ούτε φωτογραφία της.

261
00:17:40,392 --> 00:17:41,894
Ίσως υπάρχει λύση.

262
00:17:45,272 --> 00:17:46,356
Τι εννοείς;

263
00:17:46,440 --> 00:17:49,526
Ο χαρτοφύλακας του Πέντε.
Θα προσπαθήσω να τον πάρω.

264
00:17:51,653 --> 00:17:52,488
Πώς;

265
00:17:52,571 --> 00:17:55,282
Θα ξαναβρεθώ με τον Μάρκους.
Για την ανταλλαγή…

266
00:17:55,365 --> 00:17:56,617
"Ξανά";

267
00:17:56,700 --> 00:17:58,285
Ναι, τον συνάντησα χθες…

268
00:17:58,368 --> 00:18:00,079
Χωρίς εμάς; Τι σ' έπιασε;

269
00:18:00,954 --> 00:18:02,456
Έπρεπε να κάνω κάτι.

270
00:18:03,290 --> 00:18:05,250
Για σένα. Για όλους μας.

271
00:18:09,213 --> 00:18:10,297
Μα τι…

272
00:18:10,380 --> 00:18:12,091
Λες να μην έρθω; Πας καλά;

273
00:18:12,174 --> 00:18:15,260
Λες να μη σε θέλω μαζί μου;
Εσύ δεν πας καλά.

274
00:18:22,643 --> 00:18:24,311
Μην απελπίζεσαι ακόμα.

275
00:18:28,315 --> 00:18:30,067
Πότε σ' έπιασε η αισιοδοξία;

276
00:18:31,151 --> 00:18:32,694
Κάνω μερικές αλλαγές.

277
00:18:33,237 --> 00:18:34,363
Τα μαλλιά;

278
00:18:36,698 --> 00:18:38,575
Δεν είναι μόνο αυτό, αλλά…

279
00:18:40,244 --> 00:18:41,620
Θα σου εξηγήσω.

280
00:18:43,163 --> 00:18:44,206
Εντάξει.

281
00:18:56,260 --> 00:18:57,719
Βερολίνο, σου 'ρχομαι.

282
00:19:04,351 --> 00:19:06,520
Δούλεψε, ηλίθιε χαρτοφύλακα.

283
00:19:15,946 --> 00:19:18,115
Είμαι έτοιμη να φύγω!

284
00:19:20,409 --> 00:19:23,036
Μαλακισμένο! Αρχίδι! Καριόλικο!

285
00:19:23,579 --> 00:19:24,830
Άντε γαμήσου!

286
00:19:24,913 --> 00:19:27,958
Γιατί δεν δουλεύεις, το κέρατό μου;

287
00:19:28,041 --> 00:19:29,793
Παλιοκαριόλικο!

288
00:19:29,877 --> 00:19:33,630
Πρέπει να πάω στο Βερολίνο!

289
00:19:33,714 --> 00:19:34,590
Γαμώτο!

290
00:19:43,182 --> 00:19:45,309
ΑΤΡΑΞΙΟΝ ΣΤΗΝ ΑΚΡΗ ΤΟΥ ΔΡΟΜΟΥ

291
00:19:48,979 --> 00:19:50,981
Δεν είναι τόσο φρικτό, τελικά.

292
00:19:52,065 --> 00:19:53,483
Είδες; Σ' το είπα.

293
00:19:53,567 --> 00:19:55,777
Αν το καλοσκεφτείς, μια ζωή πιέζομαι.

294
00:19:55,861 --> 00:19:57,404
Αποστολές για τον μπαμπά,

295
00:19:57,487 --> 00:20:00,616
η δουλειά για την Επιτροπή,
η επιβίωση στην Αποκάλυψη.

296
00:20:00,699 --> 00:20:02,910
Πάντα κυκλοφορούσα με καχυποψία,

297
00:20:02,993 --> 00:20:05,746
περίμενα να συμβεί η αναπόφευκτη συμφορά.

298
00:20:05,829 --> 00:20:07,039
Ωραίο να χαλαρώνεις.

299
00:20:07,122 --> 00:20:08,373
Μπράβο σου, φίλε μου.

300
00:20:08,457 --> 00:20:10,542
Η συνταξιοδότηση σου ταιριάζει.

301
00:20:12,002 --> 00:20:13,003
Ωραία!

302
00:20:13,086 --> 00:20:16,840
Κύκλωσα όλες τις ατραξιόν δίπλα στον δρόμο
που θα συναντήσουμε.

303
00:20:17,424 --> 00:20:19,843
-Δεν θα έχουμε χρόνο.
-Η Μεγάλη Πεντάρα…

304
00:20:19,927 --> 00:20:22,137
Οι βραβευμένες πίτες του Ρίκι…

305
00:20:22,221 --> 00:20:24,932
Αν μ' αφήσεις να εξηγήσω μια στιγμή…

306
00:20:25,015 --> 00:20:26,183
Είναι… Έλα τώρα.

307
00:20:26,266 --> 00:20:29,186
Άκουσέ με.
Σκάσε μια στιγμή, εντάξει; Μια στιγμή.

308
00:20:29,811 --> 00:20:30,646
Εντάξει;

309
00:20:31,897 --> 00:20:34,358
Εντάξει. Είμαι όλος αφτιά.

310
00:20:35,984 --> 00:20:38,612
Πηγαίνουμε στην Πενσιλβάνια

311
00:20:38,695 --> 00:20:40,155
για να βρούμε

312
00:20:41,031 --> 00:20:42,449
τη βιολογική μητέρα μου.

313
00:20:43,158 --> 00:20:45,077
-Ορίστε;
-Συγγνώμη, εντάξει;

314
00:20:45,160 --> 00:20:47,996
Χρειαζόμουν κάποιον
για ψυχολογική υποστήριξη.

315
00:20:48,080 --> 00:20:50,165
Για υποστήριξη. Όπως ένα σνάουτσερ;

316
00:20:50,249 --> 00:20:53,043
Δεν θα ερχόσουν
αν σ' το έλεγα. Τι να έκανα;

317
00:20:53,126 --> 00:20:56,213
Και βέβαια δεν θα ερχόμουν, Κλάους.
Ξέρεις γιατί;

318
00:20:56,296 --> 00:20:59,424
Γιατί υποτίθεται ότι βγήκα στη σύνταξη.

319
00:20:59,508 --> 00:21:01,551
-Το ξέρω.
-Θα ήταν ανέμελο ταξίδι.

320
00:21:01,635 --> 00:21:03,303
Ακόμα μπορεί να είναι.

321
00:21:04,137 --> 00:21:05,806
Το Κουβάρι Σπάγγου. Στρίψε!

322
00:21:05,889 --> 00:21:08,016
-Το Κουβάρι! Στρίψε!
-Τι; Πέντε!

323
00:21:08,100 --> 00:21:10,519
Είναι από τα καλύτερα! Έλα!

324
00:21:10,602 --> 00:21:12,521
-Θα πεθάνουμε!
-Δεν με νοιάζει!

325
00:21:12,604 --> 00:21:13,689
Πέντε, άσ' το!

326
00:21:13,772 --> 00:21:16,191
Χωρίς Σπάγγο, δεν πάμε στη μάνα σου!

327
00:21:16,275 --> 00:21:17,651
Γιατί δεν μου το είπες;

328
00:21:17,734 --> 00:21:19,861
Δεν… Δηλαδή…

329
00:21:19,945 --> 00:21:22,489
Απλώς… Δεν το πιστεύω ότι δεν το κατάλαβα.

330
00:21:22,572 --> 00:21:23,573
Πώς θα μπορούσες;

331
00:21:23,657 --> 00:21:25,784
Το ξέρω. Νιώθω πολύ μαλάκας.

332
00:21:25,867 --> 00:21:26,785
Έλα…

333
00:21:27,911 --> 00:21:29,413
Σκάσε μια στιγμή.

334
00:21:32,708 --> 00:21:34,668
Δεν μπορούσες να το ξέρεις γιατί…

335
00:21:35,961 --> 00:21:37,296
Ούτε εγώ το ήξερα.

336
00:21:39,840 --> 00:21:41,174
Όταν ήμουν με τη Σίσι…

337
00:21:43,176 --> 00:21:46,638
Δεν ξέρω. Αποκάλυψε κάτι μέσα μου.

338
00:21:49,433 --> 00:21:52,853
Μου έδειξε ότι θα ελευθερωθώ
μόνο αν παραδεχτώ ποιος είμαι.

339
00:21:56,690 --> 00:21:59,067
Κι όταν την έχασα, συνειδητοποίησα…

340
00:22:03,322 --> 00:22:05,532
Δεν μπορώ να ζω πια σ' αυτό το κουτί.

341
00:22:08,160 --> 00:22:09,077
Δεν θα το κάνω.

342
00:22:17,336 --> 00:22:19,171
Πάντα μισούσα τους καθρέφτες.

343
00:22:20,297 --> 00:22:23,008
Νόμιζα ότι όλοι ένιωθαν
παράξενα στο σώμα τους.

344
00:22:26,970 --> 00:22:28,555
Δεν είναι έτσι, σωστά;

345
00:22:31,850 --> 00:22:32,851
Τι βλέπεις τώρα;

346
00:22:41,360 --> 00:22:42,235
Εμένα.

347
00:22:46,531 --> 00:22:47,407
Μόνο εμένα.

348
00:22:53,830 --> 00:22:55,832
Σ' ευχαριστώ που με εμπιστεύτηκες.

349
00:22:56,666 --> 00:22:58,794
Είσαι της οικογένειας, Βίκτορ.

350
00:22:59,795 --> 00:23:00,670
Εντάξει;

351
00:23:01,338 --> 00:23:02,756
Και τίποτα

352
00:23:03,548 --> 00:23:05,801
δεν θα μ' έκανε να σ' αγαπώ λιγότερο.

353
00:23:17,562 --> 00:23:19,106
Έλα.

354
00:23:24,861 --> 00:23:25,821
Ναι, ξέρεις.

355
00:23:26,905 --> 00:23:29,116
Περίμενα ότι θα ήταν πολύ μεγαλύτερο.

356
00:23:29,199 --> 00:23:31,118
Εμένα μεγάλο μου φαίνεται.

357
00:23:31,201 --> 00:23:32,702
Άλλο είναι το ερώτημα.

358
00:23:32,786 --> 00:23:35,747
Πώς ξέρεις ότι η μητέρα σου
είναι στην Πενσιλβάνια;

359
00:23:36,915 --> 00:23:38,583
Κοίτα, επειδή…

360
00:23:39,251 --> 00:23:42,963
Ολοκλήρωνα δυο βδομάδες κραιπάλης
και δεν ξέρω ακριβή ημερομηνία

361
00:23:43,046 --> 00:23:45,966
γιατί παίρναμε τα Xanax απ' τον κώλο.

362
00:23:46,049 --> 00:23:48,176
Αλλά η Έιμι Γουάινχαουζ έκανε σουξέ.

363
00:23:48,260 --> 00:23:51,221
Άρα χρονικά είμαστε μεταξύ 2005 και 2009.

364
00:23:52,389 --> 00:23:54,641
Μπήκα χαλαρά στο γραφείο του μπαμπά.

365
00:23:54,724 --> 00:23:59,271
Έψαχνα το κλειδί για το χρηματοκιβώτιο.
Ο Πόγκο είχε κλειδώσει όλα τα τιμαλφή.

366
00:23:59,938 --> 00:24:03,608
Αλλά αντ' αυτού βρήκα έναν θησαυρό
της οικογενειακής ιστορίας

367
00:24:03,692 --> 00:24:06,027
μέσα από ληγμένες αποδείξεις επιταγών.

368
00:24:09,739 --> 00:24:11,408
"Ρέιτσελ Χέρσμπεργκερ";

369
00:24:13,410 --> 00:24:14,536
ΠΟΣΟ: 3.000 ΔΟΛΑΡΙΑ

370
00:24:14,619 --> 00:24:17,664
Ήμουν πολύ μαστουρωμένος για να κάνω κάτι.

371
00:24:17,747 --> 00:24:19,040
Φοβόμουν να την ψάξω.

372
00:24:19,124 --> 00:24:21,751
Αλλά μέσα μου πάντα αναρωτιόμουν

373
00:24:21,835 --> 00:24:23,962
γιατί με πούλησε για τρεις χιλιάδες.

374
00:24:24,045 --> 00:24:26,840
Δεν μπορούσε να ζητήσει πέντε; Έξι;

375
00:24:27,340 --> 00:24:29,342
Είδες τίποτα για τη δική μου μάνα;

376
00:24:29,426 --> 00:24:31,595
Όχι. Συγγνώμη.

377
00:24:33,430 --> 00:24:34,973
-Γιατί τώρα;
-Χαλόου!

378
00:24:35,056 --> 00:24:39,186
Ο μπαμπάς μάς απαρνήθηκε,
τέλος η Γκρέις, ο Μπεν χάθηκε.

379
00:24:39,269 --> 00:24:41,396
Τώρα μου φάνηκε καλή στιγμή

380
00:24:41,480 --> 00:24:43,064
να μάθω ποιος θα γινόμουν

381
00:24:43,148 --> 00:24:45,817
αν δεν μεγάλωνα στην ηλίθια οικογένεια.

382
00:24:45,901 --> 00:24:48,195
Οικογένεια το λες αυτό που είχαμε;

383
00:24:48,278 --> 00:24:49,571
Όχι. Ήταν μάλλον…

384
00:24:49,654 --> 00:24:51,615
Ινστιτούτο Σαρκαστικών Παραβατών.

385
00:24:52,199 --> 00:24:53,533
Κι όχι πολύ καλό.

386
00:24:53,617 --> 00:24:55,660
Τι είναι η οικογένεια; Τι είναι;

387
00:24:56,244 --> 00:24:59,664
Είναι σαν ένα γιγάντιο κουβάρι σπάγγου

388
00:24:59,748 --> 00:25:01,500
που δεν το ξεμπλέκεις ποτέ.

389
00:25:01,583 --> 00:25:05,295
Ένα γιγάντιο κουβάρι υποχρεώσεων
που σπρώχνω μια ζωή σε ανηφόρα.

390
00:25:05,378 --> 00:25:08,632
Γίνεται όλο και μεγαλύτερο.
Προσπαθείς να το ξεμπλέξεις…

391
00:25:08,715 --> 00:25:10,383
Το βλέπεις να κατρακυλάει…

392
00:25:10,467 --> 00:25:12,427
Ποιο είναι το νόημα;

393
00:25:13,428 --> 00:25:15,013
Χαίρομαι που ήρθες.

394
00:25:17,015 --> 00:25:19,017
Είσαι καλός αδερφός.

395
00:25:22,604 --> 00:25:25,190
Εντάξει. Τώρα πες εσύ κάτι καλό για μένα.

396
00:25:27,901 --> 00:25:29,528
Ας βρούμε τη χαζή μάνα σου.

397
00:25:31,905 --> 00:25:33,740
Κι εγώ σ' αγαπώ, χορευτούλη!

398
00:25:34,449 --> 00:25:37,035
Γρήγορα.
Πρέπει να γυρίσουμε στο ξενοδοχείο.

399
00:25:37,118 --> 00:25:38,370
Να βρω το σωστό.

400
00:25:38,453 --> 00:25:41,206
-Μην πάρεις τη μάρκα.
-Το 'χεις δοκιμάσει;

401
00:25:41,289 --> 00:25:44,251
Όχι, τα αφτιά μου δεν χύνουν
όποτε ενθουσιάζομαι.

402
00:25:44,334 --> 00:25:46,586
Τότε, πίστεψέ με. Χρειάζομαι τη μάρκα.

403
00:25:50,298 --> 00:25:51,883
Τζέιμι, πάρε μου σνακ.

404
00:25:53,885 --> 00:25:55,262
Το βρήκα…

405
00:25:56,471 --> 00:25:57,806
-Περίμενε έξω.
-Γιατί;

406
00:25:57,889 --> 00:25:59,766
Θα τσακίσω αυτόν τον βλάκα.

407
00:26:01,226 --> 00:26:02,644
Βασίσου πάνω μου.

408
00:26:03,186 --> 00:26:04,187
Πήγαινε.

409
00:26:49,190 --> 00:26:50,775
Για δες συμπτωσούλα.

410
00:26:50,859 --> 00:26:52,861
Μόνο το χάλι σου βλέπω, σκληρέ.

411
00:26:56,948 --> 00:26:58,867
-Μ' ακολουθείς;
-Μην κολακεύεσαι.

412
00:26:58,950 --> 00:27:00,201
Φύγε τώρα,

413
00:27:01,161 --> 00:27:03,246
αλλιώς θα σ' τις βρέξω, πουτανάκι.

414
00:27:05,123 --> 00:27:06,750
Δώσ' τα όλα, χοντρούλη.

415
00:27:12,422 --> 00:27:13,632
-Γαμώτο.
-Ξέρω.

416
00:27:13,715 --> 00:27:15,050
Πονάει λίγο, έτσι;

417
00:27:45,246 --> 00:27:46,414
Γαμώτο!

418
00:28:07,519 --> 00:28:08,603
Το σαγόνι σου, ρε.

419
00:28:11,064 --> 00:28:12,524
Το κάνει καμιά φορά.

420
00:28:25,412 --> 00:28:26,830
Στάνλι! Όχι!

421
00:28:29,374 --> 00:28:30,875
Να πάρει!

422
00:28:30,959 --> 00:28:32,502
Το πόδι μου!

423
00:28:32,585 --> 00:28:35,422
-Κατάλαβες πώς πάει;
-Το παιδί μου, μαλάκα!

424
00:28:39,342 --> 00:28:41,594
Κουράστηκες; Δεν αντέχει η καρδιά σου;

425
00:28:41,678 --> 00:28:43,847
Ούτε κατά διάνοια.

426
00:28:51,229 --> 00:28:53,857
-Είσαι καλά; Πού σε πέτυχε;
-Καλά είμαι!

427
00:28:53,940 --> 00:28:55,608
-Θα γίνεις καλά.
-Έλα!

428
00:28:59,988 --> 00:29:01,948
Καλά είσαι. Δεν είναι σοβαρό.

429
00:29:02,031 --> 00:29:03,658
Μην κλαις, εντάξει;

430
00:29:17,839 --> 00:29:19,007
Πρόσεχε!

431
00:29:20,675 --> 00:29:22,427
Αυτή θα ξερνούσε πάνω σου.

432
00:29:22,510 --> 00:29:23,887
Γρήγορα! Πέσε κάτω!

433
00:29:26,389 --> 00:29:28,725
-Τα βγάζω πέρα μόνος μου!
-Ναι, σίγουρα.

434
00:29:33,897 --> 00:29:35,940
-Ναι, γαμώτο!
-Πρόσεχε πώς μιλάς!

435
00:29:44,449 --> 00:29:45,283
Έλα.

436
00:29:46,284 --> 00:29:47,952
Όχι! Τους είχαμε!

437
00:29:48,036 --> 00:29:51,122
"Όποιος παλεύει και φεύγει,
άλλη μια μέρα ζωής έχει".

438
00:29:51,206 --> 00:29:52,707
-Μαλακίες.
-Το ξέρω.

439
00:30:11,392 --> 00:30:12,310
Ανάθεμά με.

440
00:30:12,811 --> 00:30:15,313
-Ο Κλάους είναι Άμις.
-Έτσι εξηγούνται όλα.

441
00:30:15,814 --> 00:30:16,940
Πώς, δηλαδή;

442
00:30:17,023 --> 00:30:19,567
Δες! Δες αυτό το μέρος.

443
00:30:20,568 --> 00:30:22,987
Ό,τι έλειπε απ' την παιδική μου ηλικία.

444
00:30:23,071 --> 00:30:25,031
-Κλάους; Περίμενε λίγο.
-Ναι;

445
00:30:25,532 --> 00:30:28,284
Έλεγχος για σωσία. Νιώθεις περίεργα;

446
00:30:28,368 --> 00:30:31,162
Έχεις φαγούρα, αέρια,
ιδρώνεις, κάτι τέτοιο;

447
00:30:31,246 --> 00:30:33,206
Όχι, νιώθω υπέροχα,

448
00:30:33,289 --> 00:30:35,750
πέρα απ' το εξάνθημα στ' απαυτά μου.

449
00:30:36,709 --> 00:30:37,585
Τι να κάνουμε.

450
00:30:38,211 --> 00:30:39,879
Εντάξει. Καλή τύχη.

451
00:30:40,588 --> 00:30:42,715
Τι; Δεν θα έρθεις;

452
00:30:43,341 --> 00:30:44,884
Πρέπει να το κάνεις μόνος.

453
00:30:45,385 --> 00:30:46,469
Μόνος;

454
00:30:46,970 --> 00:30:47,971
Ναι, εντάξει.

455
00:30:48,847 --> 00:30:50,390
Μπορώ να το κάνω, ναι.

456
00:30:54,978 --> 00:30:56,312
Γεια σας.

457
00:30:58,857 --> 00:30:59,858
Καλησπέρα σας.

458
00:31:16,291 --> 00:31:17,375
Μαμά;

459
00:31:20,128 --> 00:31:21,254
Όχι, Εγγλέζε.

460
00:31:22,171 --> 00:31:23,423
Δεν έχει μανάδες εδώ.

461
00:31:24,632 --> 00:31:25,758
Μόνο κουνέλια.

462
00:31:25,842 --> 00:31:27,385
Χίλια συγγνώμη.

463
00:31:28,344 --> 00:31:30,471
Ψάχνω τη Ρέιτσελ Χέρσμπεργκερ.

464
00:31:31,848 --> 00:31:33,057
Δεν υπάρχει Ρέιτσελ.

465
00:31:34,642 --> 00:31:37,103
Εντάξει. Αυτό είναι πολύ κρίμα.

466
00:31:37,186 --> 00:31:39,772
Ξέρετε πού είναι; Προσπαθώ να τη βρω.

467
00:31:39,856 --> 00:31:41,649
Είπα, δεν υπάρχει Ρέιτσελ εδώ.

468
00:31:41,733 --> 00:31:45,445
Γύρνα πίσω με τις φανταχτερές σου μπότες
κι άσε μας ήσυχους.

469
00:31:46,863 --> 00:31:49,407
Εντάξει. Μην τα παίρνεις κρανιάκι.

470
00:31:49,490 --> 00:31:50,867
Κάλεμπ, άσε να μιλήσει.

471
00:31:50,950 --> 00:31:53,703
Ταράζεις τα θηλυκά,
και τώρα ταράζεις κι εμένα.

472
00:31:53,786 --> 00:31:54,996
Όχι, δεν…

473
00:31:55,079 --> 00:31:57,290
Δεν ταράζω τα θηλυκά. Πλάκα κάνεις;

474
00:31:57,373 --> 00:31:58,750
Τα θηλυκά με λατρεύουν.

475
00:32:00,668 --> 00:32:02,962
Χριστέ μου! Πας καθόλου καλά;

476
00:32:03,922 --> 00:32:06,174
Νόμιζα ότι ήσασταν καλοί!

477
00:32:06,257 --> 00:32:09,177
Λανθασμένη αντίληψη, Εγγλέζε.

478
00:32:09,260 --> 00:32:10,178
Καλά, εντάξει.

479
00:32:10,845 --> 00:32:11,679
Εντάξει.

480
00:32:12,931 --> 00:32:14,098
Θέλω να ξέρεις

481
00:32:14,724 --> 00:32:17,727
ότι κατέστρεψες τους Άμις
στο μυαλό μου για πάντα.

482
00:32:17,810 --> 00:32:18,978
Εδώ πέρα.

483
00:32:19,604 --> 00:32:20,605
Τους κατέστρεψες!

484
00:32:23,274 --> 00:32:25,777
Ησύχασε, Σάρα-Μπεθ. Φεύγει.

485
00:32:33,701 --> 00:32:35,328
Είναι απίστευτο μέρος!

486
00:32:35,411 --> 00:32:38,081
Βγάλαμε το παλιό σαλόνι και βάλαμε αυτό.

487
00:32:38,164 --> 00:32:41,501
Βρήκα εντυπωσιακά
την αίθουσα προβολών και τον κήπο ζεν,

488
00:32:41,584 --> 00:32:43,211
αλλά αυτό εδώ με ξεπερνάει.

489
00:32:44,712 --> 00:32:45,672
Ξέρεις,

490
00:32:46,506 --> 00:32:49,425
πάντα ήθελα να είναι έτσι
η Ακαδημία της Ομπρέλας.

491
00:32:49,509 --> 00:32:51,636
Εσείς όντως κάνετε πράγματα μαζί.

492
00:32:51,719 --> 00:32:52,637
Εσείς όχι;

493
00:32:55,306 --> 00:32:56,474
Όχι ιδιαίτερα.

494
00:32:57,058 --> 00:32:58,559
Ο αδερφός μας πέθανε.

495
00:32:59,811 --> 00:33:00,895
Ήμασταν παιδιά.

496
00:33:00,979 --> 00:33:03,231
-Το Νούμερο Έξι. Ο Μπεν μας.
-Λυπάμαι.

497
00:33:03,314 --> 00:33:05,900
Ναι, μετά κανείς δεν νοιαζόταν για τίποτα.

498
00:33:05,984 --> 00:33:07,735
Ο καθένας έκανε τα δικά του.

499
00:33:07,819 --> 00:33:10,363
Με τίποτα δεν τους κατάφερνα να νοιαστούν.

500
00:33:11,030 --> 00:33:11,906
Και μετά,

501
00:33:12,907 --> 00:33:15,702
μετά από λίγο,
μάλλον κι εγώ δεν νοιαζόμουν πια.

502
00:33:15,785 --> 00:33:18,121
Για τις προπονήσεις, τις αποστολές…

503
00:33:18,871 --> 00:33:21,499
Για το πώς να είμαι το Νούμερο Ένα.

504
00:33:23,501 --> 00:33:25,545
Δεν είσαι όπως σε περίμενα.

505
00:33:26,129 --> 00:33:27,922
-Όχι;
-Όχι.

506
00:33:28,006 --> 00:33:29,841
Είσαι πολύ γλυκός, βασικά.

507
00:33:38,266 --> 00:33:41,019
Αν μπορούσα, θα γινόμουν καπνός από δω.

508
00:33:41,769 --> 00:33:43,563
Γιατί δεν το κάνεις;

509
00:33:43,646 --> 00:33:45,064
Εσύ γιατί δεν το έκανες;

510
00:33:45,148 --> 00:33:46,232
Σωστό κι αυτό.

511
00:33:46,858 --> 00:33:50,111
Το μόνο που ξέρω
είναι πώς να είμαι σ' αυτό το σπίτι.

512
00:33:51,154 --> 00:33:53,948
Ξέρω ότι υπάρχουν καλύτερα μέρη και…

513
00:33:54,741 --> 00:33:56,534
Μια μέρα, θέλω να τα δω όλα.

514
00:33:57,827 --> 00:33:58,995
Ξέρεις…

515
00:34:00,997 --> 00:34:02,874
Πέρασα λίγο χρόνο στη Σελήνη.

516
00:34:02,957 --> 00:34:05,334
Τι; Αυτό είναι απίθανο!

517
00:34:06,878 --> 00:34:08,921
-Το πιστεύεις;
-Ναι!

518
00:34:09,005 --> 00:34:11,215
-Στη Σελήνη;
-Δεν το βρίσκουν απίθανο.

519
00:34:11,299 --> 00:34:12,133
Ναι!

520
00:34:13,843 --> 00:34:15,428
Στη Σελήνη, ναι.

521
00:34:26,439 --> 00:34:29,317
Λοιπόν, πες μου κι άλλα
για την οικογένειά σου

522
00:34:29,400 --> 00:34:31,402
πριν έρθουν να σε σώσουν.

523
00:34:31,486 --> 00:34:32,862
Πού μένετε;

524
00:34:32,945 --> 00:34:36,115
Σ' ένα ερειπωμένο ξενοδοχείο στο κέντρο.

525
00:34:36,199 --> 00:34:37,158
Στο Ξενοδοχείο…

526
00:34:39,452 --> 00:34:41,037
Ήθελες να με παγιδέψεις.

527
00:34:41,120 --> 00:34:43,289
-Όχι. Λούθερ…
-Μα φυσικά.

528
00:34:43,372 --> 00:34:44,665
Λούθερ, είσαι βλάκας!

529
00:34:45,374 --> 00:34:47,919
-"Βρίσκεις απίθανη τη Σελήνη;"
-Δεν ήθελα…

530
00:34:48,002 --> 00:34:49,003
Είμαι τόσο…

531
00:34:50,797 --> 00:34:52,048
Σε θέλει ο Μπεν.

532
00:34:53,091 --> 00:34:54,175
Πήγαινε πλύσου.

533
00:34:56,177 --> 00:34:57,720
-Λούθερ, δεν…
-Σλόουν.

534
00:35:26,415 --> 00:35:28,668
Δεν ξέρεις καν το όνομά μου

535
00:35:30,253 --> 00:35:32,421
Μα κάθε φορά που με προσπερνάς

536
00:35:32,505 --> 00:35:34,632
Κορίτσι μου, θέλω να βάλω τα κλάματα

537
00:35:34,715 --> 00:35:37,552
Είναι κρίμα κι άδικο

538
00:35:38,177 --> 00:35:39,720
Πάω στο…

539
00:35:41,347 --> 00:35:42,306
Τι…

540
00:35:47,061 --> 00:35:49,647
Δεν μπορώ να πάρω ένα γαμημένο ρεπό;

541
00:36:00,032 --> 00:36:02,535
Δεν ήξερα τι είδος σου αρέσει περισσότερο.

542
00:36:03,995 --> 00:36:05,496
Εσύ τα έφτιαξες όλα.

543
00:36:42,033 --> 00:36:43,117
Συγγνώμη.

544
00:36:43,201 --> 00:36:45,036
-Δεν θέλω μπελάδες.
-Όχι!

545
00:36:46,495 --> 00:36:49,207
Ξέρεις τη Ρέιτσελ. Σωστά;

546
00:36:49,290 --> 00:36:50,333
Είναι αδερφή μου.

547
00:36:55,296 --> 00:36:56,130
Λοιπόν,

548
00:36:56,964 --> 00:36:58,049
πού θα τη βρω;

549
00:36:58,132 --> 00:37:01,177
Νεαρέ, είναι νεκρή
πάνω από 30 χρόνια τώρα.

550
00:37:03,387 --> 00:37:06,307
Και πώς πέθανε;

551
00:37:06,390 --> 00:37:07,725
Εγκεφαλική αιμορραγία.

552
00:37:08,476 --> 00:37:09,936
Έφυγε γρήγορα, ευτυχώς.

553
00:37:10,019 --> 00:37:12,021
-Κι ο γιος της;
-Ποιος γιος;

554
00:37:12,813 --> 00:37:15,274
Κάτσε. Πότε είπαμε ότι πέθανε;

555
00:37:15,358 --> 00:37:19,153
Απεβίωσε την 1η Οκτωβρίου 1989.

556
00:37:23,407 --> 00:37:24,242
Τι συμβαίνει;

557
00:37:24,325 --> 00:37:26,118
Τίποτα, απλώς τότε είναι

558
00:37:27,662 --> 00:37:28,913
τα γενέθλιά μου.

559
00:37:29,956 --> 00:37:32,500
-Εγγλέζε, τι έκανες στις αγελάδες;
-Φύγε.

560
00:37:32,583 --> 00:37:34,001
-Φύγε αμέσως!
-Γαμώτο.

561
00:37:48,182 --> 00:37:49,058
Άκου.

562
00:37:50,309 --> 00:37:52,895
Ξέρεις πώς να χρησιμοποιείς
τον χαρτοφύλακα;

563
00:37:52,979 --> 00:37:55,273
Ο Κλάους κατέληξε στο Βιετνάμ.

564
00:37:55,356 --> 00:37:57,942
Δεν θ' αντέξω άλλο μπέρδεμα, Βίκτορ.

565
00:37:58,025 --> 00:37:59,610
Το ξέρω.

566
00:38:00,361 --> 00:38:01,320
Ούτε εγώ.

567
00:38:04,156 --> 00:38:06,200
-Ο Πέντε είναι μαλάκας.
-Ναι.

568
00:38:06,284 --> 00:38:07,952
Αλλά δεν είναι τέρας.

569
00:38:09,578 --> 00:38:11,956
Όταν του εξηγήσουμε, θα μας βοηθήσει.

570
00:38:12,039 --> 00:38:13,165
Πρέπει.

571
00:38:15,626 --> 00:38:17,545
Αλλά να πάρουμε τον χαρτοφύλακα.

572
00:38:22,800 --> 00:38:23,801
Ορίστε.

573
00:38:25,094 --> 00:38:27,513
Πέντε!

574
00:38:28,180 --> 00:38:30,057
Ξεκινάς το αμάξι, σε παρακαλώ;

575
00:38:31,851 --> 00:38:34,770
Όχι, ρε… Γαμώτο!

576
00:38:34,854 --> 00:38:35,855
Πέντε!

577
00:38:36,605 --> 00:38:38,316
Ξεκίνα το αμάξι!

578
00:38:38,399 --> 00:38:40,318
Πέντε! Ξεκίνα το αμάξι!

579
00:38:40,401 --> 00:38:42,695
Γρήγορα!

580
00:38:42,778 --> 00:38:45,156
-Δεν γίνεται να μη μαλώνεις;
-Προσπάθησα!

581
00:38:45,239 --> 00:38:46,741
Αλήθεια. Προσπάθησα!

582
00:38:46,824 --> 00:38:49,285
-Περίμενε!
-Μισό λεπτό.

583
00:38:49,368 --> 00:38:50,745
-Πάρε αυτό.
-Τι είναι;

584
00:38:51,329 --> 00:38:53,539
Είχε παράξενο θάνατο. Όπως κι άλλοι.

585
00:38:53,622 --> 00:38:55,541
Άντε! Μπες στο αμάξι, Κλάους!

586
00:38:55,624 --> 00:38:56,876
Έχεις τα μάτια της.

587
00:38:56,959 --> 00:38:59,045
-Εγγλέζε, φύγε.
-Ή τώρα ή ποτέ!

588
00:38:59,587 --> 00:39:00,504
Κλάους!

589
00:39:00,588 --> 00:39:02,381
Φύγε.

590
00:39:07,386 --> 00:39:09,555
Το χρονολόγιο είναι γεμάτο γρίφους.

591
00:39:09,638 --> 00:39:12,850
Η μαμά μου πέθανε εδώ πριν γεννηθώ καν!

592
00:39:15,227 --> 00:39:16,979
-Τι είπες τώρα;
-Ναι.

593
00:39:24,403 --> 00:39:25,780
Δεν θα έρθει.

594
00:39:25,863 --> 00:39:27,615
Κάτι δεν πάει καλά μάλλον.

595
00:39:27,698 --> 00:39:29,658
Ή σε έστησε.

596
00:39:29,742 --> 00:39:31,077
Δεν είναι τέτοιος.

597
00:39:31,160 --> 00:39:33,454
Και το κατάλαβες απ' τα 15 λεπτά;

598
00:39:41,712 --> 00:39:43,714
Δεν δεχόμαστε το είδος σου εδώ.

599
00:39:43,798 --> 00:39:44,924
Τι είπες;

600
00:39:49,345 --> 00:39:51,013
Είπα "Είστε ακόμα εδώ".

601
00:39:51,514 --> 00:39:54,058
Θα παραγγείλετε
όσο περιμένετε τον φίλο σας;

602
00:39:54,141 --> 00:39:55,184
-Ναι.
-Όχι, δεν…

603
00:39:55,768 --> 00:39:57,311
Θα ξανάρθω. Καμία βιασύνη.

604
00:39:57,895 --> 00:39:59,021
Άλισον, είσαι καλά;

605
00:40:03,567 --> 00:40:04,985
Άλλη μία ιστορία.

606
00:40:05,069 --> 00:40:06,404
Κλερ, αγάπη μου.

607
00:40:06,487 --> 00:40:08,280
Μαμά, θέλω ιστορία!

608
00:40:08,364 --> 00:40:11,534
Άκουσα μια φήμη ότι είσαι πολύ κουρασμένη.

609
00:40:11,617 --> 00:40:13,285
Άλισον, έλα. Τι συμβαίνει;

610
00:40:13,369 --> 00:40:14,495
Πού είναι η Κλερ;

611
00:40:14,578 --> 00:40:15,871
Χρειάζομαι αέρα.

612
00:40:15,955 --> 00:40:17,081
Πού…

613
00:40:24,672 --> 00:40:26,048
Τι κοιτάζεις εσύ;

614
00:40:39,603 --> 00:40:41,772
Η ΑΚΑΔΗΜΙΑ ΤΟΥ ΣΠΟΥΡΓΙΤΙΟΥ

615
00:40:41,856 --> 00:40:43,190
Στάσου, σου μιλάω!

616
00:41:09,675 --> 00:41:10,551
Συγγνώμη.

617
00:41:15,181 --> 00:41:16,140
Άλισον;

618
00:41:18,142 --> 00:41:19,143
Είσαι καλά;

619
00:41:21,937 --> 00:41:22,771
Ναι.

620
00:41:27,485 --> 00:41:28,360
Πάμε.

621
00:41:47,671 --> 00:41:49,798
Φώναζες απεγνωσμένα για βοήθεια.

622
00:41:49,882 --> 00:41:51,008
Δεν φώναζα.

623
00:41:51,091 --> 00:41:53,260
-Τον έσπαγα στο ξύλο.
-Δεν ανέπνεες…

624
00:41:53,344 --> 00:41:55,804
Η οικογένειά σου μάλλον δεν θα 'ρθει.

625
00:41:55,888 --> 00:41:59,683
Όχι, σίγουρα οριστικοποιούν
τις τελευταίες λεπτομέρειες

626
00:41:59,767 --> 00:42:01,602
και τα σχετικά…

627
00:42:04,188 --> 00:42:06,273
Ηρέμησε. Μπορείς να φύγεις.

628
00:42:06,357 --> 00:42:07,191
Γιατί;

629
00:42:07,775 --> 00:42:09,026
Πράξη καλής θέλησης.

630
00:42:09,109 --> 00:42:12,488
Αλλά θέλω να τους μεταβιβάσεις
ένα πολύ σημαντικό μήνυμα.

631
00:42:12,571 --> 00:42:13,572
Ναι, φυσικά.

632
00:42:15,449 --> 00:42:16,784
Αφήστε τον Μάρκους.

633
00:42:16,867 --> 00:42:19,620
Κι αν κάποιος από σας
πειράξει μια τρίχα του,

634
00:42:20,120 --> 00:42:22,289
θα σας επιτεθούμε, σε όλους σας.

635
00:42:22,915 --> 00:42:26,544
Και δεν θα είμαστε
τόσο φιλόξενοι την επόμενη φορά.

636
00:42:27,962 --> 00:42:30,047
Δεν μ' αρέσει να με απειλούν, Μπεν.

637
00:42:30,130 --> 00:42:32,132
Θα κάνεις ό,τι πούμε, αλλιώς…

638
00:42:34,218 --> 00:42:36,387
Πουλιά στον εγκέφαλό μου.

639
00:42:37,346 --> 00:42:39,265
-Το 'πιασα.
-Την τσάντα σου πάρε.

640
00:42:47,189 --> 00:42:48,983
Ελπίζω να πέρασες καλά.

641
00:43:38,449 --> 00:43:39,450
Με συγχωρείτε.

642
00:43:39,533 --> 00:43:42,202
Ποιος το κάνει αυτό; Ποιος;

643
00:43:43,621 --> 00:43:45,706
Τι μουρμουρίζεις εκεί πέρα;

644
00:43:45,789 --> 00:43:46,915
Για τη Λάιλα.

645
00:43:47,791 --> 00:43:50,961
Μου φόρτωσε τον Σταν
μετά από τόσα χρόνια; Πολύ λάθος.

646
00:43:51,629 --> 00:43:54,381
Μαζί κάνατε το παιδί.
Μην τα ρίχνεις σ' αυτήν.

647
00:43:54,465 --> 00:43:56,675
-Άλλο είναι το θέμα.
-Ναι; Ποιο;

648
00:43:57,259 --> 00:43:58,844
Μπλέκεται στα πόδια μου.

649
00:43:59,428 --> 00:44:03,557
Πρέπει να μπορώ
ν' αντιδρώ στον κίνδυνο μονομιάς.

650
00:44:04,266 --> 00:44:06,602
Πώς θα το κάνω αν τον νταντεύω;

651
00:44:06,685 --> 00:44:08,520
Είσαι ο μπαμπάς του!

652
00:44:09,104 --> 00:44:10,314
Υποτίθεται.

653
00:44:12,232 --> 00:44:14,026
Τουλάχιστον εσύ έχεις παιδί.

654
00:44:18,489 --> 00:44:20,199
Μπορώ να έχω άλλο ένα;

655
00:44:25,037 --> 00:44:27,206
Λοιπόν. Μαζευτείτε, παιδιά.

656
00:44:27,873 --> 00:44:29,958
Πού είναι… Πού είναι ο Λούθερ;

657
00:44:30,042 --> 00:44:31,418
-Δεν τον είδα.
-Άγνωστο.

658
00:44:31,502 --> 00:44:32,378
Ξέρετε πού…

659
00:44:32,461 --> 00:44:35,673
Να σας πω,
έχουμε πιο σοβαρά προβλήματα τώρα.

660
00:44:35,756 --> 00:44:36,632
Όπως;

661
00:44:38,926 --> 00:44:40,302
Αυτό.

662
00:44:40,386 --> 00:44:41,637
ΝΕΚΡΗ ΚΡΕΟΠΩΛΙΣΣΑ

663
00:44:42,429 --> 00:44:45,683
-Ποιες είναι;
-Οι μητέρες μας.

664
00:44:49,061 --> 00:44:50,062
Η δική μου.

665
00:44:52,189 --> 00:44:53,273
Είναι όλες νεκρές.

666
00:44:53,816 --> 00:44:56,068
Πέθαναν την ίδια μέρα,

667
00:44:56,151 --> 00:44:57,986
την 1η Οκτωβρίου 1989.

668
00:44:58,070 --> 00:45:00,114
-Τα γενέθλιά μας.
-Όχι πια.

669
00:45:00,197 --> 00:45:01,782
Πέθαναν πριν γεννηθούμε.

670
00:45:01,865 --> 00:45:04,743
Ανοησίες.
Αν δεν γεννηθήκαμε, πώς υπάρχουμε;

671
00:45:04,827 --> 00:45:06,787
-Ακριβώς.
-Τι θες να πεις;

672
00:45:07,621 --> 00:45:11,208
Όταν κάναμε άλμα εδώ,
δημιουργήσαμε ένα χρονικό παράδοξο.

673
00:45:11,291 --> 00:45:13,419
Όχι ένα τυχαίο παράδοξο.

674
00:45:13,502 --> 00:45:16,171
Αυτό είναι το Παράδοξο του Παππού.

675
00:45:16,255 --> 00:45:18,465
Τι είναι το Παράδοξο του Παππού;

676
00:45:21,885 --> 00:45:23,762
ΝΕΚΡΗ ΓΥΝΑΙΚΑ ΣΕ ΑΧΥΡΩΝΑ

677
00:45:36,150 --> 00:45:37,067
Λούθερ!

678
00:45:53,625 --> 00:45:54,460
Τι στο…

679
00:46:11,769 --> 00:46:13,228
Πάνω του, Τι Τζέι.

680
00:46:29,244 --> 00:46:31,038
Γεια. Γαμώτο!

681
00:46:31,747 --> 00:46:33,040
-Και τώρα;
-Έλα.

682
00:46:33,582 --> 00:46:34,708
Ναι.

683
00:46:36,001 --> 00:46:37,127
Πρέπει απλώς να…

684
00:46:37,878 --> 00:46:39,296
Απλώς… Ναι, εντάξει.

685
00:46:40,005 --> 00:46:42,090
Θα το πάρω εγώ αυτό.

686
00:46:43,509 --> 00:46:44,802
Μην κάνουμε φασαρία.

687
00:46:45,302 --> 00:46:46,261
Τι θες από μένα;

688
00:46:47,095 --> 00:46:51,058
Ήθελα να ζητήσω συγγνώμη για νωρίτερα.

689
00:46:51,141 --> 00:46:52,851
Άλλο ένα απ' τα κόλπα σου;

690
00:46:52,935 --> 00:46:54,353
Όχι, δεν καταλαβαίνεις.

691
00:46:54,436 --> 00:46:55,854
Μας παρακολουθούσαν.

692
00:46:55,938 --> 00:46:58,148
-Τι; Ποιος;
-Η οικογένειά μου.

693
00:46:58,232 --> 00:46:59,149
Είναι τρελοί.

694
00:46:59,233 --> 00:47:03,612
Αλλά θέλω να ξέρεις
ότι εννοούσα κάθε λέξη που είπα.

695
00:47:04,154 --> 00:47:05,697
Ακόμα και για τη Σελήνη;

696
00:47:05,781 --> 00:47:07,783
Ειδικά για τη Σελήνη.

697
00:47:11,495 --> 00:47:12,538
Λοιπόν…

698
00:47:15,833 --> 00:47:17,376
Μας παρακολουθούν τώρα;

699
00:47:17,960 --> 00:47:20,546
Όχι. Αλλά πρέπει να είμαστε…

700
00:50:36,199 --> 00:50:38,493
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη

